Translation of "Bad in der menge" in English
Das
Weltsozialforum
im
brasilianischen
Belém
begann
mit
einem
Bad
in
der
Menge.
There
are
of
course
numerous
obstacles
to
this
proposal.
ParaCrawl v7.1
Yaiba
nimmt
ein
Bad
in
der
Menge.
Yaiba
joins
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
gönnte
sich
Bassist
Aaron
Ruby
noch
ein
Bad
in
der
Menge.
Bassist
Aaron
Ruby
even
jumped
into
the
crowd
after
the
show
was
over.
ParaCrawl v7.1
Lawrence
Taylor
-
Sänger
und
Oberwüterich
der
Engländer
-
nahm
sogar
ein
Bad
in
der
Menge.
Lawrence
Taylor
–
Singer
and
Oberwüterich
of
the
British
was
even
taking
a
bath
in
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Und
Ian
genießt
das
Bad
in
der
Menge
und
lässt
sich
wie
ein
Opferlamm
hinweg
tragen.
And
Ian
enjoys
his
bath
in
the
crowd
and
gets
carried
away.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
war
er
ein
bescheidener
und
stiller
Zeitgenosse
und
suchte
nicht
das
Bad
in
der
Menge.
At
the
same
time
he
was
a
modest
and
quiet
fellow
who
did
not
seek
the
bath
in
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Danach
ist
es
an
den
Politikern,
und
jenen
die
es
gerne
werden
wollen,
eine
offizielle
Runde
über
die
Fouer
zu
drehen
und
dabei
ein
Bad
in
der
Menge
zu
nehmen.
The
ceremony
is
followed
by
an
inaugural
tour
of
the
fairground
by
the
country’s
politicians,
both
present
and
aspiring,
as
they
mingle
with
the
crowds.
ELRA-W0201 v1
Sir
Humphrey
sieht
es
überhaupt
nicht
gern,
wenn
Minister
selbst
zu
Beamten
gehen,
ein
Bad
in
der
Menge
nehmen,
wie
er
es
nennt.
Sir
Humphrey
does
not
like
ministers
dropping
in
on
people.
Gong
walkabout,
he
calls
it.
OpenSubtitles v2018
Allen
voran
Sänger
Erlend
Hjelvik
fegte,
selbstverständlich
mit
freiem
Oberkörper,
wie
ein
Derwisch
über
die
Bühne
oder
auch
mal
in
den
Graben
um
ein
Bad
in
der
Menge
zu
nehmen.
Bare-chested
singer
Erlend
Hjelvik
was
in
constant
movement
on
stage
and
even
in
the
photo
pit
to
get
in
close
contact
with
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
So
nimmt
es
nicht
weiter
Wunder,
dass
George
W.
Bushs
Europareise
in
weiten
Teilen
von
Protesten
gegen
ihn
geprägt
war,
während
er
in
Albanien
ein
ausgiebiges
Bad
in
der
Menge
genießen
konnte.
So
no
surprise
that
George
W.
Bush's
European
tour
was
to
a
large
extent
accompanied
by
protests
while
in
Albania
he
could
enjoy
the
walkabout
in
the
crowds.
ParaCrawl v7.1
Ein
Roadie
half
Berndsen
aus
dem
T-Shirt
und
er
nahm
bei
„Gimme
Gimme“
ein
Bad
in
der
Menge.
A
roadie
helped
Berndsen
out
of
his
T-Shirt
and
he
took
a
bath
in
the
crowd
for
“Gimme
Gimme”.
ParaCrawl v7.1
Ein
Roadie
half
Berndsen
aus
dem
T-Shirt
und
er
nahm
bei
"Gimme
Gimme"
ein
Bad
in
der
Menge.
A
roadie
helped
Berndsen
out
of
his
T-Shirt
and
he
took
a
bath
in
the
crowd
for
"Gimme
Gimme".
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Konzert
nahm
einer
der
Sänger
ein
Bad
in
der
Menge
und
genoß
sichtlich
die
ihm
entgegengebrachte
Aufmerksamkeit.
After
the
show
one
of
the
singers
joined
the
crowd
and
obviously
enjoyed
the
atention
he
received
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Bereits
beim
dritten
Song,
mit
dem
dazu
passenden
Titel
That
Sinking
Feeling,
nahm
Skin
ihr
erstes
Bad
in
der
Menge
und
ließ
sich
crowdsurfenderweise
über
den
Häuptern
des
vollen
FZW
tragen.
