Translation of "Mehr gewicht bekommen" in English

Diese Konferenz hat dadurch auch mehr Gewicht bekommen.
This has given the conference more weight.
Europarl v8

Der Schutz der Gesundheit in der Europäischen Union muß unbedingt mehr Gewicht bekommen.
The importance of protecting health within the European Union must be emphasized.
Europarl v8

Duquesne beginnt mehr Gewicht zu bekommen.
Duquesne starts gaining weight.
OpenSubtitles v2018

So werden wir mehr Gewicht bekommen.
That will be a better way to promote our values.
EUbookshop v2

Unsere Stimme wird im Sicherheitsrat noch mehr Gewicht bekommen.
Our vote will gain even more weight in the Security Council.
ParaCrawl v7.1

In der Aus- und Weiterbildung der Lehrer müssen die Informations- und Telekommunikationstechnologien mehr Gewicht bekommen.
The position of information and communications technology in teacher training and in-service training should be enhanced.
Europarl v8

Selbstverständlich kann auch die Geschichte der Mitgliedstaaten mehr Gewicht bekommen, wenn Sie wollen.
Of course, the history of the Member States can also be strengthened, if you want.
Europarl v8

Beobachter rechnen damit, dass die Forderungen der korsischen Nationalisten nun deutlich mehr Gewicht bekommen.
Observers note that the demands of the Corsican nationalists will now be taken more seriously.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucherpolitik und Fragen der Produktsicherheit und der Gesundheit müssen auf allen Ebenen der gesellschaftlichen Arbeit mehr Gewicht bekommen, auch auf der europäischen Ebene.
Consumer policy and questions of product safety and health must be given greater weight in political work at all levels, including the European level.
Europarl v8

Denn nur wenn wir vor unserer eigenen Haustür kehren, werden die Empfehlungen der EU an Drittländer deutlich mehr Gewicht bekommen.
Only when we put our own house in order will the EU's recommendations to third countries carry considerably more weight.
Europarl v8

Dank unserer konzertierten Vorbereitung und unserer gemeinsamen Vertretung ist es uns in der Tat gelungen, in der G20 mehr Gewicht zu bekommen.
Thanks to our concerted preparation and unified representation, we have indeed increased our weight in the G20.
Europarl v8

Unseres Erachtens ist das Parlament ein Organ, das bei jeder Art wirtschaftlicher Analyse oder Vorausschau mehr Gewicht bekommen muss.
We believe that Parliament is an institution that should have a greater say in all types of analysis and economic forecasting.
Europarl v8

Die Anerkennung der unbezahlten und informellen Arbeit von Frauen muss in der europäischen Politik mehr Gewicht bekommen.
The unpaid and informal work done by women deserves greater recognition in European policies.
Europarl v8

Das Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, das durch den Unionsvertrag mehr Gewicht bekommen hat, zwingt uns dazu, die Erhaltung und Ansiedlung mittelständischer Produktionsbetriebe sowie von Dienstleistungs- und Handelsunternehmen im ländlichen Raum neu zu überdenken.
The aim of economic and social cohesion, which has been given extra weight by the Union Treaty, challenges us to rethink our ideas on how and where SMEs/SMIs, services and businesses should be maintained and established in rural areas.
TildeMODEL v2018

