Translation of "Methodischen grundlagen" in English
Auf
die
methodischen
Grundlagen
wird
in
Teil
2
des
Berichts
ausführlich
eingegangen.
The
methodology
is
detailed
in
Section
2
of
the
report.
TildeMODEL v2018
Die
methodischen
Grundlagen
für
ein
effizientes
Monitoring
von
Rentenreform
und
Rentenpolitik
verbessern.
Improve
the
methodological
basis
for
efficient
monitoring
of
pension
reforms
and
policies.
TildeMODEL v2018
Informationen
über
die
methodischen
Grundlagen
dieser
Erhebung
sind
getrennt
veröffentlicht
worden.
Information
on
the
methodological
basis
of
this
survey
has
been
published
separately.
EUbookshop v2
Die
Daten
der
beiden
Kollektionen
beruhen
auf
unterschiedlichen
Quellen
und
methodischen
Grundlagen.
Each
collection
originates
from
a
different
source
and
the
methodologies
used
for
processing
the
data
are
not
necessarily
the
same.
EUbookshop v2
Das
Studium
beginnt
mit
der
Vermittlung
von
theoretischen
und
methodischen
Grundlagen
.
The
Bachelor's
program
starts
with
the
theoretical
and
methodological
bases.
ParaCrawl v7.1
Im
Bachelorstudium
werden
hierfür
die
wissenschaftlichen
und
methodischen
Grundlagen
der
Chemie
vermittelt
werden.
The
Bachelor's
programme
therefore
teaches
the
scientific
and
methodological
fundamentals
of
Chemistry.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
den
methodischen
Grundlagen
für
den
Fragebogen.
You
will
find
further
Information
in
the
methodological
notes
for
the
questionnaire.
CCAligned v1
Elf
Projektpartner
konzipieren
die
methodischen
Grundlagen
für
ökoeffiziente
Produkte,
Dienstleistungen
und
Logistiksysteme.
Eleven
partners
team
together
to
develop
the
methodological
basis
for
environmentally
friendly
products,
services
and
logistics
systems.
ParaCrawl v7.1
Sie
erwerben
sowohl
die
theoretischen
als
auch
die
methodischen
Grundlagen
vergleichender
Sozialforschung.
They
learn
both
the
theoretical
and
methodological
bases
for
conducting
comparative
sociological
research.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
werden
in
der
Vorlesung
die
methodischen
Grundlagen
erarbeitet:
First,
the
methodological
basics
are
being
discussed:
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Baustein
werden
einführend
die
wissenschaftstheoretischen
und
methodischen
Grundlagen
qualitativen
Forschen
erläutert.
The
first
part
discusses
the
epistemological
and
methodological
principles
of
qualitative
research.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihrer
Arbeit
gehören
auch
die
methodischen
Grundlagen
der
Rechtsvergleichung
und
der
Rechtsvereinheitlichung.
Their
work
also
includes
the
methodological
bases
on
which
legal
processes
can
be
compared
and
standardized.
ParaCrawl v7.1
Im
Bachelorstudium
sollen
die
wissenschaftlichen
und
methodischen
Grundlagen
der
Chemie
vermittelt
werden.
The
Bachelor's
programme
teaches
the
scientific
and
methodological
fundamentals
of
Chemistry.
ParaCrawl v7.1
Neben
methodischen
Grundlagen,
Kommunikation
und
Business
English
werden
folgende
Themen
vermittelt:
In
addition
to
methodological
foundations,
communications
and
business
English
the
following
topics
will
be
covered:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Seminar
lernen
Sie,
die
methodischen
Grundlagen
zu
beherrschen.
In
this
seminar,
you
will
learn
to
master
the
methodological
basics.
ParaCrawl v7.1
Die
methodischen
Grundlagen
für
ein
ef-
f
i
fizientes
Monitoring
von
Rentenreform
und
Rentenpolitik
verbessern.
Improve
the
methodological
basis
for
efficient
monitoring
of
pension
reforms
and
policies.
