Übersetzung für "In der richtigen höhe" in Englisch

Für jede Außentemperaour "sitzt" dieser Temperaturfühler dann in der richtigen Höhe.
For each outside temperature, this temperature sensor is then "seated" at the proper height.
EuroPat v2

Alle Federn sind in der richtigen Lage und Höhe fixiert.
All springs are fixed in the right position.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen.
Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen länglichen Körper 18 unterstützen die Karte nach wie vor in der richtigen Höhe.
The board is continuously supported at the correct level by the remaining elongate bodies 18.
EuroPat v2

Die Zahlung der Prüfungsgebühr sei ausgeführt worden, nur nicht in der richtigen Höhe.
The examination fee had been paid, albeit not in full.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass das Korsett gerade und in der richtigen Höhe angelegt ist.
Make sure the corset is put on straight and on the right height.
CCAligned v1

Gewährleistung, dass Mitarbeiter für die Erledigung der richtigen Aufgaben in der richtigen Höhe vergütet werden.
Ensuring that people are being paid the right amount for doing the right thing.
CCAligned v1

Wir bekommen im Profil und in der richtigen Höhe an den Seiten Schrauben auf Metall fixieren.
We get inside the profile and at the correct height on the sides fix screws on metal.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Palettieren wird dem Kommissionierer die Leerpalette in der richtigen Höhe zur Verfügung gestellt.
Before palletising, the order-picker is provided with the empty pallet at the right height.
ParaCrawl v7.1

Der Rucksack ist jetzt schon etwa in der richtigen Höhe, wie das Bild zeigt.
The backpack is now already at the proper height.
ParaCrawl v7.1

Der Anweisungsbefugte und der Rechnungsführer treffen die Maßnahmen, die erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die gewährten Vorschüsse innerhalb einer angemessenen Frist in der richtigen Höhe freigegeben werden.
The authorising officer and the accounting officer shall take whatever steps are necessary to ensure that clearances in respect of the advances granted are issued for the correct amounts and within an appropriate lapse of time.
DGT v2019

Ich muss leider sagen, dass die Steuerzahler wissen wollen, ob ihr Geld aus den richtigen Gründen und in der richtigen Höhe an die richtige Person gegangen ist.
I am sorry to say that what the taxpayers want to know is if their money has gone to the right person for the right purpose and for the right amount.
Europarl v8

Sie werden engmaschig überwacht, um sicherzustellen, dass Ihr Blutdruck sich in der richtigen Höhe befindet.
You will be monitored closely to make sure that your blood pressure is at the right level.
ELRC_2682 v1

Von Botanikern wird es aufgrund der Schieferfelsen des Berges, die in der richtigen Höhe für die Pflanzen liegen, als eines der an alpiner Flora reichsten Gebiete im Vereinigten Königreich betrachtet.
Ben Lawers is regarded by botanists as one of the richest areas for alpine flora in the UK, due to the schist rocks of the mountain which are situated at the correct altitude for the plants.
WikiMatrix v1

Es wird ausserdem einleuchten, dass die Anordnung der Stäbe 2 in bezug auf den Träger 1 durch die Stelle der Querlöcher 7 und des Spannelements 6 genau bestimmt wird, wodurch die Stäbe in der richtigen Höhe bleiben.
It will furthermore be obvious that the location of the spikes 2 with respect to the girder 1 is accurately determined by the location of the transverse holes 7 and the claiming element 6 so that the spikes 2 remain at the correct height.
EuroPat v2

Durch die in den beiliegenden Figuren gezeigte Ausführung der Lippe 16 und eine dazu passende Führung bzw. Verriegelung im Küvettenträger (in den beiliegenden Figuren nicht gezeigt) des Analysensystems wird sichergestellt, dass wenn die erfindungsgemässe Küvettenanordnung im Analysensystem eingesetzt wird, die Fenster von allen Kammern sich in der richtigen Position, und insbesondere in der richtigen Höhe befinden, die für die Durchführung von optischem Messungen mit der im Analysensystem vorhandenen optischen Messeinrichtungen erforderlich ist.
The shaping of the lip 16, shown in the attached figures, and a corresponding guide or lock in the cuvette carrier (not shown in the attached figures) of the analysis system ensure that, when the cuvette arrangement according to the invention is inserted into th analysis system, the windows of all the chambers are located in the correct position, and in particular at the correct height, which is necessary for carrying out optical measurements with the optical measuring instruments provided in the analysis system.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Möglichkeit, den Hebel 27 gegenüber der Welle 24 so einzustellen, daß er je nach Größe der Bedienungsperson in der richtigen Höhe liegt.
As a result, the possibility exists for adjusting the lever 27 relative to the shaft 24 in such a way that it is always at the correct level for the size of the operator.
EuroPat v2

Der Stützrahmen 75 des Vertikalförderers wird nun entlang der Gleitführung 72 abgesenkt, bis er sich in der richtigen Höhe in Beziehung zum Fächerwagen 80 befindet.
The supporting frame 75 of the vertical conveyor is now lowered along the sliding guide 72 until it is at the correct level with relation to the rack cart 80.
EuroPat v2

