Translation of "Mein eindruck war" in English
Mein
Eindruck
war,
dass
es
viel
zu
schnell
losging.
I
don't
mean
the
mirror
I
was
surprised
at
how...
quickly
we
started
too.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eindruck
war,
dass
sich
Marco
in
den
letzten
Rennen
verändert
hatte.
My
impression
was
that
Marco
had
changed
during
the
last
races.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eindruck
war
immer,
dass
er
einen
sehr
guten
Einfluss
hat.
My
sense
of
him
is
that
he's
a
very
good
influence.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eindruck
war,
dass
sie
ein
wenig
mürrisch
und
selbstsüchtig
ist.
My
impression
was
that
she
was
a
little
sour
and
self-absorbed.
OpenSubtitles v2018
Na,
ich
sagte
ja
auch,
dass
es
mein
erster
Eindruck
war.
Well,
I
did
say
that
was
my
first
impression.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eindruck
war
anders,
als
der
Rat
mich
ohne
Umschweife
entließ.
Really?
I
rather
got
the
impression
they
did
when
they
sacked
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Eindruck
war
nur,
dass
er...
First
impressions,
I
kind
of
thought
he
was...
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Eindruck
war,
dass
er
ein
diplomatischer
Politiker
ist.
My
first
impression
was
that
he
was
a
tactful
politician.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
erster
Eindruck
war
anders
als
ich
erwartet
hatte.
My
first
impression
was
different
than
what
I
had
expected.
ParaCrawl v7.1
Mein
erster
Eindruck
war:
wir
haben
Lourdes,
Fatima
und
La
Salette.
My
first
reaction
was...
we
have
Lourdes,
Fatima
and
La
Salette...
nothing
more
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
war,
dass
mir
das
Seminar
ein
fortlaufendes
emotionales
Erleben
brachte.
My
impression
was
that
the
semi-nar
brought
an
experience
of
continuous
emotion.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
war,
hinzugehen
und
mit
ihnen
mitzusingen.
My
impression
was
to
go
and
sing
with
them.
ParaCrawl v7.1
Mein
nächster
Eindruck
war
der
internationale
Aspekt.
My
next
impression
was
the
international
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Mein
erster
Eindruck
war,
dass
es
die
Hölle
auf
Erden
war.
My
first
impression
of
it
was
hell
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
von
ihm
war
der
von
einem
sehr
ehrenhaften
und
integeren
Lama.
My
impression
of
him
was
of
a
Lama
of
great
honour
and
integrity.
ParaCrawl v7.1
Aber
mein
Eindruck
war,
dass
wir
als
eine
Party-Band
wahrgenommen
wurden.
But
I
think
that
we
were
perceived
just
like
a
party
band.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
war,
dass
wir
uns
jederzeit
gut
verstanden
haben
und
offen
miteinander
reden
konnten.
And
it
was
my
impression
that
we
always
had
a
good
understanding
and
we
were
able
to
speak
openly
with
one
another.
OpenSubtitles v2018
Mein
Eindruck
war
gemischt,
vor
allem
wegen
dieses
Ärgernisses,
aber
das
Ganze
ist
großartig.
My
impression
was
mixed,
mostly
because
of
this
nuisance
but
the
whole
thing
overall
is
great.
ParaCrawl v7.1
Dann
besuchten
wir
das
Ibsen-Museum,
aber
mein
Eindruck
war,
daß
es
nichts
Besonderes
war.
Then
we
visited
the
Ibsen
Museum,
but
my
impression
was
that
it
was
nothing
to
write
home
about.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
war,
dass
die
dunklen
Kräfte
wieder
mal
ihr
Spiel
mit
uns
trieben.
To
me
it
seemed
like
the
dark
forces
were
having
their
way
with
us
once
again.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ziemlich
barbarisch,
aber
mein
Eindruck
war:
barbarisch
aus
der
neuen
Welt.
Barbarian,
but
my
impression
was,
"The
barbarians
of
the
new
world."
ParaCrawl v7.1
Mein
individueller
Eindruck
war,
dass
die
meisten
in
Frankfurt
eher
nicht
so
begeistert
waren.
The
moderator
of
the
event
was
clearly
not
in
con-dition
to
orderly
fulfil
his
role.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
war,
dass
ich
mich
regelrecht
in
den
Situs
hinein
begeben
kann.
My
impression
was
that
I
could
directly
envelop
myself
in
the
surgical
field.
ParaCrawl v7.1
Mein
Eindruck
war
dann,
dass
die
Polizei
alles
im
Fortschr1tt
nahm
und
nicht
überreagierte.
My
impression
then
was
that
the
police
were
taking
everything
in
stride,
not
overreacting.
ParaCrawl v7.1
Mein
persönlicher
Eindruck
war,
dass
die
technischen
Probleme,
die
mit
der
Verwendung
von
Wasserstoff
in
Fahrzeugen
verbunden
sind,
im
Wesentlichen
gelöst
sind.
My
personal
impression
was
that
the
technical
problems
connected
with
the
use
of
hydrogen
in
vehicles
have
basically
been
solved.
Europarl v8
Mein
Eindruck
war,
daß
der
Kommissar
sich
gegen
das
gewandt
hat,
was
ich
gesagt
habe.
My
understanding
was
that
the
Commissioner
objected
to
what
I
actually
said.
EUbookshop v2
Mein
Eindruck
war
von
Anfang
an,
daß
es
sich
dabei
um
eine
seit
langem
gründlich
vorausgeplante
Aktion
handelte,
mit
der
ein
Projekt
zu
Lasten
eines
anderen
begünstigt
werden
sollte
und
durchaus
nicht
um
den
Versuch,
den
Ratsbeschluß
von
Essen
zu
retten
und
allenfalls
noch
weitere,
sicher
ebenso
interessante,
aber
vielleicht
minder
dringende
Vorhaben
mit
aufzunehmen.
Santini
(FE).
—
(IT)
Madam
President,
I
was
present
at
the
meeting
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
on
the
day
when
it
was
decided
to
approve
compromise
Amendment
No
17,
which
ruled
out
financing
of
the
'Malpensa'
project
in
favour
of
other
projects
which
were
different
in
nature
and
in
scope.
EUbookshop v2