EUbookshop v2
Die
Daten
der
beiden
Kollektionen
beruhen
auf
unterschiedlichen
Quellen
und
methodischen
Grundlagen
in
der
Datenwerarbeitung.
Each
collection
originates
from
a
different
source
and
the
methodologies
used
for
processing
the
data
are
not
necessarily
the
same.
EUbookshop v2
Das
zweite
Jahr
wird
Ihr
Verständnis
der
theoretischen
und
methodischen
Grundlagen
der
Soziologie
und
Kriminologie
entwickeln.
Year
two
will
develop
your
understanding
of
the
theoretical
and
methodological
foundations
of
criminology
and
social
policy.
ParaCrawl v7.1
In
der
interdisziplinären
Diskussion
werden
zugleich
die
wissenschaftstheoretischen
und
methodischen
Grundlagen
des
Fachs
Geschichtswissenschaft
reflektiert.
In
the
interdisciplinary
discussion
the
theoretical
and
methodological
frameworks
of
history
will
be
contrasted.
ParaCrawl v7.1
Sie
promovierte
1999
zu
den
theoretischen
und
methodischen
Grundlagen
der
Forschung
über
interethnische
Ehen.
She
completed
her
PhD
in
1999
on
the
theoretical
and
methodological
foundations
of
research
of
interethnic
marriages.
ParaCrawl v7.1
Auf
mehr
als
650
Seiten
werden
zunächst
die
wissenschaftstheoretischen
und
methodischen
Grundlagen
der
empirischen
Forschung
vorgestellt.
The
650
pages
of
the
book
address
the
foundations
of
scientific
theory
and
methods
within
empirical
research.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Jahr
wird
Ihr
Verständnis
der
theoretischen
und
methodischen
Grundlagen
Ihres
Faches
vertiefen.
Year
two
will
further
develop
your
understanding
of
the
theoretical
and
methodological
foundations
of
your
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgende
Aussprache
erstreckt
sich
auf
den
Vortrag
sowie
die
sachlichen
und
methodischen
Grundlagen
der
Dissertation.
The
following
discussion
will
relate
to
the
presentation
and
the
objective
and
methodical
fundamentals
of
the
dissertation.
ParaCrawl v7.1
Künftig
sollen
Finanzinstitutionen
innerhalb
und
außerhalb
der
Konvention
die
methodischen
Grundlagen
für
das
Programm
übernehmen.
Financial
institutions
within
and
outside
the
Convention
will
take
over
the
methodological
basis
for
the
programme
in
future.
ParaCrawl v7.1
In
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1736/75
des
Rates
vom
24.
Juni
1975
über
die
Statistik
des
Außenhandels
der
Gemeinschaft
und
des
Handels
zwischen
ihren
Mitgliedstaaten
(2),
sind
die
methodischen
Grundlagen
für
alle
diese
Statistiken
festgelegt.
Whereas
Council
Regulation
(EEC)
No
1736/75
of
24
June
1975
on
the
external
trade
statistics
of
the
Community
and
statistics
of
trade
between
Member
States
(2),
laid
down
the
methodological
bases
for
all
such
statistics;
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
empfiehlt
der
Kommission,
die
methodischen
Grundlagen
klarer
zu
gestalten,
um
den
Unternehmen
die
Beurteilung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
horizontalen
und
vertikalen
Vereinbarungen
auf
den
relevanten
Markt
zu
erleichtern.
The
Committee
suggests
that
the
Commission
provide
clearer
methodology
in
order
to
help
companies
evaluate
the
economic
effects
of
the
horizontal
and
vertical
agreements
on
the
relevant
market.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachung
und
Bewertung
dieses
Aspekts
können
durch
eine
regelmäßige,
auf
einheitlichen
Grundsätzen
und
einheitlichen
methodischen
Grundlagen
beruhende
Datenermittlung
unterstützt
werden.
Regular
provision
of
data
based
on
standard
principles
and
methods
can
support
monitoring
and
evaluation
of
such
progress.
TildeMODEL v2018