Translation of "Methodische unterschiede" in English

Methodische Unterschiede bei der Einteilung der Schiffstypen können nicht ausgeschlossen werden.
Methodological inconsistencies with regards to the classification of vessels cannot be excluded.
EUbookshop v2

Aber es gibt auch große methodische Unterschiede.
However, there are also great methodological differences.
ParaCrawl v7.1

Einige Bildungssysteme sind verhältnismäßig homogen, während andere wesentliche methodische Unterschiede innerhalb eines Landes aufweisen.
Some educational systems are relatively homogenous whereas others include substantial differences of approach within one country.
EUbookshop v2

Aufgrund verschiedener Ausnahmeregelungen, die einigen Mitgliedstaaten gewährt wurden, bestehen natürlich weiterhin methodische Unterschiede.
Due to various derogations granted to various Member States, methodological inconsistencies obviously remain.
EUbookshop v2

Die Modalitäten bzw. die Bedeutung der Unterstützung der Land­wirtschaft sowie methodische Unterschiede haben zu erheblichen Abweichungen zwischen den Mitgliedstaaten geführt.
Indeed, the system and extent of agricultural support and disparate methodologies have caused considerable variations between Member States.
EUbookshop v2

Die Modalitäten und die Bedeutung der Unterstützung der Landwirtschaft sowie methodische Unterschiede bezüglich ihrer Verbuchung können zu erheblichen Abweichungen zwischen den Mitgliedstaaten führen.
Indeed, the system and extent of agricultural support as well as disparate methodologies regarding their treatment may have caused considerable variations between Member States.
EUbookshop v2

Daher ist insbesondere bei länderübergreifenden Vergleichen absoluter Unternehmenszahlen Vorsicht geboten, da hier auch schon kleine methodische Unterschiede zu erheblichen Unstetigkeiten führen können.
Care has to be taken, therefore, when comparing the absolute number of businesses between countries, as small methodological differences may cause inconsistencies.
EUbookshop v2

Aufgrund verschiedener Ausnahmeregelungen, die einigen Mitgliedstaaten gewährt wurden, können ferner methodische Unterschiede zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht ausgeschlossen werden.
Furthermore, due to various derogationsgranted to Member States, methodological inconsistenciescannot be excluded at this stage.
EUbookshop v2

Bei der Datenerhebung gibt es zwangsläufig noch gewisse methodische Unterschiede zwischen deneinzelnen Beitrittsländern, die in den kommenden Jahren allmählich zu beseitigen sind.
Inevitably, there are still a few methodological divergences between the various candidate countries'data that need to be smoothed out over the coming years.
EUbookshop v2

Die Daten sind mit Vorsicht zu werten, da methodische Unterschiede bei der Einteilung der Schiffstypen nicht ausgeschlossen werden können.
Data should be considered with caution, due to methodological inconsistencies regarding the classification of vessels.
EUbookshop v2

Es bestehen allerdings erhebliche konzeptionelle und methodische Unterschiede zwischen den Statistiken für Europa-19, die USA und Japan (Unterschiede, die zu höheren Werten für Europa-19 führen).
Table 1.12 presents the results of a first analysis of the differences between Europe19 on the one hand, and the USA and Japan on the other, regarding entry and exit of enterprises.
EUbookshop v2

Methodische Unterschiede in der Datensammlung wie auch für die Codierungsschemata schränken die Vergleichbarkeit zwischen den Ländern ein (Eurostat Dokument BF 72/92).
Methodological differences not only in the data collection but also in the coding schemes used, limit comparability across countries. (Eurostat document BF 72/92)
EUbookshop v2

Bei den geschätzten Änderungsraten für 1994 lassen sich drei verschiedene Gruppen unterscheiden, wobei allerdings zu berücksichtigen ist, daß zwischen den Ländern einige methodische Unterschiede bestehen.
Bearing in mind that there are some methodological differences between the Member States, the estimated rates of change that they have made for 1994 fall into three distinct bands.
EUbookshop v2

Zwar gibt es einige methodische Gründe für Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern (siehe unten), doch wäre es interessant, Folgendes zu untersuchen:
Notwithstanding some methodological reasons for differences be­tween countries (see below), it would be interesting to examine:
EUbookshop v2

Dieses Handbuch soll Fachleute und Laien auf technische, methodische und begriffliche Unterschiede von Informationssystemen zur Bodenbedeckung und -nutzung aufmerksam machen und sie dafür sensibilisieren.
The objective of the manual of concepts is to raise the awareness and sensibility of "experts" and "non experts" concerning differences in technical, methodological and conceptual aspects of land cover and land use information systems.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse stimmen dabei nicht vollkommen überein, was möglicherweise auf kontextuelle und methodische Unterschiede bei der Anwendung der Arbeitszeitregelungen zurückzuführen ist.
The results are not in complete agreement, due perhaps to contextual and methodological differences in the application of work schedules.
EUbookshop v2

Sieht man von Verzerrungen durch methodische Unterschiede ab, sind diese Daten kongruent mit Ergebnissen unter anderem aus SÃ1?4dschweden (32,6/100Â 000 Männer, 5,6/100Â 000 Frauen [12]).
Taking into account bias due to methodological differences, these data are congruent with results from southern Sweden (of 32.6 per 100Â 000 men, and 5.6 per 100Â 000 women), among others (12).
ParaCrawl v7.1

Die Parteien erörterten verschiedene methodische Fragen, die Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen der ungarischen behördlichen und der französischen gerichtsartigen Organisationsform des Rechnungshofes sowie Angelegenheiten in Verbindung mit der Planung der Prüfungen.
The parties discussed different methodological questions, the differences and similarities between the Hungarian hierarchical and the French court-based system of state audit offices, as well as issues related to audit planning.
ParaCrawl v7.1

Gründe für mögliche Abweichungen zwischen diesen Indikatoren und den harmonisierten Wettbewerbsfähigkeitsindikatoren des Eurosystems können methodische Unterschiede, die Verwendung unterschiedlicher Datenquellen und Gewichtungen bzw. die Abstellung auf unterschiedliche Kreise von Handelspartnern sein.
Any discrepancies between these and the HCIs can be due to methodological differences, the use of different data sources, different weights and/or a different coverage in terms of trading partners.
ParaCrawl v7.1

Revisionen zwischen den verschiedenen Stichtagen sind möglich.Außerdem bestehen noch immer einige kleinere methodische Unterschiede zwischen den von den Mitgliedstaaten an Eurostat übermittelten Daten und denjenigen für die EZB.
Another reason is that some minor methodological differences remain between the data transmitted to Eurostat and the ECB by some Member States.
EUbookshop v2