Translation of "Methodischen grundlagen" in English

Auf die methodischen Grundlagen wird in Teil 2 des Berichts ausführlich eingegangen.
The methodology is detailed in Section 2 of the report.
TildeMODEL v2018

Die methodischen Grundlagen für ein effizientes Monitoring von Rentenreform und Rentenpolitik verbessern.
Improve the methodological basis for efficient monitoring of pension reforms and policies.
TildeMODEL v2018

Informationen über die methodischen Grundlagen dieser Erhebung sind getrennt veröffentlicht worden.
Information on the methodological basis of this survey has been published separately.
EUbookshop v2

Die Daten der beiden Kollektionen beruhen auf unterschiedlichen Quellen und methodischen Grundlagen.
Each collection originates from a different source and the methodologies used for processing the data are not necessarily the same.
EUbookshop v2

Das Studium beginnt mit der Vermittlung von theoretischen und methodischen Grundlagen .
The Bachelor's program starts with the theoretical and methodological bases.
ParaCrawl v7.1

Im Bachelorstudium werden hierfür die wissenschaftlichen und methodischen Grundlagen der Chemie vermittelt werden.
The Bachelor's programme therefore teaches the scientific and methodological fundamentals of Chemistry.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie in den methodischen Grundlagen für den Fragebogen.
You will find further Information in the methodological notes for the questionnaire.
CCAligned v1

Elf Projektpartner konzipieren die methodischen Grundlagen für ökoeffiziente Produkte, Dienstleistungen und Logistiksysteme.
Eleven partners team together to develop the methodological basis for environmentally friendly products, services and logistics systems.
ParaCrawl v7.1

Sie erwerben sowohl die theoretischen als auch die methodischen Grundlagen vergleichender Sozialforschung.
They learn both the theoretical and methodological bases for conducting comparative sociological research.
ParaCrawl v7.1

Zunächst werden in der Vorlesung die methodischen Grundlagen erarbeitet:
First, the methodological basics are being discussed:
ParaCrawl v7.1

Im ersten Baustein werden einführend die wissenschaftstheoretischen und methodischen Grundlagen qualitativen Forschen erläutert.
The first part discusses the epistemological and methodological principles of qualitative research.
ParaCrawl v7.1

Zu ihrer Arbeit gehören auch die methodischen Grundlagen der Rechtsvergleichung und der Rechtsvereinheitlichung.
Their work also includes the methodological bases on which legal processes can be compared and standardized.
ParaCrawl v7.1

Im Bachelorstudium sollen die wissenschaftlichen und methodischen Grundlagen der Chemie vermittelt werden.
The Bachelor's programme teaches the scientific and methodological fundamentals of Chemistry.
ParaCrawl v7.1

Neben methodischen Grundlagen, Kommunikation und Business English werden folgende Themen vermittelt:
In addition to methodological foundations, communications and business English the following topics will be covered:
ParaCrawl v7.1

In diesem Seminar lernen Sie, die methodischen Grundlagen zu beherrschen.
In this seminar, you will learn to master the methodological basics.
ParaCrawl v7.1

Die methodischen Grundlagen für ein ef- f i fizientes Monitoring von Rentenreform und Rentenpolitik verbessern.
Improve the methodological basis for efficient monitoring of pension reforms and policies.
EUbookshop v2

Die Daten der beiden Kollektionen beruhen auf unterschiedlichen Quellen und methodischen Grundlagen in der Datenwerarbeitung.
Each collection originates from a different source and the methodologies used for processing the data are not necessarily the same.
EUbookshop v2

Das zweite Jahr wird Ihr Verständnis der theoretischen und methodischen Grundlagen der Soziologie und Kriminologie entwickeln.
Year two will develop your understanding of the theoretical and methodological foundations of criminology and social policy.
ParaCrawl v7.1

In der interdisziplinären Diskussion werden zugleich die wissenschaftstheoretischen und methodischen Grundlagen des Fachs Geschichtswissenschaft reflektiert.
In the interdisciplinary discussion the theoretical and methodological frameworks of history will be contrasted.
ParaCrawl v7.1

Sie promovierte 1999 zu den theoretischen und methodischen Grundlagen der Forschung über interethnische Ehen.
She completed her PhD in 1999 on the theoretical and methodological foundations of research of interethnic marriages.
ParaCrawl v7.1

Auf mehr als 650 Seiten werden zunächst die wissenschaftstheoretischen und methodischen Grundlagen der empirischen Forschung vorgestellt.
The 650 pages of the book address the foundations of scientific theory and methods within empirical research.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Jahr wird Ihr Verständnis der theoretischen und methodischen Grundlagen Ihres Faches vertiefen.
Year two will further develop your understanding of the theoretical and methodological foundations of your subject.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgende Aussprache erstreckt sich auf den Vortrag sowie die sachlichen und methodischen Grundlagen der Dissertation.
The following discussion will relate to the presentation and the objective and methodical fundamentals of the dissertation.
ParaCrawl v7.1

Künftig sollen Finanzinstitutionen innerhalb und außerhalb der Konvention die methodischen Grundlagen für das Programm übernehmen.
Financial institutions within and outside the Convention will take over the methodological basis for the programme in future.
ParaCrawl v7.1

In der Verordnung (EWG) Nr. 1736/75 des Rates vom 24. Juni 1975 über die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten (2), sind die methodischen Grundlagen für alle diese Statistiken festgelegt.
Whereas Council Regulation (EEC) No 1736/75 of 24 June 1975 on the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States (2), laid down the methodological bases for all such statistics;
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss empfiehlt der Kommission, die methodischen Grundlagen klarer zu gestalten, um den Unternehmen die Beurteilung der wirtschaftlichen Auswirkungen der horizontalen und vertikalen Vereinbarungen auf den relevanten Markt zu erleichtern.
The Committee suggests that the Commission provide clearer methodology in order to help companies evaluate the economic effects of the horizontal and vertical agreements on the relevant market.
TildeMODEL v2018

Die Überwachung und Bewertung dieses Aspekts können durch eine regelmäßige, auf einheitlichen Grundsätzen und einheitlichen methodischen Grundlagen beruhende Datenermittlung unterstützt werden.
Regular provision of data based on standard principles and methods can support monitoring and evaluation of such progress.
TildeMODEL v2018