Wie sich die Einführung der neuen Technologien auf die Beschäftigung auswirkt, hängt auch davon ab, in welcher Weise in den größeren Unternehmen die Interessenkonflikte zwischen Aktionären (hier spielen die Investmentfonds eine immer bedeutendere Rolle), Management (insbesondere die Technostrukturen), Abnehmern bzw. Zulieferern (die aufgrund der erwähnten Kooperationsnetze immer mehr Gewicht bekommen) und Arbeitnehmern gelöst werden.
The employment impact of new technologies also depends on the way conflicts of interests in larger companies are solved between shareholders (and here investment funds are assuming increasing importance), managers (especially the senior technical staff), customers, suppliers (whose influence is growing as a result of the above-mentioned network operations) and workers.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat, also das Gremium, in dem die Staats- und Regierungschefs zusammentreten, hat mehr Gewicht bekommen, und zwar schon vor dem Vertrag von Lissabon, mit dem das Amt des ständigen Präsidenten geschaffen und dadurch die Einsatzfähigkeit und Stabilität des Europäischen Rates erhöht wurden.
The body that brings the national chiefs together - the European Council - has been gaining importance even before the Lisbon Treaty made it more operational and stable by the creation of the office of its permanent President.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Einrichtungen zur Förderung einer ganz heitlichen Regionalentwicklung mußten zwar einige unvermeidliche kritische Bemerkungen einstecken, aber es wurde allgemein anerkannt, daß sie einen wichtigen Beitrag zur Stützung der örtlichen Beschäftigungsinitiativen leisten, und daß dieser Beitrag in Zukunft sogar noch mehr Gewicht bekommen könnte.
Although there were, inevitably, some criticisms of existing bodies created for comprehensive regional development, their contribution in support of local employment initiatives was recognised as being of great actual and possibly even greater potential importance.
EUbookshop v2

Auf grund des tiefgreifenden Strukturwandels in der Arbeitsorganisation der Unternehmen und insbesondere im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Technologien haben berufliche Erstausbildung und Weiterbildung noch mehr Gewicht bekommen als in der Vergangenheit.
As this broader European market gradually comes into being, standards of living are likely to rise, all the more so in countries where earnings are low today.
EUbookshop v2

Fangen Sie an, jeden Tag wie vorher zu essen - Sie werden noch mehr Gewicht bekommen.
Begin to eat every day as before - you will gain even more weight.
CCAligned v1

In einer großen Koalition könnte das Thema KI mehr Gewicht bekommen, als die Wahlprogramme hätten vermuten lassen.
In a grand coalition, the topic of AI could get more weight than the election programs would have suggested.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr erwartet gespendet die Verleihung des 8. Memorial Ferruccio Giovanardi an den Athleten, die mehr Gewicht bekommen.
Expected this year the award of the 8th Memorial Ferruccio Giovanardi donated to the athlete who will get more emphasis.
ParaCrawl v7.1

Dabei profitiert "Our Little Sister" eigentlich davon, dass um die Personen etwas mehr Farbe gezeichnet wurde, wodurch sie mehr Gewicht bekommen und vor allem auch die vielen komplexen Gefühle gut transportieren können.
And this although "Our Little Sister" actually benefits from the fact that there is more color drawn around the individuals, giving them more weight for the story while also transporting the many complex emotions well.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist die Gruppe, die mehr Gewicht bekommen 1800mg täglich diese Säure Schuppen signifikant im Vergleich zur Zuckerpille Team.
The result is the group that obtain 1800mg of this acid every day lost more weight significantly compared to the sugar pill team.
ParaCrawl v7.1

Damit die vielen Erzeugerorganisationen (etwa 60 zugelassene Erzeugerorganisationen) in den Verhandlungen über Preise und Mengen mehr Gewicht bekommen, müssen sich letztere ebenso wie die Genossenschaften (die mehr als Hälfte der in Frankreich gelieferten Milch ausmachen), unbedingt in schlagkräftigen und möglichst wenigen Verbänden von Milcherzeugerorganisationen bündeln.
In order to give more weight to the excessive number of producer organisations (approx. 60 authorised POs) in price and volume negotiations, the POs as well as the cooperatives (representing more than 50% of milk deliveries in France) should imperatively be regrouped effectively and in the fewest possible Associations of Producer Organisations.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Wien 1237 zur freien Reisstadt ernannt worden war, sollte seine bis dahin sowieso schon wirtschaftspolitische Vormachtstellung nochmal mehr Gewicht bekommen in der Auseinandersetzung um seine Herrschaft.
After Vienna was named as a free district town in the year 1237, its political-economic supremacy should get even more important in the debate for its authority.
ParaCrawl v7.1