Translation of "In der richtigen menge" in English

Kohlenhydrate in der richtigen Menge und zum richtigen Zeitpunkt können diese gezielt unterstützen.
Carbohydrates in the right quantity and at the right time can provide targeted support.
CCAligned v1

Ist es HCA in der richtigen Menge haben?
Does it have HCA in proper amount?
ParaCrawl v7.1

Stattdessen sollte es heißen: das richtige Essen in der richtigen Menge.
Instead, one should say: right food in the right amount.
ParaCrawl v7.1

Wenn es in der richtigen Menge durchgeführt wird, wird es kaum Probleme.
If it is administered in the appropriate amount, there will be hardly any problems.
ParaCrawl v7.1

Der Trick zum Gelingen dieses Rezepts besteht in der exakt richtigen Menge Teig.
To succeed with this bread you have to have exactly the right amount of dough.
ParaCrawl v7.1

Die natürlichen Kräuterextrakten haben in der richtigen Menge und Dosierung zur Verfügung gestellt.
The natural herb extracts have been provided in the right quantity and dosage.
ParaCrawl v7.1

In der richtigen Menge Schokolade kann sich für jeden Hund giftig.
In the right quantities chocolate can become toxic for any dog.
ParaCrawl v7.1

In der richtigen Menge und der richtigen Qualität versteht sich.
Not to mention, in the right quantities and qualities.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Duftspender setzen bestimmte Komponenten in genau der richtigen Menge frei.
Special scent dispensers release precisely the right amounts of selected components.
ParaCrawl v7.1

Die CO2 Produktion und Zugabe laufen vollautomatisch und in der richtigen Menge ab.
The CO2 production and supply are carried out fully automatically and in the right quantities.
ParaCrawl v7.1

Ohnmacht ist darauf zurückzuführen, dass Sauerstoff in der richtigen Menge nicht in das Gehirn gelangt.
Fainting is due to the fact that oxygen in the proper amount does not enter the brain.
ParaCrawl v7.1

Neben Produktbeschreibungen finden Sie Tipps, um die richtigen Komponenten in der richtigen Menge auszuwählen.
In addition to product descriptions, you will find help for the selection of correct components in the right quantity.
ParaCrawl v7.1

Kohlenhydrate, in der richtigen Menge genossen, können deine Stimmung positiv beeinflussen und machen glücklich.
The right amount of carbohydrates can improve your mood and make you happy.
ParaCrawl v7.1

Das Baby bekommt die richtigen Vitamine in der richtigen Menge und genügend Wasser mit der Muttermilch.
When a baby drinks breast milk, it is getting the right vitamins in the right amount and enough water.
ParaCrawl v7.1

Wenn es in der richtigen Menge zur Verfügung gestellt wird, wird es sicherlich kaum Probleme.
If it is administered in the best quantity, there will certainly be little issues.
ParaCrawl v7.1

Backen ist eine besondere Kunst, die beste Zutaten in der richtigen Menge erfordert.
Baking, like creating art, requires the best ingredients in the right amounts.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen unsere Ware auch in der richtigen Menge und in der vereinbarten Qualität erhalten.
You should also receive our products in the right quantity and agreed quality.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern das Produkt ordnungsgemäß verpackt, in der richtigen Menge und innerhalb der vorgesehenen Fristen.
We deliver the product correctly packaged, in the right quantity and in a set time period.
CCAligned v1

Maraschino ist ein Spirituose, weshalb es in der richtigen Menge konsumiert werden muss.
Maraschino is a spirits, which is why it must be consumed in the right quantities.
CCAligned v1

Zur Sicherstellung, dass die Luft in der richtigen Menge und Qualität zum Verbraucher gelangt.
Ensuring air is delivered to the point of use at the right quantity and quality.
CCAligned v1

Richtig und ausgeglichen essen, den Körper mit Vitaminen und Mineralstoffen in der richtigen Menge versorgen;
Eat right and balanced, provide the body with vitamins and minerals in the right amount;
CCAligned v1

Geben Sie die Amoxicillin Dosis zu einer festen Zeit jeden Tag und in der richtigen Menge.
Give the amoxicillin dose at a fixed time every day and in the right amount.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen es auch zur richtigen Zeit, in der richtigen Menge und am richtigen Ort.
You need it at the right time, in the right quantity and in the right place.
ParaCrawl v7.1

Fünf köstliche Gänge, genau in der richtigen Menge und mit den Produkten des Unternehmens zubereitet.
Five delicious courses, in just the right amount and cooked with the products of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Baumaterialien mussten genau im richtigen Moment und in der richtigen Menge vor Ort sein.
The exact quantities of building materials had to be at the site at a precise moment.
ParaCrawl v7.1

Man weiß, dass man einwandfreies Geld in der richtigen Menge bekommt, wenn man mit Euro zahlt und auch das Wechselgeld in Euro herausgegeben wird.
You know you will receive the right amount of the correct money if you pay in euros and get your change in euros.
Europarl v8

Vitamine und Mineralien in der richtigen Menge sind ein wesentlicher Bestandteil einer gesunden Ernährung, man ist sich jedoch häufig nicht bewusst, dass zuviel des Guten auch schädlich sein kann.
Vitamins and minerals in the right quantities are an essential part of a healthy diet but people are often unaware that too much of a good thing can be harmful.
TildeMODEL v2018

Und als dein Trainer und Coach liegt es in meiner Verantwortung darauf zu achten, dass du das richtige Essen in der richtigen Menge zu dir nimmst.
Right. And as your trainer and your coach, it is my responsibility to see to it... that you eat the proper food in the right amount.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie Alkohol von hoher Qualität suchen, der zu vernünftigen Preisen und in der richtigen Menge übers Meer hereinkommt, kann ich Ihnen helfen.
If you're in the market for quality liquor coming in off the beaches at a reasonable price and in good supply, I can get it for you.
OpenSubtitles v2018