Translation of "Mehr davon haben" in English

Wie viel mehr davon haben wir zu ertragen?
How much more of this do we have to endure?
OpenSubtitles v2018

Genießt diesen Augenblick zusammen, denn ihr werdet nicht mehr viele davon haben.
Enjoy this moment together, 'cause you don't have many left!
OpenSubtitles v2018

Würde dir nicht schaden, etwas mehr davon zu haben.
Wouldn't hurt you to have a little more of it.
OpenSubtitles v2018

Je mehr Sie sich darauf einlassen, desto mehr werden Sie davon haben.
The more you enter into it, the more you will take out.
QED v2.0a

Billiger und leichter zugänglicher Inhalt bedeutet das Kunden mehr davon haben wollen.
Cheaper and more accessible content means customers want more of it.
ParaCrawl v7.1

Männer neigen dazu, ein wenig mehr davon zu haben, als Frauen.
Men tend to have a little more of it than women.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ich wollte, könnte Ich auch mehr davon haben.
When I would, could have some more also.
ParaCrawl v7.1

Aber je mehr wir davon gesehen haben, desto besser gefielen sie uns.
But the more of his works we have seen, the more we liked them.
ParaCrawl v7.1

Können wir darauf hoffen, dass wir in Zukunft mehr davon haben werden?
Can we hope to have more of them in the future?
ParaCrawl v7.1

Die Burmilla liebt diese besonderen Augenblicke und will oft mehr davon haben.
The Burmilla loves those special moments and often begs for more.
ParaCrawl v7.1

Aber dann stellt sich die Frage: Warum manche Menschen mehr davon haben als andere?
But then the question becomes, why do some people seem to have more of it than others?
TED2020 v1

Und für alle Säugetierstudien über Empathie gilt, dass Frauen mehr davon haben als Männer.
And this is true for all the mammal studies on empathy is that females have more of it than males.
TED2020 v1

Was in Europa fehlt, ist nicht mehr Binnenmarkt, davon haben wir genug.
What is lacking in Europe is no longer the single market - we have enough of that.
Europarl v8

Was in Europa fehlt, ist nicht mehr unternehmerische Freiheit, davon haben wir genug.
What is lacking in Europe is no longer entrepreneurial freedom - we have enough of that.
Europarl v8

Ich habe ein wenig von Eurem aufregendem Schwarzpulver und ich möchte noch mehr davon haben.
I have a little of your very exciting black powder and I want some more.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn der Sablon-Kiez sich wohl verändern wird: Einer wird nichts mehr davon haben.
The Sablon may have got a face-lift, but one guy's no longer around to enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet mehr davon haben.
You will have more.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute sagen, daß sie ein verschiedenes Öl auf ihrem Anstrich und mehr davon haben.
It is also thought that they have a different oil on their coat and more of it.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mehr davon haben.
I would like to have more.
ParaCrawl v7.1

Muss sehr lecker sein, dachte ich mir, weil Sam gerne mehr davon haben wollte.
Must be delicious, because Sam was eager to try more.
ParaCrawl v7.1

Seht ihr… diese Vakuums in euch machen euch wieder hungrig, mehr davon zu haben.
You see … these vacuums within you feel hungry again to have some more.
ParaCrawl v7.1

Sobald Du das würzige Aroma lieben gelernt haben wirst, möchtest Du immer mehr davon haben.
As for the effect, once you have learnt to love that pungent aroma, you will be back for more.
ParaCrawl v7.1

Falls die Katze mehr davon haben möchte, fahren Sie Tag für Tag damit fort.
If cat is willing to eat more of it, continue day after day.
ParaCrawl v7.1

