Translation of "Mich eigentlich" in English
Die
gesundheitliche
Unbedenklichkeit
versteht
sich
für
mich
eigentlich
von
selbst.
In
my
opinion,
it
goes
without
saying
that
the
food
in
question
poses
no
health
hazard
whatsoever.
Europarl v8
Ihre
Rede
hat
mich
überrascht,
nein
sie
hat
mich
eigentlich
nicht
überrascht.
Your
speech
surprised
me;
no,
actually
it
did
not
surprise
me.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
eigentlich
ein
ganz
klares
Ergebnis,
das
erzielt
wurde.
This,
to
my
mind,
is
one
quite
palpable
result
that
has
actually
been
achieved.
Europarl v8
Für
mich
gibt
es
eigentlich
nur
zwei
Lösungen
dieses
Problems:
In
my
opinion
there
are
really
only
two
solutions
to
this
problem:
Europarl v8
Jetzt
frage
ich
mich
jedoch,
was
eigentlich
genau
hinter
diesem
Begriff
steckt.
The
question
I
am
asking
myself
today
is
what
that
means,
apart
from
words.
Europarl v8
Meine
Wähler
zuhause
in
Yorkshire
haben
mich
gefragt,
was
eigentlich
Komitologie
bedeutet.
My
constituents
back
home
in
Yorkshire
would
be
asking
me
what
comitology
is.
Europarl v8
Diese
Nachricht
meiner
Tochter
bringt
mich
eigentlich
an
den
Anfang
meiner
Geschichte.
Actually
that
reminder
of
my
daughter
brings
me
to
the
beginning
of
my
story.
TED2020 v1
Für
wie
naiv
hältst
du
mich
eigentlich?
How
naive
do
you
think
I
am?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
eigentlich
darauf
Tom
wiederzusehen.
I'm
actually
looking
forward
to
seeing
Tom
again.
Tatoeba v2021-03-10
Für
wie
naiv
halten
Sie
mich
eigentlich?
How
naive
do
you
think
I
am?
Tatoeba v2021-03-10
Für
wie
naiv
haltet
ihr
mich
eigentlich?
How
naive
do
you
think
I
am?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
quälen
Sie
mich
eigentlich
so?
Why
do
you
torment
me
so?
OpenSubtitles v2018
Wieso
habe
ich
mich
eigentlich
auf
dich
eingelassen?
HOW
DID
I
EVER
GET
M
IXED
U
P
WITH
YOU?
I
AIN'T
GOT
ENOUGH
TROU
BLE.
OpenSubtitles v2018
Tja,
es
interessiert
mich
eigentlich
nicht,
Sheriff.
Well,
I'm
not
really
interested,
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Für
wen
halten
Sie
mich
eigentlich?
What
kind
of
mug
do
you
think
I
am?
OpenSubtitles v2018
Hogan,
für
wie
dämlich
halten
Sie
mich
eigentlich?
Colonel
Hogan,
did
you
really
think
you
could
fool
me?
OpenSubtitles v2018
Warum
küssen
Sie
mich
eigentlich
nicht?
Why
ever
won't
you
kiss
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
habe
mich
eigentlich
immer
als
Gott
der
Ideen
gesehen.
I
always
thought
of
myself
as
a
god
of
ideas.
OpenSubtitles v2018
Warum
hasst
mich
mein
Onkel
eigentlich
so,
Fürstin?
Why
does
my
uncle
hate
me
so,
Princess?
OpenSubtitles v2018
Sag
mal
ehrlich,
Dmitri:
Wozu
brauchst
du
mich
eigentlich?
Look,
Mitya,
tell
me
frankly,
what
do
you
need
me
for?
OpenSubtitles v2018