Übersetzung für "In der richtigen menge" in Englisch
Kohlenhydrate
in
der
richtigen
Menge
und
zum
richtigen
Zeitpunkt
können
diese
gezielt
unterstützen.
Carbohydrates
in
the
right
quantity
and
at
the
right
time
can
provide
targeted
support.
CCAligned v1
Ist
es
HCA
in
der
richtigen
Menge
haben?
Does
it
have
HCA
in
proper
amount?
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sollte
es
heißen:
das
richtige
Essen
in
der
richtigen
Menge.
Instead,
one
should
say:
right
food
in
the
right
amount.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
in
der
richtigen
Menge
durchgeführt
wird,
wird
es
kaum
Probleme.
If
it
is
administered
in
the
appropriate
amount,
there
will
be
hardly
any
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
Trick
zum
Gelingen
dieses
Rezepts
besteht
in
der
exakt
richtigen
Menge
Teig.
To
succeed
with
this
bread
you
have
to
have
exactly
the
right
amount
of
dough.
ParaCrawl v7.1
Die
natürlichen
Kräuterextrakten
haben
in
der
richtigen
Menge
und
Dosierung
zur
Verfügung
gestellt.
The
natural
herb
extracts
have
been
provided
in
the
right
quantity
and
dosage.
ParaCrawl v7.1
In
der
richtigen
Menge
Schokolade
kann
sich
für
jeden
Hund
giftig.
In
the
right
quantities
chocolate
can
become
toxic
for
any
dog.
ParaCrawl v7.1
In
der
richtigen
Menge
und
der
richtigen
Qualität
versteht
sich.
Not
to
mention,
in
the
right
quantities
and
qualities.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Duftspender
setzen
bestimmte
Komponenten
in
genau
der
richtigen
Menge
frei.
Special
scent
dispensers
release
precisely
the
right
amounts
of
selected
components.
ParaCrawl v7.1
Die
CO2
Produktion
und
Zugabe
laufen
vollautomatisch
und
in
der
richtigen
Menge
ab.
The
CO2
production
and
supply
are
carried
out
fully
automatically
and
in
the
right
quantities.
ParaCrawl v7.1
Ohnmacht
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
Sauerstoff
in
der
richtigen
Menge
nicht
in
das
Gehirn
gelangt.
Fainting
is
due
to
the
fact
that
oxygen
in
the
proper
amount
does
not
enter
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Neben
Produktbeschreibungen
finden
Sie
Tipps,
um
die
richtigen
Komponenten
in
der
richtigen
Menge
auszuwählen.
In
addition
to
product
descriptions,
you
will
find
help
for
the
selection
of
correct
components
in
the
right
quantity.
ParaCrawl v7.1
Kohlenhydrate,
in
der
richtigen
Menge
genossen,
können
deine
Stimmung
positiv
beeinflussen
und
machen
glücklich.
The
right
amount
of
carbohydrates
can
improve
your
mood
and
make
you
happy.
ParaCrawl v7.1
Das
Baby
bekommt
die
richtigen
Vitamine
in
der
richtigen
Menge
und
genügend
Wasser
mit
der
Muttermilch.
When
a
baby
drinks
breast
milk,
it
is
getting
the
right
vitamins
in
the
right
amount
and
enough
water.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
in
der
richtigen
Menge
zur
Verfügung
gestellt
wird,
wird
es
sicherlich
kaum
Probleme.
If
it
is
administered
in
the
best
quantity,
there
will
certainly
be
little
issues.
ParaCrawl v7.1
Backen
ist
eine
besondere
Kunst,
die
beste
Zutaten
in
der
richtigen
Menge
erfordert.
Baking,
like
creating
art,
requires
the
best
ingredients
in
the
right
amounts.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
unsere
Ware
auch
in
der
richtigen
Menge
und
in
der
vereinbarten
Qualität
erhalten.
You
should
also
receive
our
products
in
the
right
quantity
and
agreed
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
das
Produkt
ordnungsgemäß
verpackt,
in
der
richtigen
Menge
und
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen.
We
deliver
the
product
correctly
packaged,
in
the
right
quantity
and
in
a
set
time
period.
CCAligned v1
Maraschino
ist
ein
Spirituose,
weshalb
es
in
der
richtigen
Menge
konsumiert
werden
muss.
Maraschino
is
a
spirits,
which
is
why
it
must
be
consumed
in
the
right
quantities.
CCAligned v1
Zur
Sicherstellung,
dass
die
Luft
in
der
richtigen
Menge
und
Qualität
zum
Verbraucher
gelangt.
Ensuring
air
is
delivered
to
the
point
of
use
at
the
right
quantity
and
quality.
CCAligned v1
Richtig
und
ausgeglichen
essen,
den
Körper
mit
Vitaminen
und
Mineralstoffen
in
der
richtigen
Menge
versorgen;
Eat
right
and
balanced,
provide
the
body
with
vitamins
and
minerals
in
the
right
amount;
CCAligned v1
Geben
Sie
die
Amoxicillin
Dosis
zu
einer
festen
Zeit
jeden
Tag
und
in
der
richtigen
Menge.
Give
the
amoxicillin
dose
at
a
fixed
time
every
day
and
in
the
right
amount.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
es
auch
zur
richtigen
Zeit,
in
der
richtigen
Menge
und
am
richtigen
Ort.
You
need
it
at
the
right
time,
in
the
right
quantity
and
in
the
right
place.
ParaCrawl v7.1
Fünf
köstliche
Gänge,
genau
in
der
richtigen
Menge
und
mit
den
Produkten
des
Unternehmens
zubereitet.
Five
delicious
courses,
in
just
the
right
amount
and
cooked
with
the
products
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Baumaterialien
mussten
genau
im
richtigen
Moment
und
in
der
richtigen
Menge
vor
Ort
sein.
The
exact
quantities
of
building
materials
had
to
be
at
the
site
at
a
precise
moment.
ParaCrawl v7.1
Man
weiß,
dass
man
einwandfreies
Geld
in
der
richtigen
Menge
bekommt,
wenn
man
mit
Euro
zahlt
und
auch
das
Wechselgeld
in
Euro
herausgegeben
wird.
You
know
you
will
receive
the
right
amount
of
the
correct
money
if
you
pay
in
euros
and
get
your
change
in
euros.
Europarl v8
Vitamine
und
Mineralien
in
der
richtigen
Menge
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
einer
gesunden
Ernährung,
man
ist
sich
jedoch
häufig
nicht
bewusst,
dass
zuviel
des
Guten
auch
schädlich
sein
kann.
Vitamins
and
minerals
in
the
right
quantities
are
an
essential
part
of
a
healthy
diet
but
people
are
often
unaware
that
too
much
of
a
good
thing
can
be
harmful.
TildeMODEL v2018
Und
als
dein
Trainer
und
Coach
liegt
es
in
meiner
Verantwortung
darauf
zu
achten,
dass
du
das
richtige
Essen
in
der
richtigen
Menge
zu
dir
nimmst.
Right.
And
as
your
trainer
and
your
coach,
it
is
my
responsibility
to
see
to
it...
that
you
eat
the
proper
food
in
the
right
amount.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
Alkohol
von
hoher
Qualität
suchen,
der
zu
vernünftigen
Preisen
und
in
der
richtigen
Menge
übers
Meer
hereinkommt,
kann
ich
Ihnen
helfen.
If
you're
in
the
market
for
quality
liquor
coming
in
off
the
beaches
at
a
reasonable
price
and
in
good
supply,
I
can
get
it
for
you.
OpenSubtitles v2018