Translation of "Unterschiede aufweisen" in English

Der Konsultationsprozess kann abhängig von der Art der individuellen Netzfunktionen Unterschiede aufweisen.
The consultation process may vary depending on the nature of the individual network functions.
DGT v2019

Die erweiterte Union wird sehr viel größere Unterschiede aufweisen.
The enlarged Union will be much more diverse.
TildeMODEL v2018

Lehrverträge können daher aufgrund der unterschiedlichen Funktionsbedingungen des Systems große Unterschiede aufweisen.
2.116 Apprentice contracts, therefore, given the varied conditions under which the system operates, can differ greatly.
EUbookshop v2

Wo die Rechtsvorschriften große Unterschiede aufweisen, sind Vergleiche vorzunehmen.
Insofar as the legal rules sometimes differ considerably, the approach will be on a comparative basis.
EUbookshop v2

Der Wartungszyklus zwischen den verschiedenen Modellen kann geringfügige Unterschiede aufweisen.
Maintenance cycle between the different models may have slight differences.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von den Lügen können die Symbole der Maurer einige Unterschiede aufweisen.
Depending on the lies, the symbols of the masons may have some differences from each other.
ParaCrawl v7.1

Selbst unmittelbar benachbarte Punkte können erhebliche Unterschiede aufweisen.
Even directly adjacent points can have considerable differences.
EuroPat v2

An dieser Stelle wird lediglich ausgeführt, dass sie große Unterschiede aufweisen können.
The only comment that can be made here is that they can have large differences.
EuroPat v2

Dies sind zwei sehr verschiedene Hölzer die folgende Unterschiede aufweisen:
These are two very different wood species that differ as follows: Cypress
ParaCrawl v7.1

Die mittlere Wortlänge kann nämlich je nach Sprache deutliche Unterschiede aufweisen.
Depending on the morphology of a language, the average word length varies considerably.
ParaCrawl v7.1

Schalldämm-Isoliergläser mit demselben bewerteten Schalldämmmaß können bei einzelnen Frequenzen signifikante Unterschiede aufweisen.
Sound reduction insulating glass prod- ucts with the same weighted sound reduction index can exhibit significant differences at individual frequencies.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode wird für den Fußbodenausgleich verwendet, geringe Unterschiede aufweisen.
This method is used for floor leveling, having minor differences.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl ist darauf hinzuweisen, dass die beiden Texte aufgrund bestimmter Besonderheiten des Zentrums Unterschiede aufweisen.
However, it must be stressed that there are differences, owing to certain specific features of the Centre.
DGT v2019

Die Angebotspreise können je nach Alter und Lagerort der zum Verkauf gestellten Milchpulvermengen erhebliche Unterschiede aufweisen.
The prices offered can differ considerably according, in particular, to the age of the powder offered for sale and its location.
JRC-Acquis v3.0

Daher ist es nicht überraschend, dass die Strompreise in Europa große Unterschiede aufweisen.
It is therefore not surprising to see large differences in electricity prices across Europe.
TildeMODEL v2018

Allerdings können Art, Bedeutung und Dringlichkeit der politischen Herausforderungen je nach Mitgliedstaat große Unterschiede aufweisen.
However, the nature, importance and urgency of the policy challenges may differ significantly depending on the Member States concerned.
DGT v2019

Die Definition dieser Indikatoren würden von Land zu Land aufgrund des unterschiedlichen Lebensstandards erhebliche Unterschiede aufweisen.
Definitions of these indicators differed a lot among countries because of their different standards of living.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine Vielzahl von Unternehmensformen, die je nach Mitgliedstaat zusätzliche Unterschiede aufweisen können.
There are many types of company and these differ between Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist sich jedoch bewusst, dass diese Branchen gleichzeitig strukturelle Unterschiede aufweisen.
However the Commission recognises that the structure of these sectors is also diverse.
TildeMODEL v2018

Kriminalitätsbekämpfung: Straftäter können sich den Umstand zunutze machen, dass die einzelstaatlichen Rechtssysteme Unterschiede aufweisen.
Fight against crime: differences in national legal systems can also offer opportunities to criminals.
TildeMODEL v2018

Da die drei Fassungen starke Unterschiede aufweisen, haben die Bilder großen dokumentarischen und geschichtsdidaktischen Wert.
Since the three paintings show strong differences, the images are of great documentary and historical dichotomy.
WikiMatrix v1

Dabei werden Produkte gewonnen, die gegenüber den mit Bienenwachs hergestellten keine nennenswerten Unterschiede aufweisen.
Products are obtained that do not differ significantly from those prepared with beeswax.
EuroPat v2

Natürlich können die Mittelwalzen gewisse Unterschiede aufweisen, beispielsweise im Hinblick auf den Durchmesser.
Of course, the center rolls may have certain differences, for example, with regard to diameter.
EuroPat v2

Soweit diese Elemente strukturelle Unterschiede aufweisen, ist dies durch Anstriche an den Bezugsziffern gekennzeichnet.
If these elements exhibit structural differences those are marked by (an) upper inverted comma(s) to the reference numbers.
EuroPat v2