Translation of "Medizinische unterversorgung" in English
Dieses
Projekt
versucht
aktiv
gegen
die
medizinische
Unterversorgung
anzukämpfen.
This
project
tries
to
actively
fight
against
medical
undersupply.
ParaCrawl v7.1
Der
daraus
folgende
Mangel
an
hochwertiger
Nahrung
und
die
anhaltende
medizinische
Unterversorgung
sind
dafür
mitverantwortlich,
dass
bei
den
Lubicon
Cree
erneut
Tuberkulose
ausgebrochen
ist.
The
resulting
lack
of
high-quality
nourishment
and
the
persistent
lack
of
proper
medical
treatment
are
partly
responsible
for
the
fact
that
tuberculosis
has
broken
out
again
among
the
Lubicon
Cree.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seines
heiklen
Gesundheitszustands
wurde
Mumia
am
1.April
wieder
zurück
ins
Staatsgefängnis
Mahonay
verlegt,
wo
die
Gefängniswärter
ihn
gerade
erst
durch
schlechte
Behandlung
und
medizinische
Unterversorgung
an
den
Rand
des
Todes
gebracht
hatten.
On
April
1,
a
frail
Mumia
was
sent
back
to
the
same
Mahanoy
prison
where
the
contempt
and
medical
neglect
of
his
jailers
had
brought
him
to
the
threshold
of
death.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Unterversorgung
ortet
etwa
eine
schwedische
Registerstudie:
Von
rund
29.600
Patienten,
deren
Daten
analysiert
wurden,
litten
rund
5.700
unter
Vorhofflimmern,
also
einer
Herzrhythmusstörung,
die
einen
Schlaganfall
auslösen
kann.
A
recent
Swedish
study
found
evidence
of
insufficient
medical
treatment:
of
the
approximately
29,600
patients
covered
by
the
study,
around
5,700
suffered
from
atrial
fibrillation,
a
heart
rhythm
disorder
that
can
trigger
strokes.
ParaCrawl v7.1
Der
tragische
Tod
eines
Kindes
aufgrund
medizinischer
Unterversorgung
führt
zu
Solidarität
zwischen
den
Fischern
und
wachsendem
Widerstand
gegen
einen
Großhändler.
The
tragic
death
of
a
child
because
of
inadequate
medical
care
leads
to
solidarity
between
the
fishermen
and
growing
resistance
against
a
wholesaler.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Märkte
in
unseren
angestammten
Regionen
Europa
und
Nordamerika
im
Durchschnitt
mit
niedrigen
bis
mittleren
einstelligen
Prozentraten
wachsen,
sehen
wir
auch
zukünftig
stärkere
Wachstumschancen
in
der
Region
Asien-
Pazifik
und
in
Lateinamerika,
da
hier
der
Bedarf
an
unseren
lebenserhaltenden
und
lebensrettenden
Produkten
aufgrund
der
medizinischen
Unterversorgung
weiterhin
hoch
ist.
While
our
traditional
markets
in
Europe
and
North
America
are
growing
at
average
low
to
mid
single-digit
rates,
we
see
stronger
growth
potential
in
the
Asia-Pacific
region
and
in
Latin
America.
Here
the
demand
for
our
life-saving
and
life-sustaining
products
continues
to
be
high
as
access
to
medical
care
is
still
limited.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
zuvor
schon
von
den
in
Birkenau
wütenden
Seuchen
gesprochen
und
habe
erwähnt,
daß
einige
Todesursachen
in
den
Totenbüchern
von
Auschwitz
von
einer
medizinischen
Unterversorgung
zeugen.
I
have
already
spoken
of
the
deadly
epidemics
which
raged
in
Birkenau
and
have
mentioned
that
the
data
from
the
death
register
of
Auschwitz
speaks
to
a
lack
of
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
des
lokalen
Gemeindelebens
ist
genauso
missionarischer
Ernstfall
wie
in
gelebter
Solidarität
mit
christlichen
Gemeinden
in
der
weltweiten
Ökumene
den
Reichtum
des
Glaubens
zu
teilen,
sich
engagiert
für
die
Überwindung
von
Armut,
Ungerechtigkeit,
Verfolgung,
Not,
Krankheiten
und
medizinischer
Unterversorgung
einzusetzen
und
den
Beitrag
des
christlichen
Glaubens
in
die
Arbeit
zur
Förderung
von
Frieden,
Gerechtigkeit
und
der
Bewahrung
der
Schöpfung
einzubringen.
Promotion
of
the
life
of
the
local
congregation
is
as
well
a
missionary
emergency
as
it
is
sharing
the
richness
of
faith
in
solidarity
with
Christian
communities
in
the
worldwide
ecumenical
fellowship,
working
in
a
committed
way
for
the
overcoming
of
poverty,
injustice,
persecution,
misery,
diseases
and
lack
of
medical
care,
and
to
integrate
the
contribution
of
the
Christian
faith
into
the
work
for
peace,
justice
and
the
integrity
of
creation.
ParaCrawl v7.1