Translation of "Unterschiede aufweisen" in English
Der
Konsultationsprozess
kann
abhängig
von
der
Art
der
individuellen
Netzfunktionen
Unterschiede
aufweisen.
The
consultation
process
may
vary
depending
on
the
nature
of
the
individual
network
functions.
DGT v2019
Die
erweiterte
Union
wird
sehr
viel
größere
Unterschiede
aufweisen.
The
enlarged
Union
will
be
much
more
diverse.
TildeMODEL v2018
Lehrverträge
können
daher
aufgrund
der
unterschiedlichen
Funktionsbedingungen
des
Systems
große
Unterschiede
aufweisen.
2.116
Apprentice
contracts,
therefore,
given
the
varied
conditions
under
which
the
system
operates,
can
differ
greatly.
EUbookshop v2
Wo
die
Rechtsvorschriften
große
Unterschiede
aufweisen,
sind
Vergleiche
vorzunehmen.
Insofar
as
the
legal
rules
sometimes
differ
considerably,
the
approach
will
be
on
a
comparative
basis.
EUbookshop v2
Der
Wartungszyklus
zwischen
den
verschiedenen
Modellen
kann
geringfügige
Unterschiede
aufweisen.
Maintenance
cycle
between
the
different
models
may
have
slight
differences.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
den
Lügen
können
die
Symbole
der
Maurer
einige
Unterschiede
aufweisen.
Depending
on
the
lies,
the
symbols
of
the
masons
may
have
some
differences
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Selbst
unmittelbar
benachbarte
Punkte
können
erhebliche
Unterschiede
aufweisen.
Even
directly
adjacent
points
can
have
considerable
differences.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
wird
lediglich
ausgeführt,
dass
sie
große
Unterschiede
aufweisen
können.
The
only
comment
that
can
be
made
here
is
that
they
can
have
large
differences.
EuroPat v2
Dies
sind
zwei
sehr
verschiedene
Hölzer
die
folgende
Unterschiede
aufweisen:
These
are
two
very
different
wood
species
that
differ
as
follows:
Cypress
ParaCrawl v7.1
Die
mittlere
Wortlänge
kann
nämlich
je
nach
Sprache
deutliche
Unterschiede
aufweisen.
Depending
on
the
morphology
of
a
language,
the
average
word
length
varies
considerably.
ParaCrawl v7.1
Schalldämm-Isoliergläser
mit
demselben
bewerteten
Schalldämmmaß
können
bei
einzelnen
Frequenzen
signifikante
Unterschiede
aufweisen.
Sound
reduction
insulating
glass
prod-
ucts
with
the
same
weighted
sound
reduction
index
can
exhibit
significant
differences
at
individual
frequencies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Methode
wird
für
den
Fußbodenausgleich
verwendet,
geringe
Unterschiede
aufweisen.
This
method
is
used
for
floor
leveling,
having
minor
differences.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
beiden
Texte
aufgrund
bestimmter
Besonderheiten
des
Zentrums
Unterschiede
aufweisen.
However,
it
must
be
stressed
that
there
are
differences,
owing
to
certain
specific
features
of
the
Centre.
DGT v2019
Die
Angebotspreise
können
je
nach
Alter
und
Lagerort
der
zum
Verkauf
gestellten
Milchpulvermengen
erhebliche
Unterschiede
aufweisen.
The
prices
offered
can
differ
considerably
according,
in
particular,
to
the
age
of
the
powder
offered
for
sale
and
its
location.
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
es
nicht
überraschend,
dass
die
Strompreise
in
Europa
große
Unterschiede
aufweisen.
It
is
therefore
not
surprising
to
see
large
differences
in
electricity
prices
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Allerdings
können
Art,
Bedeutung
und
Dringlichkeit
der
politischen
Herausforderungen
je
nach
Mitgliedstaat
große
Unterschiede
aufweisen.
However,
the
nature,
importance
and
urgency
of
the
policy
challenges
may
differ
significantly
depending
on
the
Member
States
concerned.
DGT v2019
Die
Definition
dieser
Indikatoren
würden
von
Land
zu
Land
aufgrund
des
unterschiedlichen
Lebensstandards
erhebliche
Unterschiede
aufweisen.
Definitions
of
these
indicators
differed
a
lot
among
countries
because
of
their
different
standards
of
living.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Unternehmensformen,
die
je
nach
Mitgliedstaat
zusätzliche
Unterschiede
aufweisen
können.
There
are
many
types
of
company
and
these
differ
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
sich
jedoch
bewusst,
dass
diese
Branchen
gleichzeitig
strukturelle
Unterschiede
aufweisen.
However
the
Commission
recognises
that
the
structure
of
these
sectors
is
also
diverse.
TildeMODEL v2018
Kriminalitätsbekämpfung:
Straftäter
können
sich
den
Umstand
zunutze
machen,
dass
die
einzelstaatlichen
Rechtssysteme
Unterschiede
aufweisen.
Fight
against
crime:
differences
in
national
legal
systems
can
also
offer
opportunities
to
criminals.
TildeMODEL v2018
Da
die
drei
Fassungen
starke
Unterschiede
aufweisen,
haben
die
Bilder
großen
dokumentarischen
und
geschichtsdidaktischen
Wert.
Since
the
three
paintings
show
strong
differences,
the
images
are
of
great
documentary
and
historical
dichotomy.
WikiMatrix v1
Dabei
werden
Produkte
gewonnen,
die
gegenüber
den
mit
Bienenwachs
hergestellten
keine
nennenswerten
Unterschiede
aufweisen.
Products
are
obtained
that
do
not
differ
significantly
from
those
prepared
with
beeswax.
EuroPat v2
Natürlich
können
die
Mittelwalzen
gewisse
Unterschiede
aufweisen,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
den
Durchmesser.
Of
course,
the
center
rolls
may
have
certain
differences,
for
example,
with
regard
to
diameter.
EuroPat v2
Soweit
diese
Elemente
strukturelle
Unterschiede
aufweisen,
ist
dies
durch
Anstriche
an
den
Bezugsziffern
gekennzeichnet.
If
these
elements
exhibit
structural
differences
those
are
marked
by
(an)
upper
inverted
comma(s)
to
the
reference
numbers.
EuroPat v2