Translation of "Mein herzlichsten beileid" in English

Jedenfalls, was eure Heirat angeht, mein herzliches Beileid.
Anyway, about your marriage, you have my condolences.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen als Fremder mein herzlichstes Beileid aussprechen?
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid zu Ihrem Verlust aussprechen.
I wanted to offer my sincere condolences on your loss.
OpenSubtitles v2018

Ich habe von Ihrer Mutter gehört, mein herzliches Beileid.
Oh, I heard about your mom. I'm--I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Mein herzliches Beileid, weil Euer Neffe bei dem schrecklichen Unfall verbrannte.
Again, I offer my condolences on your nephew burning to death in that terrible accident.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte Ihnen an dieser Stelle mein herzliches Beileid aussprechen.
And may I offer you my sincerest condolences.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid aussprechen.
May I offer you my condolences?
OpenSubtitles v2018

Mein herzliches Beileid gilt den Freunden... und der Familie von Riley Marra.
My heartfelt condolences go to the friends and family of Riley Marra.
OpenSubtitles v2018

Mein herzlichstes Beileid, aber darum kann ich die Planungsvorschriften nicht ignorieren.
I'm really sorry for your loss, but you can't ask me to ignore our planning regulations.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie kommen, mein herzliches Beileid.
I'm so sorry for your loss.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken.
I'm very sorry to hear about your loss.
OpenSubtitles v2018

Mein herzliches Beileid, übrigens, wegen dem, was ich über Ihren Vater gehört habe.
I was very sorry,by the way,to hear about your father.
OpenSubtitles v2018

Namens der Kompagnie spreche ich Ihnen für den bitteren Verlust mein herzlichstes Beileid aus.«
In the name of the company I send you my warmest condolences for this bitter loss."
ParaCrawl v7.1

Ich möchte der haitianischen Bevölkerung und anderen Nationen, dem Personal internationaler Organisationen, darunter den Vereinten Nationen und der Europäischen Kommission und den Familien der Opfer dieser Tragödie mein herzlichstes Beileid und meine Solidarität aussprechen.
I would like to express my heartfelt condolences and solidarity with the people of Haiti and other nations, the staff of international organisations, including the UN and the European Commission, and the families of the victims of this tragedy.
Europarl v8

Den Mitgliedern seiner Familie, seinen Freunden, all denjenigen unserer Kollegen, die ihn gekannt und geliebt haben, und insbesondere all sei nen Kameraden von der Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden — einige davon waren ein Leben lang seine Gefährten — spreche ich mein herzlichstes Beileid aus.
To his family, to his friends, to all who knew and esteemed him, and especially to his comrades in the Communist and Allies Group, some of whom were his lifelong companions, I extend my deepest sympathy.
EUbookshop v2

Ich spreche, natürlich, ihrer und den Familien von Fiona Gallagher und Alice Parker Monroe mein herzliches Beileid aus.
I do, of course, offer them and the families of Fiona Gallagher and Alice Parker Monroe my heartfelt condolences.
OpenSubtitles v2018

Ellen, ich weiß, ich spreche für alle, wenn ich sage: mein herzliches Beileid.
Ellen, I know I speak for the entire staff when I extend my deepest sympathies.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte auch zum Ausdruck bringen,... dass Sie mein herzlichstes Beileid haben, was den Verlust von Agent Scott angeht.
I also wanted to say, You have my sincere condolences on the loss of Agent Scott.
OpenSubtitles v2018

Vatikanstadt (Fides) – "Ich möchte den Missionarinnen der Liebe mein herzliches Beileid ausdrücken, die um vier in Aden im Jemen ermordete Mitschwestern trauern, die dort alte Menschen pflegten.
Vatican City (Agenzia Fides) – "I voice my closeness to the Missionaries of Charity suffering bereavement after the killing of two of their Sisters in Aden, in Yemen, where they assisted elderly people.
ParaCrawl v7.1

Mein herzlichstes Beileid an Nane Annan, seine geliebte Familie und alle, die um den Verlust dieses stolzen Sohnes Afrikas trauern, der zum weltweiten Verfechter für den Frieden und die ganze Menschheit wurde.
My heartfelt condolences to Nane Annan, their beloved family, and all who mourn the loss of this proud son of Africa who became a global champion for peace and all humanity.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Bischofe von Schottland und der ganzen schottischen Glaubensgemeinschaft spreche ich den Familien der Opfer und dem ganzen spanischen Volk mein herzliches Beileid aus.
On behalf of the Bishops' Conference of Scotland and the whole Catholic community, I extend or deepest sympathies to the families of those who have been killed and to the Spanish people.
ParaCrawl v7.1