Translation of "Bad in der menge" in English

Das Weltsozialforum im brasilianischen Belém begann mit einem Bad in der Menge.
There are of course numerous obstacles to this proposal.
ParaCrawl v7.1

Yaiba nimmt ein Bad in der Menge.
Yaiba joins the crowd.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss gönnte sich Bassist Aaron Ruby noch ein Bad in der Menge.
Bassist Aaron Ruby even jumped into the crowd after the show was over.
ParaCrawl v7.1

Lawrence Taylor - Sänger und Oberwüterich der Engländer - nahm sogar ein Bad in der Menge.
Lawrence Taylor – Singer and Oberwüterich of the British was even taking a bath in the crowd.
ParaCrawl v7.1

Und Ian genießt das Bad in der Menge und lässt sich wie ein Opferlamm hinweg tragen.
And Ian enjoys his bath in the crowd and gets carried away.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig war er ein bescheidener und stiller Zeitgenosse und suchte nicht das Bad in der Menge.
At the same time he was a modest and quiet fellow who did not seek the bath in the crowd.
ParaCrawl v7.1

Danach ist es an den Politikern, und jenen die es gerne werden wollen, eine offizielle Runde über die Fouer zu drehen und dabei ein Bad in der Menge zu nehmen.
The ceremony is followed by an inaugural tour of the fairground by the country’s politicians, both present and aspiring, as they mingle with the crowds.
ELRA-W0201 v1

Sir Humphrey sieht es überhaupt nicht gern, wenn Minister selbst zu Beamten gehen, ein Bad in der Menge nehmen, wie er es nennt.
Sir Humphrey does not like ministers dropping in on people. Gong walkabout, he calls it.
OpenSubtitles v2018

Allen voran Sänger Erlend Hjelvik fegte, selbstverständlich mit freiem Oberkörper, wie ein Derwisch über die Bühne oder auch mal in den Graben um ein Bad in der Menge zu nehmen.
Bare-chested singer Erlend Hjelvik was in constant movement on stage and even in the photo pit to get in close contact with the crowd.
ParaCrawl v7.1

So nimmt es nicht weiter Wunder, dass George W. Bushs Europareise in weiten Teilen von Protesten gegen ihn geprägt war, während er in Albanien ein ausgiebiges Bad in der Menge genießen konnte.
So no surprise that George W. Bush's European tour was to a large extent accompanied by protests while in Albania he could enjoy the walkabout in the crowds.
ParaCrawl v7.1

Ein Roadie half Berndsen aus dem T-Shirt und er nahm bei „Gimme Gimme“ ein Bad in der Menge.
A roadie helped Berndsen out of his T-Shirt and he took a bath in the crowd for “Gimme Gimme”.
ParaCrawl v7.1

Ein Roadie half Berndsen aus dem T-Shirt und er nahm bei "Gimme Gimme" ein Bad in der Menge.
A roadie helped Berndsen out of his T-Shirt and he took a bath in the crowd for "Gimme Gimme".
ParaCrawl v7.1

Nach dem Konzert nahm einer der Sänger ein Bad in der Menge und genoß sichtlich die ihm entgegengebrachte Aufmerksamkeit.
After the show one of the singers joined the crowd and obviously enjoyed the atention he received a lot.
ParaCrawl v7.1

Bereits beim dritten Song, mit dem dazu passenden Titel That Sinking Feeling, nahm Skin ihr erstes Bad in der Menge und ließ sich crowdsurfenderweise über den Häuptern des vollen FZW tragen.
Too bad. However, third song with the so fitting title, That Sinking Feeling, Skin used to take her first bath in the crowd surfing above their heads.
ParaCrawl v7.1

Baschar Al-Assad, der der beliebteste Führer der arabischen Welt bleibt, hat die Homsioten besucht, aber verzichtete auf das traditionelle Bad in der Menge wegen der möglichen Anwesenheit von isolierten Terroristen.
Bashar al-Assad, who continues to be the most popular head of state in the Arab world, met with Homs dwellers, but refrained from the traditional walkabout due to the likely presence of isolated terrorists.
ParaCrawl v7.1

Er kommuniziert mit dem Publikum zwischen den Songs und nimmt sogar ein Bad in der Menge, wobei seine Performance aber keinesfalls unterbricht.
He communicates with the audiance between the songs and even takes a long bath in the crowd, not stopping playing.
ParaCrawl v7.1

Allerdings findet der zwischenzeitliche Tiefpunkt ein jähes Ende, als die Gitarre in Flammen aufgeht, und der Meister höchstpersönlich ein Bad in der Menge nimmt, umschwärmt von der holden Weiblichkeit, die mit sehnsüchtigen Blicken seinen imposant tätowierten Body verschlingen.
But this between low point is almost imidiately finished, when Eric sets his baby on fire and the mastro himself takes a bath in the audiance. His beautiful tattooed body well noticed by all the females down there.
ParaCrawl v7.1

Bei "Disappear" nimmt Nelli noch ein kurzes Bad in der Menge, bevor "Please Destroy This World" solide 35 Minuten Metalcore bei druckvollem und klarem Sound beendet.
During the song "Disappear" Nelli went down into the crowd before "Please Destroy This World" wrapped up 35 minutes of metalcore with a clear, powerful sound.
ParaCrawl v7.1

Im Hornkonzert von Hosokawa, wo ich ein echoartiges Fernhorn inmitten des Publikums spiele, komme ich sehr intensiv unter Leute, Bad in der Menge quasi.
During the horn concert in Hosokawa, where I will play an echo-like distant horn in the middle of the audience, I will come very close to the people—“a bath in the crowd,” so to say.
ParaCrawl v7.1

Bei den Motorrädern trat Francisco Lopez berechtigterweise als Favorit auf den Titel an, musste aber schnell alle Hoffnung fahren lassen und sich am Ende mit einer gewonnenen Sonderprüfung, gefolgt von einem Bad in der Menge seines Heimatlands, zufrieden geben.
In the bike category, Francisco Lopez, legitimately introduced as a favorite to get the title, was quickly ousted from the race and must - in the end - satisfy himself with just one stage victory followed by a walkabout amongst his fans.
ParaCrawl v7.1

Roger Taylor, nicht gerade Caruso, was seine Nachtigall Qualitäten anbelangt, sonnt sich im Bad in der Menge.
Roger Taylor, not quite Caruso, what's up to his nitingale performance, but still getting his piece of the cake.
ParaCrawl v7.1

Der Übergang von der totalen Einsamkeit zum Bad in der Menge auf dem Petersplatz kann manchmal eine Frage von wenigen Minuten sein.
The transformation from total solitude to the swell of the masses in Saint Peter's Square sometimes takes just a matter of minutes.
ParaCrawl v7.1