Übersetzung für "Mehr haben" in Englisch
Deswegen
brauchen
wir
mehr
Schultern,
das
haben
wir
gestern
Abend
beschlossen.
We
therefore
need
more
shoulders
to
bear
the
burden
-
we
decided
that
last
night.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
mehr
Demokratie
haben.
We
must,
therefore,
have
more
democracy.
Europarl v8
Sie
werden
daher
mehr
Zeit
haben.
You
will
therefore
have
more
time.
Europarl v8
Es
gab
mehrere
Verhaftungen,
nach
welchen
sich
keine
Zwischenfälle
mehr
ereignet
haben.
Several
arrests
were
made,
after
which
there
were
no
more
incidents.
Europarl v8
Die
Verbraucher
müssen
außerdem
mehr
Kenntnis
haben.
Consumers
also
need
to
have
greater
awareness.
Europarl v8
Es
macht
mir
Kummer,
dass
wir
nicht
mehr
erreicht
haben.
It
saddens
me
that
we
have
not
achieved
more.
Europarl v8
Immer
mehr
Entwicklungsländer
haben
unter
Krieg,
Bürgerunruhen
oder
Naturkatastrophen
zu
leiden.
War,
civil
unrest
or
natural
disasters
are
affecting
an
increasing
number
of
developing
countries.
Europarl v8
Sie
haben
mehr
Dreck
am
Stecken
als
dieses
ganze
Parlament
zusammen!
They
have
more
skeletons
in
their
cupboards
than
the
rest
of
this
Parliament
put
together!
Europarl v8
Viele
wollen
mehr
Mitglieder
haben,
aber
trotzdem
dieselbe
EU.
Many
people
want
to
have
more
members,
but
still
the
same
EU.
Europarl v8
Wir
müßten
mehr
Transparenz
haben,
wir
brauchten
neue
Analysen,
welche
denn?
There
should
be
greater
transparency,
we
need
new
analyses:
which
ones
then?
Europarl v8
Wir
möchten
ein
Europa
sehen,
in
dem
mehr
Menschen
Arbeit
haben.
We
want
to
see
a
Europe
in
which
more
people
have
work.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
Europa
dafür
zahlt,
mehr
Wüste
zu
haben.
This
means
that
Europe
is
paying
to
have
more
desert!
Europarl v8
Wir
haben
mehr
als
20
%
arbeitsloser
junger
Menschen
in
Europa.
We
have
more
than
20%
of
young
people
unemployed
in
Europe.
Europarl v8
Das
verhinderte,
dass
Mütter
heute
mehr
Rechte
haben.
This
prevented
mothers
today
from
having
more
rights.
Europarl v8
Wir
haben
mehr
Opfer
im
Bereich
der
Zwangsarbeit.
We
have
more
victims
in
forced
labour.
Europarl v8
Mehr
als
Vermutungen
haben
wir
bisher
von
keinem
Mitgliedstaat
in
Erfahrung
gebracht.
So
far,
no
Member
States
have
informed
us
of
anything
more
than
suspicions.
Europarl v8
Es
ist
schade,
daß
dies
nicht
mehr
Mitgliedsländer
getan
haben.
It
is
a
pity
that
more
Member
States
did
not
do
the
same.
Europarl v8
Nationales
Anspruchsdenken
soll
unserer
Meinung
nach
in
Zukunft
somit
keine
Chance
mehr
haben.
We
think
that
as
a
result
there
will
be
no
further
place
for
ideas
about
national
rights.
Europarl v8
Wir
haben
mehr
dem
Bürgerwillen
entsprochen
und
stärker
auf
große
Events
verzichtet.
We
have
responded
more
to
the
will
of
our
citizens
and
have
been
that
much
less
inclined
to
go
in
for
big
events.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
Krise,
da
wir
kein
Geld
mehr
haben.
We
are
in
a
crisis
because
we
have
run
out
of
money.
Europarl v8
Wir
haben
mehr
zu
sagen
in
der
Sportpolitik,
in
der
Weltraumpolitik.
We
have
more
to
say
in
respect
of
policy
relating
to
sport
and
space.
Europarl v8
Wir
haben
keine
Tierhaltung
mehr
-
wir
haben
Fleischproduktion.
We
do
not
have
animal
husbandry
any
more
-
we
have
meat
production.
Europarl v8
Die
Forstprobleme
haben
mehr
mit
forstindustriellen
Fragen
zu
tun
als
mit
landwirtschaftlichen.
It
is
preferable
to
link
forestry
issues
with
issues
related
to
the
forestry
industry
and
not
to
agricultural
policy.
Europarl v8
Ich
setze
darauf,
daß
künftige
Vereinbarungen
mehr
Substanz
haben
werden.
I
will
bet
that
future
agreements
will
have
more
substance.
Europarl v8
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
daß
wir
nicht
mehr
erreicht
haben.
I
am
disappointed
that
we
have
not
been
able
to
make
further
progress.
Europarl v8
Seit
1992
haben
mehr
als
zwei
Millionen
Landwirte
in
der
Europäischen
Union
aufgegeben.
More
than
two
million
farmers
have
already
disappeared
in
the
European
Union
since
1992.
Europarl v8
Schließlich
benötigen
die
Kinder,
die
keine
Eltern
mehr
haben,
Unterstützung.
Lastly,
Madam
President,
there
is
the
help
we
need
to
give
the
children
who
have
been
left
orphaned.
Europarl v8
Zusätzliches
CO2
wird
keine
weiteren
Auswirkungen
mehr
haben.
Extra
CO2
will
have
no
more
effect.
Europarl v8