Translation of "Menge der einfuhren" in English
Menge
und
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
sind
erheblich
gestiegen.
It
is
recalled
that
import
volumes
from
the
PRC
have
increased
considerably,
both
in
volume
terms
and
market
share.
DGT v2019
Die
Menge
der
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
entwickelte
sich
im
Bezugszeitraum
wie
folgt:
In
accordance
with
Article
3(6)
of
the
basic
Regulation,
the
Commission
examined
whether
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
caused
material
injury
to
the
Union
industry.
DGT v2019
Die
Kommission
ermittelte
die
Menge
der
Einfuhren
anhand
der
Eurostat-Datenbank.
The
Commission
established
the
Union
free
market
consumption
on
the
basis
of
(a)
the
sales
on
the
Union
market
of
all
known
producers
in
the
Union
and
(b)
the
imports
into
the
Union
from
all
third
countries
as
reported
by
Eurostat,
thereby
also
considering
the
data
submitted
by
the
cooperating
exporting
producers
in
the
country
concerned.
DGT v2019
Im
gesamten
Bezugszeitraum
war
die
Menge
der
chinesischen
Einfuhren
unerheblich.
Therefore
it
is
clear
that
the
Union
industry
has
not
yet
fully
recovered
from
the
effects
of
past
dumping
and
is
still
in
a
fragile
situation,
thus
very
vulnerable
to
any
recurrence
of
dumped
imports.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
ging
die
Menge
der
gedumpten
Einfuhren
um
34
%
zurück.
Therefore,
in
accordance
with
Article
11(2)
of
the
basic
Regulation,
it
was
examined
whether
the
expiry
of
the
measures
in
force
would
be
likely
to
result
in
a
recurrence
of
injury.
DGT v2019
Die
Menge
der
Einfuhren
aus
Pakistan
erhöhte
sich
im
Bezugszeitraum
zweimal.
The
volume
of
imports
from
Pakistan
increased
twofold
in
the
period
considered.
DGT v2019
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt
die
Menge
der
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
im
Bezugszeitraum.
The
volume
of
imports
from
other
third
countries
during
the
period
considered
are
shown
in
the
table
below.
DGT v2019
Die
Menge
der
Einfuhren
aus
den
Philippinen
erhöhte
sich
im
Bezugszeitraum
zwar
beträchtlich.
Import
volume
from
the
Philippines
increased
significantly
during
the
period
considered.
DGT v2019