Translation of "Umfang der einfuhren" in English

Die Kommission muß vom Umfang der betreffenden Einfuhren unterrichtet werden können -
Whereas the Commission must be informed of the volume of imports involved,
JRC-Acquis v3.0

Außerdem sollte die Kommission über Umfang und Art der Einfuhren informiert werden.
The Commission should also be informed of the extent and the nature of importation.
DGT v2019

Allerdings entsprach der Umfang der Einfuhren nicht den Produktionskapazitäten des Landes.
However the scale of the imports did not match the manufacturing capacity of the country.
EUbookshop v2

Sie machten geltend, RHI betreibe sein Kerngeschäft nicht in der Gemeinschaft und der Umfang seiner Einfuhren im UZ sei fast genauso hoch wie bei der Refratechnik-Gruppe (nachstehend „Refratechnik“ genannt), einem anderen einführenden Hersteller, der aus dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ausgeschlossen wurde.
These parties claimed that RHI’s core business is not situated in the Community and that its volume of imports in the IP is almost the same as that of the Refratechnik group (Refratechnik), another importing producer which was excluded from the Community industry.
DGT v2019

Den Angaben unter den Randnummern 20 bis 28 zufolge veränderte sich der Umfang der Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft nach der Einführung der Maßnahmen im Jahr 2001 erheblich.
The figures in recitals 20 to 28 indicate that a clear quantitative change in the pattern of Community imports of the product concerned has occurred since the imposition of measures in 2001.
DGT v2019

Sowohl der Umfang als auch der Marktanteil der Einfuhren aus allen übrigen Ländern sind somit zurückgegangen, während Umfang und Marktanteil der Einfuhren aus der VR China zunahmen.
Thus imports from all other countries have lost both volume and market share, while at the same time import volumes and market share of the PRC increased.
DGT v2019

Dann stellen wir fest, daß in sehr vielen Bereichen des Handels einschließlich der Landwirtschaft gegenwärtig bereits ein beträchtlicher Handelsüberschuß auf seiten der westeuropäischen Länder zu verzeichnen ist, von dem im Interesse der osteuropäischen Länder nur zu hoffen ist, daß sich auf die Dauer ein stärkeres Gleichgewicht einstellt, doch ist der große Umfang der Einfuhren von Investitionsgütern vor allem durch die osteuropäischen Länder, die die Modernisierung ihrer Wirtschaft betreiben, ein Teil der Erklärung für dieses Ungleichgewichtigkeit.
There are many sectors, including agriculture, where we currently have a considerable trade surplus, and while we must hope, for the sake of the Eastern European countries, that the situation evens out eventually, at the same time the high level of imports of investment goods in Eastern European countries which are modernizing their economies is one of the positive side-effects of the current imbalance.
Europarl v8

Die von den Dienststellen der Kommission erfassten Informationen geben Auskunft über den Umfang der Einfuhren aller Mitgliedstaaten aus China in den ersten drei Monaten dieses Jahres.
The fact-gathering that the Commission’s services have done gives details from all the Member States as to what the volume of imports from China has been in the first few months of this year.
Europarl v8

Kürzungen sollten ausschließlich den Umfang der Einfuhren und nicht die Einkünfte der europäischen Tabakbauern betreffen, zu deren Stabilisierung alle geeigneten Maßnahmen ergriffen werden müssen.
The only thing we should be reducing are imports, not the income of European farmers, and every suitable measure should be taken in order to do so.
Europarl v8

Es erscheint angezeigt, bei zur Aussaat bestimmtem Hybridmais von der Möglichkeit des Artikels 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2358/71 Gebrauch zu machen und für die Einfuhr von Saatgut eine Lizenz zu verlangen, um den voraussichtlichen Umfang der Einfuhren rechtzeitig zu kennen und somit die Maßnahmen treffen zu können, welche die Marktentwicklung möglicherweise erforderlich macht.
Whereas, in the case of hybrid maize for sowing, use should be made of the power under Article 4 (1) of Regulation (EEC) No 2358/71 to make imports of seeds subject to the production of an import licence, in order that the foreseeable volume of imports may be known in good time, so that any measures which the development of the market might require may be taken;
JRC-Acquis v3.0

Bei Waren nach Artikel 1 teilen die zuständigen portugiesischen Behörden der Kommission spätestens bis 15. März eines jeden Jahres den Umfang der Einfuhren mit, für die die Zollaussetzung im vorangehenden Jahr gewährt wurde.
With respect to the products referred to in Article 1, the competent Portuguese authorities shall inform the Commission, no later than 15 March of each year, of the volume of imports for which the tariff suspension has been granted during the preceding year.
JRC-Acquis v3.0

