Translation of "Mein eindruck" in English

Mein Eindruck gilt auch für einige andere Länder.
That impression also applies to several other countries.
Europarl v8

Mein Eindruck ist, dass überhaupt nichts getan worden ist.
My impression is that absolutely nothing has been done.
Europarl v8

Mein Eindruck ist, dass dieses Thema noch diskutiert werden muss.
I have the feeling that this issue will have to be discussed.
Europarl v8

Das ist mein Eindruck von Ihnen.
That is the way you both strike me.
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck war, dass es viel zu schnell losging.
I don't mean the mirror I was surprised at how... quickly we started too.
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck ist, dass wir einige Hndler-Oligopole aufbrechen mssen.
My impression is that we need to break some retail oligopolies.
TildeMODEL v2018

Mein erster Eindruck ist jedoch, dass sie unausgewogen sind.
However my initial impression is that they are unbalanced.
TildeMODEL v2018

Mein Eindruck war, dass sich Marco in den letzten Rennen verändert hatte.
My impression was that Marco had changed during the last races.
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck war immer, dass er einen sehr guten Einfluss hat.
My sense of him is that he's a very good influence.
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck war, dass sie ein wenig mürrisch und selbstsüchtig ist.
My impression was that she was a little sour and self-absorbed.
OpenSubtitles v2018

Douglas und Ruth, so mein Eindruck, stehen sich ziemlich nahe.
Douglas and Ruth seemed very close when I saw them yesterday.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn mein erster Eindruck von Ihnen richtig gewesen wäre.
Well, it would be a shame if my first impression of you proved correct.
OpenSubtitles v2018

Ist das nur mein Eindruck, oder ist das seltsam?
Is it just me or are things a bit tense?
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck ist, dass er... nach Aufmerksamkeit sucht.
You know, my impression is, he's just... hungry for attention.
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck von diesem Mann, Colonel beruht nur auf Ihren Berichten.
My impressions of the man, colonel, are based entirely on your reports.
OpenSubtitles v2018

Hier ist mein Eindruck von diesem Typ.
Here's my impression of this guy.
OpenSubtitles v2018

Na, ich sagte ja auch, dass es mein erster Eindruck war.
Well, I did say that was my first impression.
OpenSubtitles v2018

Nach allem, waren sie immer mein erster Eindruck von Hankmed.
After all, you were my first impression of Hankmed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Eindruck, mein Schweigen wurde als Schwäche missverstanden.
I think my silence has been misunderstood to be my weakness.
OpenSubtitles v2018

Mein Eindruck war anders, als der Rat mich ohne Umschweife entließ.
Really? I rather got the impression they did when they sacked me.
OpenSubtitles v2018

Ich sah an ihrem Gesichtsausdruck, dass mein Geschenk Eindruck machte.
I could tell by the look on their faces that my gift made quite an impression.
OpenSubtitles v2018

Das war mein Eindruck von Ihnen.
You gave me that impression.
OpenSubtitles v2018

Mein 1. Eindruck von Ihnen war richtig.
My first impression of you was absolutely right.
OpenSubtitles v2018

Das war jedenfalls mein erster Eindruck.
Not from the glimpse I caught of them on their way to jail.
OpenSubtitles v2018

Mein erster Eindruck sagt mir, es ist eine Art Bakterie.
My first impression is it's some kind of bacteria specimen.
OpenSubtitles v2018

Ich sage euch besser nicht, was mein Eindruck ist.
My impression is that he didn't die a natural death.
OpenSubtitles v2018