Translation of "Mehr haben" in English

Deswegen brauchen wir mehr Schultern, das haben wir gestern Abend beschlossen.
We therefore need more shoulders to bear the burden - we decided that last night.
Europarl v8

Wir müssen daher mehr Demokratie haben.
We must, therefore, have more democracy.
Europarl v8

Sie werden daher mehr Zeit haben.
You will therefore have more time.
Europarl v8

Es gab mehrere Verhaftungen, nach welchen sich keine Zwischenfälle mehr ereignet haben.
Several arrests were made, after which there were no more incidents.
Europarl v8

Die Verbraucher müssen außerdem mehr Kenntnis haben.
Consumers also need to have greater awareness.
Europarl v8

Es macht mir Kummer, dass wir nicht mehr erreicht haben.
It saddens me that we have not achieved more.
Europarl v8

Immer mehr Entwicklungsländer haben unter Krieg, Bürgerunruhen oder Naturkatastrophen zu leiden.
War, civil unrest or natural disasters are affecting an increasing number of developing countries.
Europarl v8

Sie haben mehr Dreck am Stecken als dieses ganze Parlament zusammen!
They have more skeletons in their cupboards than the rest of this Parliament put together!
Europarl v8

Viele wollen mehr Mitglieder haben, aber trotzdem dieselbe EU.
Many people want to have more members, but still the same EU.
Europarl v8

Wir müßten mehr Transparenz haben, wir brauchten neue Analysen, welche denn?
There should be greater transparency, we need new analyses: which ones then?
Europarl v8

Wir möchten ein Europa sehen, in dem mehr Menschen Arbeit haben.
We want to see a Europe in which more people have work.
Europarl v8

Das bedeutet, dass Europa dafür zahlt, mehr Wüste zu haben.
This means that Europe is paying to have more desert!
Europarl v8

Wir haben mehr als 20 % arbeitsloser junger Menschen in Europa.
We have more than 20% of young people unemployed in Europe.
Europarl v8

Das verhinderte, dass Mütter heute mehr Rechte haben.
This prevented mothers today from having more rights.
Europarl v8

Wir haben mehr Opfer im Bereich der Zwangsarbeit.
We have more victims in forced labour.
Europarl v8

Mehr als Vermutungen haben wir bisher von keinem Mitgliedstaat in Erfahrung gebracht.
So far, no Member States have informed us of anything more than suspicions.
Europarl v8

Es ist schade, daß dies nicht mehr Mitgliedsländer getan haben.
It is a pity that more Member States did not do the same.
Europarl v8

Nationales Anspruchsdenken soll unserer Meinung nach in Zukunft somit keine Chance mehr haben.
We think that as a result there will be no further place for ideas about national rights.
Europarl v8

Wir haben mehr dem Bürgerwillen entsprochen und stärker auf große Events verzichtet.
We have responded more to the will of our citizens and have been that much less inclined to go in for big events.
Europarl v8

Wir befinden uns in einer Krise, da wir kein Geld mehr haben.
We are in a crisis because we have run out of money.
Europarl v8

Wir haben mehr zu sagen in der Sportpolitik, in der Weltraumpolitik.
We have more to say in respect of policy relating to sport and space.
Europarl v8

Wir haben keine Tierhaltung mehr - wir haben Fleischproduktion.
We do not have animal husbandry any more - we have meat production.
Europarl v8

Die Forstprobleme haben mehr mit forstindustriellen Fragen zu tun als mit landwirtschaftlichen.
It is preferable to link forestry issues with issues related to the forestry industry and not to agricultural policy.
Europarl v8

Ich setze darauf, daß künftige Vereinbarungen mehr Substanz haben werden.
I will bet that future agreements will have more substance.
Europarl v8

Ich bin enttäuscht darüber, daß wir nicht mehr erreicht haben.
I am disappointed that we have not been able to make further progress.
Europarl v8

Seit 1992 haben mehr als zwei Millionen Landwirte in der Europäischen Union aufgegeben.
More than two million farmers have already disappeared in the European Union since 1992.
Europarl v8

Schließlich benötigen die Kinder, die keine Eltern mehr haben, Unterstützung.
Lastly, Madam President, there is the help we need to give the children who have been left orphaned.
Europarl v8

Zusätzliches CO2 wird keine weiteren Auswirkungen mehr haben.
Extra CO2 will have no more effect.
Europarl v8