Es müssen Bestimmungen erlassen werden, um einerseits sicherzustellen, daß die Waren, für die die Ausnahmen von den mengenmäßigen Beschränkungen gelten, ausschließlich für den kanarischen Inlandsmarkt bestimmt sind, und um andererseits eine regelmäßige Unterrichtung der Kommission über den Umfang der Einfuhren und Wiederausfuhren zu gestatten.
Whereas provisions should be adopted to ensure that products subject to derogation from the quantitative restrictions in force are exclusively for the internal market of the Canary Islands and that the Commission receives regular reports on the volume of imports and reconsignments;
JRC-Acquis v3.0

Folglich dient eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Auslaufens der Maßnahmen unabhängig von dem Umfang der Einfuhren aus dem jeweiligen betroffenen Land der Feststellung, ob das Dumping und die Schädigung bei einem Auslaufen der Antidumpingmaßnahmen wahrscheinlich anhalten oder erneut auftreten würden.
It follows from the above that the purpose of an expiry review, regardless of the level of imports from a given country concerned, is to determine whether the expiry of anti-dumping measures is likely to lead to a continuation or recurrence of dumping and injury.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Untersuchung zur Feststellung, ob die gestiegenen Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union bedeutend schädigen oder bedeutend zu schädigen drohen, beurteilt die Kommission alle relevanten objektiven und quantifizierbaren Faktoren, welche die Lage des Wirtschaftszweigs der Union beeinflussen, insbesondere den Grad und den Umfang des Anstiegs der Einfuhren des betreffenden Erzeugnisses in absoluten und relativen Zahlen, den Inlandsmarktanteil der gestiegenen Einfuhren sowie die Veränderungen des Absatz- und Produktionsvolumens, der Produktivität, der Kapazitätsauslastung, der Gewinne und Verluste sowie der Beschäftigung.
In the investigation to determine whether increased imports have caused or are threatening to cause serious injury to the Union industry, the Commission shall evaluate all relevant factors of an objective and quantifiable nature having a bearing on the situation of the Union industry, in particular, the rate and amount of the increase in imports of the product concerned in absolute and relative terms, the share of the domestic market taken by increased imports and changes in the level of sales, production, productivity, capacity utilisation, profits and losses, and employment.
DGT v2019

Bleiben die tatsächlichen Einfuhren eines traditionellen Einführers im Kontingentzeitraum n–1 unter 75 % der Mengen aller Kontingentbewilligungen in Bezug auf eine Warengruppe für diesen Einführer im selben Kontingentzeitraum, so werden die Einfuhrhöchstmengen dieses Einführers für die betreffende Warengruppe im Kontingentzeitraum n+1 proportional zum Umfang der tatsächlichen Einfuhren, die nicht getätigt wurden, verringert.
In any case, by the end of quota period n at the latest, the importer shall return any unused quota authorisation or present, if applicable, the corresponding sworn declaration(s) using the form set out in Annex IV.
DGT v2019

Auch wenn es stimmen sollte, dass die Einfuhren aus der VR China schneller anstiegen als die Einfuhren aus den vier betroffenen Ländern, so ist der Umfang der Einfuhren aus den untersuchten Ländern im Untersuchungszeitraum (4,2 Mio. Tonnen im Untersuchungszeitraum) fast drei Mal höher als der Umfang der chinesischen Einfuhren im Untersuchungszeitraum (1,6 Mio. Tonnen im Untersuchungszeitraum).
In this respect, this Brazilian exporter referred to the increase of the Chinese imports — at further decreasing prices — which increased at a much faster pace than the imports from the four countries concerned.
DGT v2019

Die Kommission beurteilt alle relevanten objektiven und quantifizierbaren Faktoren, welche die Lage des Wirtschaftszweigs der Union beeinflussen, insbesondere Grad und Umfang des Anstiegs der Einfuhren des betreffenden Erzeugnisses in absoluten und relativen Zahlen, den Inlandsmarktanteil der gestiegenen Einfuhren sowie Veränderungen innerhalb des Wirtschaftszweigs der Union bezüglich des Absatz- und Produktionsvolumens, sowie des Niveaus der Produktivität, der Kapazitätsauslastung, der Gewinne und Verluste und der Beschäftigung.
The Commission shall evaluate all relevant factors of an objective and quantifiable nature that affect the situation of the Union industry, in particular the rate and amount of the increase in imports of the product concerned in absolute and relative terms, the share of the domestic market taken by the increased imports, and changes regarding the Union industry with respect to the level of sales, production, productivity, capacity utilisation, profits and losses, and employment.
DGT v2019

