Translation of "An der richtigen" in English
Ich
hoffe,
daß
Sie
unseren
heutigen
Wunsch
an
der
richtigen
Adresse
abliefern.
I
hope
that
you
will
make
sure
that
our
wishes
are
delivered
to
the
right
address.
Europarl v8
Doch
nun
sind
wir
an
der
richtigen
Stelle
angelangt.
But
we
are
in
the
right
place
now.
Europarl v8
Setzen
wir
hier
den
Hebel
an
der
richtigen
Stelle
an!
Let
us
make
sure
that
we
are
applying
the
lever
in
the
right
place.
Europarl v8
Es
ist
schwerer,
an
der
richtigen
Stelle
Ja
anstatt
Nein
zu
sagen.
It
is
more
difficult
to
say
yes
in
the
right
place
than
to
say
no.
Europarl v8
Du
bist
an
der
richtigen
Stelle.
You're
in
the
right
place.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
näher
an
der
richtigen
Prozentzahl
liegt,
bekommt
einen
Punkt.
The
player
who
comes
closest
to
the
actual
percentage
earns
a
point.
Wikipedia v1.0
Geschichtsinteressierte
sind
im
Nationalmuseum
Islands
an
der
richtigen
Adresse.
For
those
who
are
captivated
by
history,
the
National
Museum
of
Iceland
is
the
place
to
go.
TildeMODEL v2018
Sieht
so
aus,
als
ob
sie
nicht
an
der
richtigen
Stelle
wären.
Those
lights
don't
seem
to
be
in
just
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
den
Wagenheber
an
der
richtigen
Wagenheber-Position
ansetzen.
Just
got
to
place
the
jack
in
the
right
jack
apparatus.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
endet
an
der
richtigen
Stelle.
But
we
stopped
at
the
right
point.
OpenSubtitles v2018
Dann
bist
du
an
der
richtigen
Adresse.
Well,
you've
come
to
the
right
girl.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
an
der
richtigen
Stelle.
There's
the
buoy.
This
is
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
wären
wir
an
der
richtigen
Adresse.
Looks
like
we
have
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
an
der
richtigen
Adresse
sind.
I
hope
this
is
the
right
address.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
an
der
richtigen
Stelle
den
richtigen
Stein
entfernen,
oder...
So
you
have
to
take
the
exact
right
stone
from
the
exact
right
place,
or...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
dein
Herz
an
der
richtigen
Stelle
war.
I
know
your
heart
was
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
genau
an
der
richtigen
Stelle
stehen,
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
We
have
to
be
standing
in
exactly
the
right
spot
at
exactly
the
right
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
an
der
richtigen
Stelle,
aber
da
ist
kein
Polyp.
I'm
right
in
the
right
spot,
and
there's
no
polyp
in
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Kreuzchen
ist
an
der
richtigen
Stelle.
And
that
answers
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Action
erleben
willst,
bist
du
hier
an
der
richtigen
Stelle.
If
you
want
to
be
where
the
action
is,
this
is
the
tip
of
the
spear.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
an
der
richtigen...
I
know
your
heart
is
in
the
right...
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
sie
hat
die
Pfuetzen
an
der
richtigen
Stelle.
Oh,
yeah,
she's
got
puddles
in
all
the
right
places.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Jane-Addams-Mädels
hatten
den
richtigen
Pep
an
der
richtigen
Stelle.
And
those
Jane
Addams
girls
had
it
going
on
In
all
the
right
places.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Sie
an
der
richtigen
Adresse.
Well,
you've
come
to
the
right
girl.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
der
richtigen
Adresse.
You've
come
to
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Du
suchst
an
der
richtigen
Stelle.
You're
looking
in
the
right
place.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
ein
hübsches
Kreuzchen
an
der
richtigen
Stelle.
Remember
to
use
that
little
pencil
of
yours
OpenSubtitles v2018
Ist
das
an
der
richtigen
Stelle?
Is
this
in
the
right
place?
OpenSubtitles v2018