Übersetzung für "In der richtigen höhe" in Englisch
Für
jede
Außentemperaour
"sitzt"
dieser
Temperaturfühler
dann
in
der
richtigen
Höhe.
For
each
outside
temperature,
this
temperature
sensor
is
then
"seated"
at
the
proper
height.
EuroPat v2
Alle
Federn
sind
in
der
richtigen
Lage
und
Höhe
fixiert.
All
springs
are
fixed
in
the
right
position.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
den
Kippschutz
in
der
richtigen
Höhe
anzubringen.
Make
sure
you
install
the
anti-tilt
protection
at
the
correct
height.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
länglichen
Körper
18
unterstützen
die
Karte
nach
wie
vor
in
der
richtigen
Höhe.
The
board
is
continuously
supported
at
the
correct
level
by
the
remaining
elongate
bodies
18.
EuroPat v2
Die
Zahlung
der
Prüfungsgebühr
sei
ausgeführt
worden,
nur
nicht
in
der
richtigen
Höhe.
The
examination
fee
had
been
paid,
albeit
not
in
full.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
das
Korsett
gerade
und
in
der
richtigen
Höhe
angelegt
ist.
Make
sure
the
corset
is
put
on
straight
and
on
the
right
height.
CCAligned v1
Gewährleistung,
dass
Mitarbeiter
für
die
Erledigung
der
richtigen
Aufgaben
in
der
richtigen
Höhe
vergütet
werden.
Ensuring
that
people
are
being
paid
the
right
amount
for
doing
the
right
thing.
CCAligned v1
Wir
bekommen
im
Profil
und
in
der
richtigen
Höhe
an
den
Seiten
Schrauben
auf
Metall
fixieren.
We
get
inside
the
profile
and
at
the
correct
height
on
the
sides
fix
screws
on
metal.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Palettieren
wird
dem
Kommissionierer
die
Leerpalette
in
der
richtigen
Höhe
zur
Verfügung
gestellt.
Before
palletising,
the
order-picker
is
provided
with
the
empty
pallet
at
the
right
height.
ParaCrawl v7.1
Der
Rucksack
ist
jetzt
schon
etwa
in
der
richtigen
Höhe,
wie
das
Bild
zeigt.
The
backpack
is
now
already
at
the
proper
height.
ParaCrawl v7.1
Der
Anweisungsbefugte
und
der
Rechnungsführer
treffen
die
Maßnahmen,
die
erforderlich
sind,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
gewährten
Vorschüsse
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
in
der
richtigen
Höhe
freigegeben
werden.
The
authorising
officer
and
the
accounting
officer
shall
take
whatever
steps
are
necessary
to
ensure
that
clearances
in
respect
of
the
advances
granted
are
issued
for
the
correct
amounts
and
within
an
appropriate
lapse
of
time.
DGT v2019
Ich
muss
leider
sagen,
dass
die
Steuerzahler
wissen
wollen,
ob
ihr
Geld
aus
den
richtigen
Gründen
und
in
der
richtigen
Höhe
an
die
richtige
Person
gegangen
ist.
I
am
sorry
to
say
that
what
the
taxpayers
want
to
know
is
if
their
money
has
gone
to
the
right
person
for
the
right
purpose
and
for
the
right
amount.
Europarl v8
Sie
werden
engmaschig
überwacht,
um
sicherzustellen,
dass
Ihr
Blutdruck
sich
in
der
richtigen
Höhe
befindet.
You
will
be
monitored
closely
to
make
sure
that
your
blood
pressure
is
at
the
right
level.
ELRC_2682 v1
Von
Botanikern
wird
es
aufgrund
der
Schieferfelsen
des
Berges,
die
in
der
richtigen
Höhe
für
die
Pflanzen
liegen,
als
eines
der
an
alpiner
Flora
reichsten
Gebiete
im
Vereinigten
Königreich
betrachtet.
Ben
Lawers
is
regarded
by
botanists
as
one
of
the
richest
areas
for
alpine
flora
in
the
UK,
due
to
the
schist
rocks
of
the
mountain
which
are
situated
at
the
correct
altitude
for
the
plants.
WikiMatrix v1
Es
wird
ausserdem
einleuchten,
dass
die
Anordnung
der
Stäbe
2
in
bezug
auf
den
Träger
1
durch
die
Stelle
der
Querlöcher
7
und
des
Spannelements
6
genau
bestimmt
wird,
wodurch
die
Stäbe
in
der
richtigen
Höhe
bleiben.
It
will
furthermore
be
obvious
that
the
location
of
the
spikes
2
with
respect
to
the
girder
1
is
accurately
determined
by
the
location
of
the
transverse
holes
7
and
the
claiming
element
6
so
that
the
spikes
2
remain
at
the
correct
height.
