Translation of "Meine fehler" in English

Ich beginne mit ein Geständnis über meine Fehler bei meinen Werten.
So let me first make a confession about my errors in my values.
TED2020 v1

Bitte tut euch keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
Please feel free to correct my mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte tun Sie sich keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
Please feel free to correct my mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.
In contrast with you, I am able to recognize my mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht, dass du aufhörst, meine Fehler zu korrigieren.
I don't want you to quit correcting my mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte tue dir keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
Please feel free to correct my mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Stimmen nennen meine Fehler, und ich glaube ihnen.
You show me my flaws, I believe you.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist meine Schuld, mein Fehler.
No, it's my fault, it's my mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich entschuldige mich für meine Fehler.
I apologize again for all my shortcomings.
OpenSubtitles v2018

Schätze, dies ist meine Nacht, um Fehler zu machen, nicht?
I guess this is my night for making mistakes, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Soll ich meine Fehler zugeben, damit du triumphieren kannst?
You want to gloat over my downfall?
OpenSubtitles v2018

Sollten meine Antworten Fehler aufweisen, gebe ich sie zu.
Examine my answers. I'll accept it if they're wrong.
OpenSubtitles v2018

Dass meine Abschwörung ein Fehler war.
That I was wrong to abjure to save my life.
OpenSubtitles v2018

Es wird immer jemanden geben, der mir meine Fehler sagt.
There'll probably be a few of them there to tell me when I do something wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur meine eigenen Fehler gutmachen.
I'm not out to right anyone's wrongs but my own.
OpenSubtitles v2018

Mein Fehler, meine Schwester unter ihrem Stand heiraten zu lassen.
It's my fault, letting my sister marry beneath her.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keinen Schlauberger, der mich auf meine Fehler hinweist!
I don't need some smart Alec to point out the error of my ways!
OpenSubtitles v2018

Selbst meine Fehler fallen ihm nicht auf.
He never finds fault with me.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich noch tun, um meine Fehler wiedergutzumachen?
I don't know what else I can do to pay for my mistakes.
OpenSubtitles v2018

Durch sie erkannte ich meine Fehler.
She made me see the error of my ways.
OpenSubtitles v2018

So weiß ich, dass meine Entscheidung kein Fehler war.
That makes me feel the decision I made was not a mistake.
OpenSubtitles v2018

Meine Fehler dürfen Ihre Zukunft nicht bedrohen.
I can't let my errors in judgment affect your future.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele Nächte über meine Fehler nachgedacht.
I have spent many a night wherein I ruminated on the errors I've made.
OpenSubtitles v2018

Es war wie ein Rückblick über meine größten Fehler meines Lebens.
It was like a highlight reel of my biggest failures.
OpenSubtitles v2018

Deshalb werden einige von euch für meine Fehler büßen müssen.
So some of you are going to pay for my mistakes.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich verändert, meine Fehler erkannt.
I've changed, seen the error of my ways.
OpenSubtitles v2018

Und wenn meine Fehler zum Wohle der Allgemeinheit ausgemerzt gehören?
What if my flaws are the kind that people vanish for... for the good...
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe für meine Fehler bezahlt, buchstäblich.
But I've paid for my mistakes, literally.
OpenSubtitles v2018