Übersetzung für "Der richtigen" in Englisch

Hier gehen die Kommission und der Berichterstatter den richtigen Weg.
The Commission and the rapporteur are taking the right approach in this regard.
Europarl v8

Deshalb kommt die Mitteilung der Kommission zur richtigen Zeit.
That is why the Commission Communication is timely.
Europarl v8

Wir müssen einmal lernen, die Dinge in der richtigen Reihenfolge zu behandeln.
At some point, we must learn to deal with matters in their correct order.
Europarl v8

Ich hoffe, daß Sie unseren heutigen Wunsch an der richtigen Adresse abliefern.
I hope that you will make sure that our wishes are delivered to the right address.
Europarl v8

Jedenfalls müssen wir der Industrie die richtigen Zeichen geben.
However, we need to give the industry the right signals.
Europarl v8

Doch nun sind wir an der richtigen Stelle angelangt.
But we are in the right place now.
Europarl v8

Setzen wir hier den Hebel an der richtigen Stelle an!
Let us make sure that we are applying the lever in the right place.
Europarl v8

Künftige Erfolge sind von Flexibilität bei der Wahl des richtigen Zeitpunkts abhängig.
Successes for the future depend on flexibility of timing.
Europarl v8

Zum Glück stehen unsere Minister und die Kommission auf der richtigen Seite.
Fortunately, our ministers and the Commission are on the right side.
Europarl v8

Somit arbeiten wir in der richtigen Richtung.
We are therefore working in the right direction.
Europarl v8

Der Änderungsantrag betrifft das Eintragen der richtigen Beträge.
The amendment involves entering the relevant amounts. I shall read it in Spanish:
Europarl v8

Angesichts dessen haben Sie in der Tat die richtigen Fragen aufgeworfen.
In view of this, the questions you raised are indeed the right ones.
Europarl v8

Mit der richtigen politischen Agenda können wir der Globalisierung zuversichtlich entgegensehen.
With the right policy agenda, we can face globalisation with confidence.
Europarl v8

Das wiederum erfordert die Schaffung der richtigen technischen, praktischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen.
This requires the creation of the right technical, practical and economic conditions.
Europarl v8

Es ist schwerer, an der richtigen Stelle Ja anstatt Nein zu sagen.
It is more difficult to say yes in the right place than to say no.
Europarl v8

Mit der richtigen Unterstützung kann das in sieben Jahren gemacht werden.
It can be done in seven years with the right backing.
TED2013 v1.1

Nun, sind sie in der richtigen Reihenfolge gemacht?
Now, are they made in the right order?
TED2013 v1.1

Sodass meine Zähne jetzt meinen Kiefer in der richtigen Position halten.
So my teeth actually hold my jaw in the correct position.
TED2020 v1

Aber wir fassten die Frage nach der richtigen Umgebung sozusagen wortwörtlich auf.
But for us, the question of the right environment was a very literal question.
TED2020 v1

Planeten mit der richtigen Größe und Distanz zu finden ist nur der Anfang.
So finding planets of the right size and distance from their stars is only a beginning.
TED2020 v1

Und mit der richtigen Hilfe könnte es mir vielleicht eines Tages besser gehen.
And with the right kind of help, maybe one day I could get better.
TED2020 v1

Die Anzahl der richtigen Zeichen, die Sie pro Minute getippt haben.
The number of correct characters you typed per minute.
KDE4 v2

Gute Nachrichten gibt es ebenfalls über das Erlernen der richtigen Lektion.
Good news is also about learning the right lesson.
TED2020 v1

Das ähnelt der Suche nach der richtigen Frequenz im Radio.
So this is very much like choosing the correct station on the radio dial.
TED2020 v1

Sie sind in der richtigen Reihenfolge gemacht.
They are made in the right order.
TED2020 v1

Also muss er sicherstellen, dass er wirklich auf der richtigen Seite ist.
So he needs to make sure that he's really on the right end of this.
TED2020 v1

Was, wenn Sie diese wundervolle Maschine mit der richtigen Technologie verbessern würden?
What if you augmented that wonderful machine with just the right technology?
TED2020 v1