EuroPat v2
Durch
die
in
den
beiliegenden
Figuren
gezeigte
Ausführung
der
Lippe
16
und
eine
dazu
passende
Führung
bzw.
Verriegelung
im
Küvettenträger
(in
den
beiliegenden
Figuren
nicht
gezeigt)
des
Analysensystems
wird
sichergestellt,
dass
wenn
die
erfindungsgemässe
Küvettenanordnung
im
Analysensystem
eingesetzt
wird,
die
Fenster
von
allen
Kammern
sich
in
der
richtigen
Position,
und
insbesondere
in
der
richtigen
Höhe
befinden,
die
für
die
Durchführung
von
optischem
Messungen
mit
der
im
Analysensystem
vorhandenen
optischen
Messeinrichtungen
erforderlich
ist.
The
shaping
of
the
lip
16,
shown
in
the
attached
figures,
and
a
corresponding
guide
or
lock
in
the
cuvette
carrier
(not
shown
in
the
attached
figures)
of
the
analysis
system
ensure
that,
when
the
cuvette
arrangement
according
to
the
invention
is
inserted
into
th
analysis
system,
the
windows
of
all
the
chambers
are
located
in
the
correct
position,
and
in
particular
at
the
correct
height,
which
is
necessary
for
carrying
out
optical
measurements
with
the
optical
measuring
instruments
provided
in
the
analysis
system.
EuroPat v2
Dadurch
besteht
die
Möglichkeit,
den
Hebel
27
gegenüber
der
Welle
24
so
einzustellen,
daß
er
je
nach
Größe
der
Bedienungsperson
in
der
richtigen
Höhe
liegt.
As
a
result,
the
possibility
exists
for
adjusting
the
lever
27
relative
to
the
shaft
24
in
such
a
way
that
it
is
always
at
the
correct
level
for
the
size
of
the
operator.
EuroPat v2
Der
Stützrahmen
75
des
Vertikalförderers
wird
nun
entlang
der
Gleitführung
72
abgesenkt,
bis
er
sich
in
der
richtigen
Höhe
in
Beziehung
zum
Fächerwagen
80
befindet.
The
supporting
frame
75
of
the
vertical
conveyor
is
now
lowered
along
the
sliding
guide
72
until
it
is
at
the
correct
level
with
relation
to
the
rack
cart
80.
EuroPat v2
Dagegen
wird
beim
Spannelement
104b
von
der
Anschlagfunktion
kein
Gebrauch
gemacht,
und
die
obere
Stirnfläche
dieses
Elementes
dient
nur
dazu,
das
Werkstück
in
der
richtigen
Höhe
zu
unterstützen,
d.h.
es
übernimmt
die
Funktion
der
bisher
hierfür
vorgesehenen
Anstellelemente.
However,
in
the
case
of
the
clamping
element
104b
no
use
is
made
of
the
stop
function
and
the
upper
end
surface
of
this
element
merely
serves
to
support
the
workpiece
at
the
proper
height,
i.e.
it
takes
over
the
function
of
the
positioning
elements
previously
used
for
this.
EuroPat v2
Nur
so
ist
es
möglich,
daß
der
Ausleger
81
den
Anstellrahmen
50
von
der
dem
Rainigungskopf
78
abgewandten
Seite
her
durchsetzt
und
den
Reinigungskopf
78
in
der
richtigen
Höhe
bezüglich
der
Planiertür
11
hält.
Only
then
is
it
possible
for
the
extension
arm
81
to
extend
through
the
positioning
frame
50
from
the
side
remote
from
the
cleaning
head
78
and
so
retain
the
cleaning
head
78
at
the
correct
height
relative
to
the
leveling
door
11.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Elementes
104a
wird
die
Erhebung
14
als
Anschlag
für
das
Werkstück
W
verwendet,
das
damit
sich
einerseits
an
der
äusseren
Stirnfläche
des
Elemtes
104a
in
der
richtigen
Höhe
und
an
der
Mantelfläche
der
Erhebung
14
in
richtiger
seitlicher
Ausrichtung
abstützt.
In
the
case
of
the
element
104a,
the
elevation
14
is
used
as
stop
for
the
workpiece
W,
which
thus
rests
on
the
one
side
against
the
outer
end
surface
of
the
element
104a
at
the
proper
height
and
against
the
outer
surface
of
the
elevation
14
in
proper
lateral
alignment.
EuroPat v2
Am
Anstellelement
104e
dagegen
wird
das
Werkstück
W5
lediglich
in
der
richtigen
Höhe
gehalten,
ohne
an
einer
Anschlagfläche
anzuliegen,
wobei
die
zugehörige
Bride
21
durch
zwei
Spannschrauben
5,
105
befestigt
sein
kann.