Dagegen wird beim Spannelement 104b von der Anschlagfunktion kein Gebrauch gemacht, und die obere Stirnfläche dieses Elementes dient nur dazu, das Werkstück in der richtigen Höhe zu unterstützen, d.h. es übernimmt die Funktion der bisher hierfür vorgesehenen Anstellelemente.
However, in the case of the clamping element 104b no use is made of the stop function and the upper end surface of this element merely serves to support the workpiece at the proper height, i.e. it takes over the function of the positioning elements previously used for this.
EuroPat v2

Nur so ist es möglich, daß der Ausleger 81 den Anstellrahmen 50 von der dem Rainigungskopf 78 abgewandten Seite her durchsetzt und den Reinigungskopf 78 in der richtigen Höhe bezüglich der Planiertür 11 hält.
Only then is it possible for the extension arm 81 to extend through the positioning frame 50 from the side remote from the cleaning head 78 and so retain the cleaning head 78 at the correct height relative to the leveling door 11.
EuroPat v2

Im Falle des Elementes 104a wird die Erhebung 14 als Anschlag für das Werkstück W verwendet, das damit sich einerseits an der äusseren Stirnfläche des Elemtes 104a in der richtigen Höhe und an der Mantelfläche der Erhebung 14 in richtiger seitlicher Ausrichtung abstützt.
In the case of the element 104a, the elevation 14 is used as stop for the workpiece W, which thus rests on the one side against the outer end surface of the element 104a at the proper height and against the outer surface of the elevation 14 in proper lateral alignment.
EuroPat v2

Am Anstellelement 104e dagegen wird das Werkstück W5 lediglich in der richtigen Höhe gehalten, ohne an einer Anschlagfläche anzuliegen, wobei die zugehörige Bride 21 durch zwei Spannschrauben 5, 105 befestigt sein kann.
On the positioning element 104e on the other hand, the workpiece W5 is merely held at the proper height without resting against a stop surface, in which connection the corresponding shackle 21 can be attached by two clamping screws 5, 105.
EuroPat v2

Ein prüfender Blick, parallel zur Kauebene, also unterhalb der trapezförmigen Lehre 41 entlang, gibt Auskunft darüber, ob sich die Markierungen 36 in der richtigen Höhe, nämlich auf Kauebenenniveau, befinden.
By looking parallel to the mastication plane, i.e. along underneath the trapezoidal template 41 it can be checked whether the markings 36 are at the right height, i.e. at the mastication plane level.
EuroPat v2

An der Pelletpresse 1 ist ein Flaschenzug 69 um eine Achse 70 schwenkbar gelagert und trägt zum Montieren der Pressform 9 dieselbe an einem Haken 71 in der richtigen Höhe.
At the pellet mill 1 a block-and-tackle 69 is pivotally mounted about an axle 70 and carries the die 9 on a hook 71 at the right level for the mounting of the same.
EuroPat v2

Da es denkbar wäre, dass die Pressform 9 mit Hilfe des Flaschenzuges 69 nicht in der richtigen Höhe oder Stellung eingestellt ist, würde sich ein Verklemmen des Gewindes im Auftreten von auf den Haken 71 wirkenden Kräften äussern.
Since it would be conceivable that the die 9 is not set at the right level in the right position with the aid of the block-and-tackle 69, which could lead to jamming of the thread, provision is made for recognising this state of affairs.
EuroPat v2

Bei einer solchen Führung kann auch die Endposition des Formfingers leicht durch Einstellen der Endpositionen der einzelnen Schlitten justiert werden, wobei die eine Endposition des einen Schlittens (Horizontalschlitten) den Formfinger auf die Längsachse des zugeordneten Glasrohres bringt und der andere Schlitten (Vertikalschlitten) den Formfinger in das Glasrohrende hineinfährt, wobei der Formfinger sich in der richtigen Höhe bezüglich der Formrolle befindet, wenn der Vertikalschlitten in seiner Endposition ist.
With such simple guiding, the end position of the forming finger can easily be adjusted by setting of the end positions of the individual carriages, and one end position of one carriage (horizontal carriage) brings the forming finger on the longitudinal axis of the allocated glass tube, while the other carriage (vertical carriage) introduces the forming finger into the glass tube end. The forming finger is at the right level relative to the forming roller, if the vertical carriage is in its end position.
EuroPat v2

Nach dem Aufsetzen des Kunststoffrandes 3 bildet die Kerbe 11 eine Ansatzhilfe für den Griff 4, so daß dieser ohne großen Aufwand dem Ausguß 10 genau gegenüberliegend und in der richtigen Höhe an der Außenseite 16 des Glasbehälters 2 befestigt werden kann.
After emplacement of plastic edge 3, notch 11 forms an auxiliary attachment for handle 4, so that the latter can be fastened without great expense exactly opposite lip 10 and at the current height on outside 16 of glass container 2.
EuroPat v2

Bei der richtigen Dimensionierung der Längenverhältnisse des Dichtungsbereiches 19 und der komplementären Gewinde 18, 20 und durch die Anordnung der Ringnuten 22 mit den O-Ringdichtungen 23 in der richtigen Höhe kann die Bauhöhe auf ein Minimum beschränkt werden.
If the length ratios of the sealing region 19 and the complementary screw threads 18, 20 are dimensioned appropriately, and the annular grooves 22 with the O-ring seals 23 are arranged at the correct height, the overall height can be limited to a minimum.
EuroPat v2