Übersetzung für "Ich fasse mich kurz" in Englisch

Wir haben wenig Zeit, deswegen fasse ich mich kurz.
We have little time, so I am being brief.
Europarl v8

Herr Präsident, ich fasse mich kurz.
Mr President, I shall be brief.
Europarl v8

Sie haben es eilig, also fasse ich mich kurz.
I know you're anxious to go, so I'll be brief.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine ernste Sache und ich fasse mich kurz.
I'm here on a serious matter, so I will be quick.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, ich fasse mich kurz.
Gentlemen, I'm going to be brief.
OpenSubtitles v2018

Mit Erlaubnis des Präsidiums fasse ich mich kurz.
With the chair's permission, I shall be very brief.
OpenSubtitles v2018

Ihr Team muss bei Tagesanbruch los, ich fasse mich kurz.
Your team has to be en route by first light, - so we have to do a rapid fire brief.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse mich kurz, also hören Sie gut zu.
I'll be brief, so please listen.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich fasse mich immer kurz.
I like to get to the point. You know that
OpenSubtitles v2018

Ich benutze Paddys Handy, also fasse ich mich kurz.
I'm on Paddy's phone so I'm gonna keep it short.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe regt Dich auf, darum fasse ich mich kurz.
I know love upsets you so I won't go on about it.
OpenSubtitles v2018

Alle wollen gehen, also fasse ich mich kurz.
I'm sure everybody wants to get home, so I'm gonna be quick.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein sehr beschäftigter Fuchs, daher fasse ich mich kurz.
I can see you are a very busy fox, so I will be brief.
OpenSubtitles v2018

Ich mochte Abschiede noch nie, also fasse ich mich kurz.
I've never liked saying good-bye, so I'll make this brief.
OpenSubtitles v2018

Hallo Ramzey, ich fasse mich kurz.
Ramzey, let me make this quick.
OpenSubtitles v2018

Ich fasse mich so kurz wie möglich.
I'll try to be as brief as possible.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, ich fasse mich kurz.
Don't worry. I'll be brief.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich fasse mich kurz.
All right, I'll be brief.
OpenSubtitles v2018

Also, ich fasse mich so kurz wie möglich.
Look, I'll make this short.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe Ihr Misstrauen, daher fasse ich mich kurz.
I understand your reluctance to trust me, so I'll be succinct.
OpenSubtitles v2018

Es war ein harter Tag für Sie, daher fasse ich mich kurz.
I know this has been a rough day for you, so I'll be as brief as possible.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grunde fasse ich mich kurz.
This reason I grasp myself short.
ParaCrawl v7.1

Ich fasse mich kurz und produziere nicht die großen Erwartungen …
I make it short and will not produce big expectations …
ParaCrawl v7.1

Da fasse ich mich kurz, denn sonst würde es zu lang werden.
I will be brief, because otherwise this section would be endless.
ParaCrawl v7.1

Ich fasse mich jetzt kurz.
I will be brief.
Europarl v8

Ich fasse mich kurz, denn mir ist bewusst, dass die Zeit sehr drängt.
I will be brief, as I realise there is very little time.
Europarl v8

Dann fasse ich mich kurz.
Then I'll be brief.
OpenSubtitles v2018