Seht ihr... diese Vakuums in euch machen euch wieder hungrig, mehr davon zu haben.
You see... these vacuums within you feel hungry again to have some more.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich dessen, was Herr Nicholson gesagt hat, weiß ich, daß in der Vergangenheit der Eindruck entstanden ist, daß die nationalistischen Gruppen etwas mehr davon profitiert haben sollen als die Unionisten, doch denke ich, daß diese Kritikpunkte jetzt bereinigt sind.
With regard to what Mr Nicholson has said, I know there has been a perception in the past that the nationalist communities have benefited to some extent over the unionists, but I think that criticism has now been redressed.
Europarl v8

Alle dürften wissen, dass wir derzeit eine Änderung der Fragestunde prüfen, damit sie flexibler wird und wir mehr davon haben.
I believe everyone is aware that we are studying a change to this Question Time in order to make it more flexible and also more useful.
Europarl v8

Das Unternehmen, das Tandemact in Verkehr bringt, wird für Ärzte, die das Arzneimittel verschreiben, Informationsmaterial bereitstellen, in dem auf die möglichen Risiken von Herzversagen und Blasenkrebs bei der Behandlung mit Pioglitazon, die Kriterien für die Auswahl von Patienten sowie die Notwendigkeit der regelmäßigen Überprüfung der Behandlung und des Abbruchs der Behandlung, wenn die Patienten keinen Nutzen mehr davon haben, hingewiesen wird.
The company that markets Tandemact will produce educational material for doctors prescribing the medicine, which will cover the possible risk of heart failure and bladder cancer with treatments that contain pioglitazone, the criteria for selecting patients and the need to review treatment regularly and stop treatment if patients are no longer benefiting.
ELRC_2682 v1

Das Unternehmen, das Pioglitazone Accord in Verkehr bringt, wird für Ärzte, die das Arzneimittel verschreiben, Informationsmaterial bereitstellen, in dem auf die möglichen Risiken von Herzversagen und Blasenkrebs bei der Behandlung mit Pioglitazon, die Kriterien für die Auswahl von Patienten sowie die Notwendigkeit der regelmäßigen Überprüfung der Behandlung und des Abbruchs der Behandlung, wenn die Patienten keinen Nutzen mehr davon haben, hingewiesen wird.
The company that markets Pioglitazone Accord will produce educational material for doctors prescribing the medicine, which will cover the possible risk of heart failure and bladder cancer with treatments that contain pioglitazone, the criteria for selecting patients and the need to review treatment regularly and stop treatment if patients are no longer benefiting.
ELRC_2682 v1

Das Unternehmen, das Glustin in Verkehr bringt, wird für Ärzte, die das Arzneimittel verschreiben, Informationsmaterial bereitstellen, in dem auf die möglichen Risiken von Herzversagen und Blasenkrebs bei der Behandlung mit Pioglitazon, die Kriterien für die Auswahl von Patienten sowie die Notwendigkeit der regelmäßigen Überprüfung der Behandlung und des Abbruchs der Behandlung, wenn die Patienten keinen Nutzen mehr davon haben, hingewiesen wird.
The company that markets Glustin will produce educational material for doctors prescribing the medicine, which will cover the possible risk of heart failure and bladder cancer with treatments that contain pioglitazone, the criteria for selecting patients and the need to review treatment regularly and stop treatment if patients are no longer benefiting.
ELRC_2682 v1

Das Unternehmen, das Actos in Verkehr bringt, wird für Ärzte, die das Arzneimittel verschreiben, Informationsmaterial bereitstellen, in dem auf die möglichen Risiken von Herzversagen und Blasenkrebs bei der Behandlung mit Pioglitazon, die Kriterien für die Auswahl von Patienten sowie die Notwendigkeit der regelmäßigen Überprüfung der Behandlung und des Abbruchs der Behandlung, wenn die Patienten keinen Nutzen mehr davon haben, hingewiesen wird.
The company that markets Actos will produce educational material for doctors prescribing the medicine, which will cover the possible risk of heart failure and bladder cancer with treatments that contain pioglitazone, the criteria for selecting patients and the need to review treatment regularly and stop treatment if patients are no longer benefiting.
ELRC_2682 v1