Too
bad.
However,
third
song
with
the
so
fitting
title,
That
Sinking
Feeling,
Skin
used
to
take
her
first
bath
in
the
crowd
surfing
above
their
heads.
ParaCrawl v7.1
Baschar
Al-Assad,
der
der
beliebteste
Führer
der
arabischen
Welt
bleibt,
hat
die
Homsioten
besucht,
aber
verzichtete
auf
das
traditionelle
Bad
in
der
Menge
wegen
der
möglichen
Anwesenheit
von
isolierten
Terroristen.
Bashar
al-Assad,
who
continues
to
be
the
most
popular
head
of
state
in
the
Arab
world,
met
with
Homs
dwellers,
but
refrained
from
the
traditional
walkabout
due
to
the
likely
presence
of
isolated
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Er
kommuniziert
mit
dem
Publikum
zwischen
den
Songs
und
nimmt
sogar
ein
Bad
in
der
Menge,
wobei
seine
Performance
aber
keinesfalls
unterbricht.
He
communicates
with
the
audiance
between
the
songs
and
even
takes
a
long
bath
in
the
crowd,
not
stopping
playing.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
findet
der
zwischenzeitliche
Tiefpunkt
ein
jähes
Ende,
als
die
Gitarre
in
Flammen
aufgeht,
und
der
Meister
höchstpersönlich
ein
Bad
in
der
Menge
nimmt,
umschwärmt
von
der
holden
Weiblichkeit,
die
mit
sehnsüchtigen
Blicken
seinen
imposant
tätowierten
Body
verschlingen.
But
this
between
low
point
is
almost
imidiately
finished,
when
Eric
sets
his
baby
on
fire
and
the
mastro
himself
takes
a
bath
in
the
audiance.
His
beautiful
tattooed
body
well
noticed
by
all
the
females
down
there.
ParaCrawl v7.1
Bei
"Disappear"
nimmt
Nelli
noch
ein
kurzes
Bad
in
der
Menge,
bevor
"Please
Destroy
This
World"
solide
35
Minuten
Metalcore
bei
druckvollem
und
klarem
Sound
beendet.
During
the
song
"Disappear"
Nelli
went
down
into
the
crowd
before
"Please
Destroy
This
World"
wrapped
up
35
minutes
of
metalcore
with
a
clear,
powerful
sound.
ParaCrawl v7.1
Im
Hornkonzert
von
Hosokawa,
wo
ich
ein
echoartiges
Fernhorn
inmitten
des
Publikums
spiele,
komme
ich
sehr
intensiv
unter
Leute,
Bad
in
der
Menge
quasi.
During
the
horn
concert
in
Hosokawa,
where
I
will
play
an
echo-like
distant
horn
in
the
middle
of
the
audience,
I
will
come
very
close
to
the
people—“a
bath
in
the
crowd,”
so
to
say.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Motorrädern
trat
Francisco
Lopez
berechtigterweise
als
Favorit
auf
den
Titel
an,
musste
aber
schnell
alle
Hoffnung
fahren
lassen
und
sich
am
Ende
mit
einer
gewonnenen
Sonderprüfung,
gefolgt
von
einem
Bad
in
der
Menge
seines
Heimatlands,
zufrieden
geben.
In
the
bike
category,
Francisco
Lopez,
legitimately
introduced
as
a
favorite
to
get
the
title,
was
quickly
ousted
from
the
race
and
must
-
in
the
end
-
satisfy
himself
with
just
one
stage
victory
followed
by
a
walkabout
amongst
his
fans.
ParaCrawl v7.1
Roger
Taylor,
nicht
gerade
Caruso,
was
seine
Nachtigall
Qualitäten
anbelangt,
sonnt
sich
im
Bad
in
der
Menge.
Roger
Taylor,
not
quite
Caruso,
what's
up
to
his
nitingale
performance,
but
still
getting
his
piece
of
the
cake.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
von
der
totalen
Einsamkeit
zum
Bad
in
der
Menge
auf
dem
Petersplatz
kann
manchmal
eine
Frage
von
wenigen
Minuten
sein.
The
transformation
from
total
solitude
to
the
swell
of
the
masses
in
Saint
Peter's
Square
sometimes
takes
just
a
matter
of
minutes.
ParaCrawl v7.1