On
the
positioning
element
104e
on
the
other
hand,
the
workpiece
W5
is
merely
held
at
the
proper
height
without
resting
against
a
stop
surface,
in
which
connection
the
corresponding
shackle
21
can
be
attached
by
two
clamping
screws
5,
105.
EuroPat v2
Ein
prüfender
Blick,
parallel
zur
Kauebene,
also
unterhalb
der
trapezförmigen
Lehre
41
entlang,
gibt
Auskunft
darüber,
ob
sich
die
Markierungen
36
in
der
richtigen
Höhe,
nämlich
auf
Kauebenenniveau,
befinden.
By
looking
parallel
to
the
mastication
plane,
i.e.
along
underneath
the
trapezoidal
template
41
it
can
be
checked
whether
the
markings
36
are
at
the
right
height,
i.e.
at
the
mastication
plane
level.
EuroPat v2
An
der
Pelletpresse
1
ist
ein
Flaschenzug
69
um
eine
Achse
70
schwenkbar
gelagert
und
trägt
zum
Montieren
der
Pressform
9
dieselbe
an
einem
Haken
71
in
der
richtigen
Höhe.
At
the
pellet
mill
1
a
block-and-tackle
69
is
pivotally
mounted
about
an
axle
70
and
carries
the
die
9
on
a
hook
71
at
the
right
level
for
the
mounting
of
the
same.
EuroPat v2
Da
es
denkbar
wäre,
dass
die
Pressform
9
mit
Hilfe
des
Flaschenzuges
69
nicht
in
der
richtigen
Höhe
oder
Stellung
eingestellt
ist,
würde
sich
ein
Verklemmen
des
Gewindes
im
Auftreten
von
auf
den
Haken
71
wirkenden
Kräften
äussern.
Since
it
would
be
conceivable
that
the
die
9
is
not
set
at
the
right
level
in
the
right
position
with
the
aid
of
the
block-and-tackle
69,
which
could
lead
to
jamming
of
the
thread,
provision
is
made
for
recognising
this
state
of
affairs.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Führung
kann
auch
die
Endposition
des
Formfingers
leicht
durch
Einstellen
der
Endpositionen
der
einzelnen
Schlitten
justiert
werden,
wobei
die
eine
Endposition
des
einen
Schlittens
(Horizontalschlitten)
den
Formfinger
auf
die
Längsachse
des
zugeordneten
Glasrohres
bringt
und
der
andere
Schlitten
(Vertikalschlitten)
den
Formfinger
in
das
Glasrohrende
hineinfährt,
wobei
der
Formfinger
sich
in
der
richtigen
Höhe
bezüglich
der
Formrolle
befindet,
wenn
der
Vertikalschlitten
in
seiner
Endposition
ist.
With
such
simple
guiding,
the
end
position
of
the
forming
finger
can
easily
be
adjusted
by
setting
of
the
end
positions
of
the
individual
carriages,
and
one
end
position
of
one
carriage
(horizontal
carriage)
brings
the
forming
finger
on
the
longitudinal
axis
of
the
allocated
glass
tube,
while
the
other
carriage
(vertical
carriage)
introduces
the
forming
finger
into
the
glass
tube
end.
The
forming
finger
is
at
the
right
level
relative
to
the
forming
roller,
if
the
vertical
carriage
is
in
its
end
position.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufsetzen
des
Kunststoffrandes
3
bildet
die
Kerbe
11
eine
Ansatzhilfe
für
den
Griff
4,
so
daß
dieser
ohne
großen
Aufwand
dem
Ausguß
10
genau
gegenüberliegend
und
in
der
richtigen
Höhe
an
der
Außenseite
16
des
Glasbehälters
2
befestigt
werden
kann.
After
emplacement
of
plastic
edge
3,
notch
11
forms
an
auxiliary
attachment
for
handle
4,
so
that
the
latter
can
be
fastened
without
great
expense
exactly
opposite
lip
10
and
at
the
current
height
on
outside
16
of
glass
container
2.
EuroPat v2
Bei
der
richtigen
Dimensionierung
der
Längenverhältnisse
des
Dichtungsbereiches
19
und
der
komplementären
Gewinde
18,
20
und
durch
die
Anordnung
der
Ringnuten
22
mit
den
O-Ringdichtungen
23
in
der
richtigen
Höhe
kann
die
Bauhöhe
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden.
If
the
length
ratios
of
the
sealing
region
19
and
the
complementary
screw
threads
18,
20
are
dimensioned
appropriately,
and
the
annular
grooves
22
with
the
O-ring
seals
23
are
arranged
at
the
correct
height,
the
overall
height
can
be
limited
to
a
minimum.
EuroPat v2