Translation of "Mehr als eine stunde" in English

Jede Sekunde wird also mehr als eine Stunde an Videomaterial hochgeladen.
So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded.
TED2020 v1

Tom wartete mehr als eine Stunde lang.
Tom waited more than an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Anhörung sollte im Rahmen der Studiengruppensitzung nicht mehr als eine Stunde beanspruchen.
A hearing should not take up more than one hour of the study group meeting.
TildeMODEL v2018

Tja, ich wartete mehr als eine Stunde.
Well, I waited there over an hour.
OpenSubtitles v2018

Er war noch nie mehr als eine Stunde von zu Hause weg.
He's never been more than an hour from his house.
OpenSubtitles v2018

Mehr als eine Stunde entfernt gibt es ein Baudenkmal.
There's a historical monument over an hour away.
OpenSubtitles v2018

Francis, ich habe sie heute mehr als eine Stunde beobachtet.
Francis, I watched them for over an hour today.
OpenSubtitles v2018

Das war etwas mehr als eine Stunde.
This session lasted only an hour.
OpenSubtitles v2018

Die Hintergrundprüfung wird nicht mehr als eine Stunde dauern.
The background check won't take more than an hour.
OpenSubtitles v2018

Wir sind etwas mehr, als eine Stunde entfernt.
We're a little over an hour away. Are you hurt?
OpenSubtitles v2018

Sie warteten mehr als eine Stunde in der Notaufnahme.
They waited in the emergency room for over an hour.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid mehr als eine Stunde late.
You guys are over an hour late.
OpenSubtitles v2018

Mehr als eine Stunde dürfen wir nicht brauchen.
Well, if we need more than an hour, we're all in trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mehr als eine Stunde zum Reden.
We have more than an hour to talk with each other.
OpenSubtitles v2018

Wir haben etwas mehr als eine Stunde.
We've got just a little more than an hour.
OpenSubtitles v2018

Wenn nötig, kann der Würgegriff für mehr als eine Stunde aufrechterhalten werden.
For best results, the eggs should be allowed to steep for at least several hours.
WikiMatrix v1

Es brauchte mehr als eine Stunde, den Schaden zu beheben.
It took over a week to repair the damage.
WikiMatrix v1

Die Verweilzeit in der Vakuumdestillationseinheit beträgt im Regelfall mehr als eine Stunde.
The residence time in the vacuum distillation unit 66 is usually more than 1 hour.
EuroPat v2

Hat Holz gehackt für mehr als eine Stunde.
Chopped wood for better than an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube sogar, daß mehr als eine Stunde zur Verfügung steht.
I think in fact that we are providing more than one hour.
EUbookshop v2

Ich denke eigentlich, wir brauchen es für mehr als eine Stunde.
Well, actually, I think we need it for more than an hour.
OpenSubtitles v2018

Es wird vielleicht mehr als eine Stunde.
It might be more than an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mehr als eine halbe Stunde hinter einer Herde Rinder herschleichen!
I was stuck behind a herd of cattle for half an hour.
OpenSubtitles v2018

Mehr als eine Stunde und es wird schwierig werden.
More than an hour and we run into trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mehr als eine Stunde nach ihnen gesucht.
I've been looking for them for more than one hour.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei dauerte ein Zyklus mehr als eine Stunde.
One cycle lasting for more than 1 hour.
EuroPat v2

Fütterungshäufigkeit: Die Häufigkeit jedes Materials beträgt mehr als eine Stunde.
Feeding frequency: Each material’s frequency is more than an hour.
CCAligned v1