Es zeigte sich ferner, dass die Einfuhren aus Rumänien die Einfuhren aus Norwegen praktisch von der Menge her ersetzten, denn der Marktanteil der rumänischen Einfuhren erhöhte sich ungefähr in dem Umfang, wie derjenige der Einfuhren aus Norwegen zurückging.
It also showed that imports from Romania practically replaced imports from Norway in quantitative terms as the market share of Romanian imports increased at similar levels than imports from Norway decreased.
DGT v2019

Der Antrag enthält im Allgemeinen folgende Informationen: Rate und Umfang der Steigerung der Einfuhren der betreffenden Ware in absoluten und relativen Zahlen, Anteil der gestiegenen Einfuhren am Inlandsmarkt, Veränderungen in Bezug auf das Absatz- und Produktionsvolumen, Produktivität, Kapazitätsauslastung, Gewinne und Verluste sowie Beschäftigung.
The request shall generally contain the following information: the rate and amount of the increase in imports of the product concerned in absolute and relative terms, the share of the domestic market taken by increased imports, changes in the level of sales, production, productivity, capacity utilisation, profits and losses, and employment.
DGT v2019

Bleiben die tatsächlichen Einfuhren eines traditionellen Einführers der unter das Protokoll fallenden Erzeugnisse im Kontingentzeitraum n–1 unter 85 % der Mengen aller Kontingentbewilligungen für diesen Einführer im selben Kontingentzeitraum, dann werden die Einfuhrhöchstmengen dieses Einführers für beide Warengruppen im Kontingentzeitraum n+1 proportional zum Umfang der tatsächlichen Einfuhren verringert, die nicht getätigt wurden.
Where the actual imports by a traditional importer of covered products during quota period n–1 are lesser than 85 % of the quantities covered by all quota authorisations granted to such importer during the same quota period, the importer’s import ceilings for both product groups during quota period n+1 shall be reduced by an amount proportional to the size of missing actual imports.
DGT v2019

Daher wurde der Umfang der Einfuhren in die beiden neuen Mitgliedstaaten (Bulgarien und Rumänien) analysiert, und es zeigte sich, dass sie nur einen äußerst geringen Prozentsatz der Gesamteinfuhren der EU 27 ausmachten, so dass die Entscheidung, welcher EU Markt (EU 27 oder EU 25) als Grundlage für die Analyse herangezogen werden sollte, keine Auswirkungen auf die gezogenen Schlussfolgerungen hatte.
Bearing this in mind, the import levels into the two new Member States (Bulgaria and Romania) were analysed and it was clear that these accounted for only a very small percentage of total EU27 imports and that therefore the decision as to which EU market level (EU27 or EU25) should be used as a basis for analysis had no impact on the outcome of the conclusions reached.
DGT v2019

Da die Pflichtbeiträge der Verbrauchermitglieder der Internationalen Tropenholzorganisation in erster Linie nach dem Umfang der Einfuhren von Tropenhölzern festgesetzt werden, wird die Union die für das Verwaltungskonto der Internationalen Tropenholzorganisation bestimmten Beiträge entrichten, sobald das Übereinkommen von 2006 in Kraft tritt, während die Mitgliedstaaten sowie die Union die geplanten Maßnahmen durch Einzahlung freiwilliger Finanzbeiträge auf die für freiwillige Beiträge vorgesehenen Konten der Organisation fördern können.
As the compulsory contributions by the consumer members of the International Tropical Timber Organisation are assessed primarily in terms of the volume of tropical timber they import, the Union will contribute to the Administrative Account of the International Tropical Timber Organisation, once the 2006 Agreement enters into force, while the Member States, as well as the Union, will be able to make voluntary financial contributions to the planned actions via the voluntary contribution accounts of the Organisation.
DGT v2019

Die Kommission widersprach dieser Argumentation mit gebührendem Respekt und erklärte der chinesischen Regierung, sie, die Kommission, wolle mit dem an die chinesische Regierung gerichteten Fragebogen Informationen über die Subventionierung des Wirtschaftszweigs einholen, der organisch beschichteten Stahl in China herstelle, und ermitteln, in welchem Umfang Einfuhren der betroffenen Ware in die Union subventioniert seien.
The Commission respectfully disagreed with this approach and explained to the GOC that the purpose of the questionnaire sent to the GOC is for the Commission to obtain information of subsidisation of the industry producing organic coated steel in China and to determine to what extent Union imports of the product concerned are subsidised.
DGT v2019