Translation of "Mein aufrichtiges beileid" in English

Zunächst einmal möchte ich Ihnen mein aufrichtiges Beileid zum Tod Ihrer Mutter aussprechen.
First, please allow me to express. My deepest condolences for the loss of your mother.
OpenSubtitles v2018

Dann möchte ich Ihnen mein aufrichtiges Beileid ausdrücken.
Then you have... my heartfelt sympathy.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Please accept my sincerest condolences.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich gratuliere, Euer Majestät, und mein aufrichtiges Beileid.
Well, congratulations, Your Majesty and my deepest condolences.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen und den Menschen in Polen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Permit me to extend my sincere condolences to you and the people of Poland.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte, den Angehörigen der Opfer mein aufrichtiges Beileid zu übermitteln.
I would like to express my sincere condolences to the Polish people.”
ParaCrawl v7.1

Ich bin gekommen, um mein aufrichtiges Beileid zu opfern.
I've come to sacrifice my sincere condolences.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte allen Familien, die Angehörige verloren haben, mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
I would like to express my sincere condolences to all families that have lost family members.
Europarl v8

Ich spreche Ihnen mein aufrichtiges Beileid aus und bewundere Ihren Mut und Ihre Würde.
Please accept our sincere condolences. I admire your courage and your dignity.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mein aufrichtiges Beileid.
Please accept my condolences.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie... Würden Sie Jims Frau, Joan, mein aufrichtiges Beileid aussprechen?
Could you... could you give my sincerest condolences to Jim's wife, Joan?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und der haitianischen Bevölkerung mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Permit me to offer my sincere condolences to you, your Government and the Haitian people.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in diesen schweren Stunden der ganzen russischen Bevölkerung mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
I would like to express my sincere condolences to the entire Russian people at this difficult time.
ParaCrawl v7.1

Den russischen Behörden und den Angehörigen und Kollegen Botschafter Karlows drücke ich mein aufrichtiges Beileid aus.
I present my sincere condolences to the Russian authorities and to the family and colleagues of Ambassador Karlov.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den betroffenen Familien während dieser schwierigen Zeit mein aufrichtiges Beileid aussprechen, und ich hoffe, dass sich diese Art von Tragödie nie wieder ereignen wird.
I would like to convey my every sympathy to the affected families during this difficult time and I hope that this kind of tragedy will never happen again.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte den Eltern der belgischen Kinder mein aufrichtiges Beileid aussprechen, die ihre augenblickliche dramatische Lage mit Würde bestehen.
Mr President, I too would like to express my sincerest sympathy for the parents of the young Belgian victims and their exemplary dignity in the face of the tragedy they are currently experiencing.
Europarl v8

Im Namen des Europäischen Parlaments, wie auch in meinem eigenen Namen, möchte ich der Familie von Präsident Poher und auch den staatlichen Institutionen der Französischen Republik mein ganz aufrichtiges Beileid aussprechen.
On behalf of the European Parliament, and at a personal level too, I should like to express my sincere condolences to Alain Poher's family and also to the authorities of the French Republic.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal in diesem schwierigen Moment die Gelegenheit nutzen, um denjenigen, die von der Katastrophe in Japan betroffen sind, mein aufrichtiges Beileid und meine Solidarität auszusprechen.
Again, at this difficult moment, I would like to take this opportunity to express my sincere condolences and my solidarity to those affected by the disaster in Japan.
Europarl v8

In meinem sowie im Namen des Hauses verurteile ich diese Terrorakte auf das Schärfste und möchte den Familien der Opfer mein aufrichtiges Beileid sowie den Opfern von Terrorismus unser tiefes Mitgefühl aussprechen.
On my own behalf and that of the House, I strongly condemn these acts of terrorism and express my deepest condolences to the victims' families, and our deepest sympathy for those affected by terrorist attacks.
Europarl v8

Angesichts dieses schrecklichen Attentats auf Anna Lindh und auf die Freiheit und Demokratie in Schweden habe ich sowohl im Namen des Europäischen Parlaments als auch in meinem eigenen Namen der Familie Anna Lindhs, ihren Freunden und Kollegen sowie dem schwedischen Volk mein aufrichtiges Beileid ausgesprochen.
On behalf of the European Parliament and in my own name I sent our most deeply-felt condolences to Anna Lindh's family, her friends and colleagues and to the Swedish people, for an insupportable attack on her person and on freedom and democracy in Sweden.
Europarl v8

Ich möchte der Afrikanischen Union und den Soldaten der Friedensmission mein aufrichtiges Beileid aussprechen und ihnen sagen, dass Europa im Kampf um den Frieden mehr denn je an ihrer Seite steht.
I should like to express my most sincere condolences to the African Union and to all the soldiers of the mission, and I should like to say to them that Europe supports them more than ever in the quest for peace.
Europarl v8

Als Vorsitzende der Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südasiens möchte ich all denjenigen, die von dieser Tragödie betroffen sind, mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
As President of the South Asia Delegation, I would like to give my sincere condolences to all those affected by this tragedy.
Europarl v8

Im Namen der Fraktion der Liberalen möchte ich vor allem den Hinterbliebenen der Opfer mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
On behalf of the Liberal Group, I would like first of all to offer my sincere condolences to the victims' families.
Europarl v8

Ich möchte den Angehörigen der Opfer des grauenvollen Terroranschlags letzte Nacht in Tel Aviv mein aufrichtiges Beileid und den Verletzten und ihren Familien mein Mitgefühl aussprechen.
"I express my sincere condolences to the families of the victims of the horrific terrorist attack in Tel Aviv last night and my sympathies to the injured and their families.
TildeMODEL v2018

Also, meinen Glückwunsch, dass du deinem Vater den Kopf angeschlagen hast, und mein aufrichtiges Beileid, dass dein Selbstmordplan nicht so richtig geklappt hat.
So congrats on chopping your Dad's head off and sorry your suicide mission didn't really work out.
OpenSubtitles v2018