Translation of "Mehr als ein jahr lang" in English
Sie
war
mehr
als
ein
Jahr
lang
im
Krankenhaus.
She
was
hospitalized
for
over
a
year.
OpenSubtitles v2018
Schon
mehr
als
ein
Jahr
lang
bin
ich
hier.
I've
been
here
for
over
a
year.
OpenSubtitles v2018
Winchester
war
in
Kanada
mehr
als
ein
Jahr
lang
inhaftiert.
Winchester
was
imprisoned
in
Canada
for
more
than
a
year.
WikiMatrix v1
Die
Bearbeitungszeiten
für
Anträge
ziehen
sich
sogar
mehr
als
ein
Jahr
lang
hin.
We
are
now
being
asked
to
consider
the
Commission
proposal
to
establish
a
legal
basis
for
the
cofinancing
of
NGOs.
EUbookshop v2
Ausgewachsene
Tiere
können
mehr
als
ein
Jahr
lang
leben.
Adults
may
live
a
year
or
more.
WikiMatrix v1
Mehr
als
ein
Jahr
lang
hat
niemand
von
uns
einen
Schluck
genommen.
Neither
one
of
us
has
had
a
sip
in
over
a
year.
OpenSubtitles v2018
Modi
gab
der
indischen
Presse
mehr
als
ein
Jahr
lang
kein
Interview.
Modi
granted
no
interviews
to
the
domestic
press
for
over
a
year.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
arbeiteten
sie
dann
mehr
als
ein
Jahr
lang
an
Tonaufnahmen.
During
more
than
a
year
they
were
making
records
together.
ParaCrawl v7.1
Das
genügt,
um
Deutschland
mehr
als
ein
Jahr
lang
komplett
zu
versorgen.
This
is
enough
to
completely
supply
Germany
for
over
a
year.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Jahr
lang
soll
Dawn
den
eisigen
Wasserspucker
beobachten.
Dawn
will
accompany
the
new
world
for
more
than
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
hat
sich
mehr
als
ein
Jahr
lang
vergeblich
um
eine
einvernehmliche
Lösung
bemüht.
The
Community
tried
unsuccessfully
for
more
than
one
year
to
find
an
amicable
solution.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
bemühte
sich
mehr
als
ein
Jahr
lang
vergeblich
um
eine
einvernehmliche
Lösung.
The
Community
tried
unsuccessfully
for
more
than
one
year
to
find
an
amicable
solution.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
mehr
als
ein
Jahr
lang
nicht
im
Tuch
oder
in
der
Trage
eingeschlafen.
She
hasn't
fallen
asleep
in
a
sling
or
carrier
for
more
than
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
auswechselbare
Batterie
hält
mehr
als
ein
Jahr
lang
durch
–
kein
Aufladen
erforderlich.
The
user-replaceable
battery
will
keep
kicking
for
more
than
a
year
—
no
charging
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Qualität
der
Kostüme
werden
sie
jedoch
mehr
als
ein
Jahr
lang
treue
Dienste
leisten.
But
thanks
to
the
quality
of
the
costumes,
they
will
serve
faithfully
for
more
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Bereits
2011
hatte
Dawn
den
Asteroiden
Vesta
erreicht
und
ihn
mehr
als
ein
Jahr
lang
umrundet.
Back
in
2011,
Dawn
reached
the
asteroid
Vesta
and
orbited
it
for
over
one
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Praktizierende
Gao
hatte
mehr
als
ein
Jahr
lang
überall
auf
seinem
Körper
Beulen.
Practitioner
Gao
had
bumps
all
over
his
body
for
more
than
one
year.
ParaCrawl v7.1
Nun
habe
ich
mehr
als
ein
Jahr
lang
im
Dauereinsatz
unter
demselben
grünen
Nylondach
geschlafen.
I
have
now
slept
under
the
same
green
nylon
for
more
than
an
entire
year
of
constant
use.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Jahr
lang
durften
die
Familienangehörigen
von
Frau
Wang
sie
nicht
besuchen.
For
more
than
a
year,
Ms.
Wang's
family
couldn't
visit
her.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
ist
bereits
mehr
als
ein
Jahr
lang
tätig
gewesen:
Wir
erwarten
nun
Ergebnisse
von
dem
Dienst.
The
External
Action
Service
has
been
in
operation
for
more
than
a
year:
we
can
now
expect
some
results
from
it.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
man
sich
an
die
Diskussionen
erinnern,
die
es
um
die
fragliche
Entlastung
gab,
welche
dann
mehr
als
ein
Jahr
lang
aufgeschoben
wurde.
On
this
subject,
you
will
remember
the
discussions
on
the
discharge
in
question,
which
was
postponed
for
more
than
a
year.
Europarl v8
Mehr
als
ein
Jahr
lang
hat
die
Kommission
die
relevanten
Informationen
analysiert,
die
von
den
Beitrittskandidaten
selbst
gegeben
worden
sind.
Over
a
period
of
more
than
a
year
the
Commission
analyzed
the
information
which
had
been
supplied
by
the
candidates.
Europarl v8
Ich
stimme
mit
unserem
Berichterstatter
überein,
der
gesagt
hat,
es
sei
ja
nahezu
skandalös,
dass
dieser
Bericht
mehr
als
ein
Jahr
lang
den
Schlaf
der
Gerechten
geschlafen
hat,
seit
er
im
Ausschuss
angenommen
wurde,
und
erst
jetzt,
also
fast
im
letzten
Moment,
dem
Plenum
zur
Entscheidung
vorgelegt
wird.
I
concur
with
our
rapporteur
that
it
is
somewhat
of
a
scandal
that
this
report
has
been
sat
on
for
over
a
year
since
it
was
adopted
in
the
committee
and
is
only
coming
now,
almost
at
the
last
minute,
to
plenary
to
be
settled.
Europarl v8
Der
Sieg
konnte
1945
nur
durch
die
Standhaftigkeit
und
den
Mut
des
Vereinigten
Königreichs
und
des
britischen
Empires
errungen
werden,
die
auf
sich
allein
gestellt
waren
und
sich
die
deutschen
Truppen
nach
dem
Fall
Frankreichs
mehr
als
ein
Jahr
lang
vom
Leib
hielten.
The
victory
of
1945
would
not
have
happened
but
for
the
steadfastness
and
courage
of
the
United
Kingdom
and
the
British
Empire
fighting
on
alone
and
holding
the
German
forces
at
bay
for
over
a
year
after
the
fall
of
France.
Europarl v8
Mehr
als
die
Hälfte
der
Patienten,
die
mehr
als
ein
Jahr
lang
therapiert
wurden,
waren
einem
PASI
75
zuzuordnen
(unter
der
Voraussetzung,
dass
alle
Studienabbrecher
als
Non-Responders
betrachtet
wurden).
Approximately
half
of
the
patients
treated
for
more
than
1
year
were
PASI
75
responders
(when
all
dropouts
were
considered
as
non-responders).
EMEA v3