Translation of "Maximaler anteil" in English
Ein
maximaler
Anteil
an
saurer
Verbindung
beträgt
insbesondere
10
Gew.-%.
A
maximum
proportion
of
acid
compound
is
in
particular
10%
by
weight.
EuroPat v2
Bei
einem
Langfaseranteil
zwischen
etwa
14
und
20X
liegen
insoweit
offensichtlich
die
günstigsten
Bedingungen
vor
und
findet
ein
maximaler
Anteil
der
Aerogelteilchen
unmittelbar
oder
mittelbar
Halt
an
in
der
Nähe
befind-
l
ichen
Faserbereichen.
In
the
case
of
a
long
fiber
portion
between
about
14
and
20%,
the
most
favorable
conditions
exist
apparently
insofar
as
a
maximal
portion
of
the
aerogel
particles
find
a
direct
or
indirect
hold
on
fiber
areas
located
in
the
vicinity.
EuroPat v2
Bei
einem
Langfaseranteil
zwischen
etwa
14
und
20
%
liegen
insoweit
offensichtlich
die
günstigsten
Bedingungen
vor
und
findet
ein
maximaler
Anteil
der
Aerogelteilchen
unmittelbar
oder
mittelbar
Halt
an
in
der
Nähe
befindlichen
Faserbereichen.
In
the
case
of
a
long
fiber
portion
between
about
14
and
20%,
the
most
favorable
conditions
exist
apparently
insofar
as
a
maximal
portion
of
the
aerogel
particles
find
a
direct
or
indirect
hold
on
fiber
areas
located
in
the
vicinity.
EuroPat v2
Ferner
wird
dadurch
ein
maximaler
Anteil
der
Lichtleistung
des
Primärlichtbündels
zur
Erzeugung
der
mindestens
drei
Lichtbündel
ausgenutzt,
so
daß
eine
hohe
Effizienz
für
die
farbige
Bilddarstellung
gegeben
ist.
Further,
a
maximum
component
of
the
light
output
of
the
primary
light
bundle
is
accordingly
utilized
for
generating
at
least
three
light
bundles
so
that
a
high
efficiency
is
given
for
color
image
display.
EuroPat v2
Holz-
und
Zellstoff
können
auch
in
Abmischung
eingesetzt
werden,
ihr
maximaler
Anteil
an
der
Flächenmasse
des
Streichrohpapiers
liegt
jedoch
bei
<
40
Gew.%.
Mechanical
pulp
and
chemical
pulp
may
also
be
used
in
mixture;
however,
their
maximum
share
of
the
grammage
of
the
base
paper
is
<40%
by
weight.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
steigende
Reaktorgasproduktion
stufenweise
bei
immer
niedrigerem
Druck
dem
Arbeitsprozess
der
Gasturbinenanlage
zugeführt,
und
es
wird
immer
ein
maximaler
Anteil
des
erzeugten
Reaktorgases
auf
den
höchsten
Druckstufen
verwendet.
In
this
way,
an
increasing
production
of
reactor
gas
is
supplied
in
stages,
at
an
ever
lower
pressure,
to
the
working
process
of
the
gas
turbine
plant,
and
a
maximum
fraction
of
the
generated
reactor
gas
is
always
used
at
the
highest
pressure
stages.
EuroPat v2
Dies
hat
den
wesentlichen
Vorteil,
dass
die
elektrische
Maschine
bei
einem
Bremsvorgang
in
einem
Bereich
maximaler
Erzeugung
elektrischer
Energie
betrieben
und
somit
ein
maximaler
Anteil
der
kinetischen
Energie
des
Fahrzeugs
zurück
gewonnen
werden
kann.
This
has
the
essential
advantage
that
the
electric
machine
is
able
to
be
operated
in
a
range
of
maximum
generation
of
electric
energy
during
a
braking
process,
and
consequently
a
maximum
proportion
of
the
kinetic
energy
of
the
vehicle
may
be
recovered.
EuroPat v2
Formulierungsbedingt
hat
sich
ergeben,
dass
ein
maximaler
Anteil
von
70
Gew.-%,
weiter
bevorzugt
65
Gew.-%
und
besonders
bevorzugt
60
Gew.-%
an
Bindemittel
in
dem
magensaftlöslichen
Anteil
besonders
vorteilhaft
ist.
In
the
context
of
such
a
formulation
it
has
been
shown
that
it
is
advantageous,
when
in
the
portion
which
is
soluble
in
gastric
juice
the
binder
is
contained
in
a
maximum
proportion
of
70%
by
weight,
further
preferably
65%
by
weight
and
particularly
preferably
60%
by
weight.
EuroPat v2
Damit
wird
vorteilhafter
Weise
sichergestellt,
dass
die
zeitliche
Ausführung
der
einzelnen
Teilaufgaben
des
Berechnungs-Prozesses
automatisch
optimiert
wird,
so
dass
ein
maximaler
Anteil
an
Berechnungsarbeit
bereits
während
der
Erfassung
der
Messdaten
erfolgen
kann.
It
is
therewith
ensured
that
the
chronological
execution
of
the
individual
sub-tasks
of
the
calculation
process
is
automatically
optimized
such
that:
a
maximum
portion
of
calculation
work
can
already
have
occurred
during
the
acquisition
of
the
measurement
data.
EuroPat v2
Ein
maximaler
Anteil
von
<2,5
Gew.-%
Xanthan
als
modifizierendes
Polymer
der
Beschichtungsmasse
und
der
Barrierebeschichtung
hat
sich
in
weiteren
Ausführungsformen
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen.
A
maximum
portion
of
<2.5%
by
weight
of
xanthan
as
modifying
polymer
of
the
coating
compound
and
of
the
barrier
coating
turned
out
to
be
particularly
advantageous
in
further
embodiments.
EuroPat v2
Bei
genau
ausgerichteter
Reflektionsfläche
kann
der
ACC-Sensor
durch
Justieren
in
der
Weise,
daß
ein
bestimmter
oder
maximaler
Anteil
der
ausgesandten
Strahlung
reflektiert
wird,
ordnungsgemäß
eingerichtet
werden.
When
the
reflection
surface
is
aligned
accurately,
the
ACC-sensor
can
be
properly
set
up
by
adjusting
it
so
that
a
defined
or
maximal
fraction
of
the
emitted
radiation
is
reflected.
EuroPat v2
Dies
vermindert
den
maximal
möglichen
Anteil
an
Kieselsäure
als
Füllstoff
in
Silikonkautschukformulierungen.
This
lowers
the
maximum
possible
fraction
of
silica
as
filler
in
silicone
rubber
formulations.
EuroPat v2
Bevorzugt
beträgt
der
vorbestimmte
maximale
prozentuale
Anteil
25
bis
30%
des
Blutflusses.
Preferably,
the
predetermined
maximum
percentage
portion
is
25
to
30%
of
the
blood
flow.
EuroPat v2
Der
maximale
Anteil
kann
vorteilhafterweise
abhängig
von
bestimmten
Parametern
gewählt
werden.
The
maximum
proportion
can
advantageously
be
selected
as
a
function
of
certain
parameters.
EuroPat v2
Der
maximal
zulässige
Anteil
am
stimmberechtigten
Kapital
beträgt
25
Prozent.
The
maximum
share
of
voting
capital
allowed
is
25
percent”,
regretted
the
Council
President.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Mehrheitserkennung
reguliert
deren
maximalen
Anteil.
The
integrated
majority
detection
controls
the
maximum
share
of
these.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
beträgt
ihr
Anteil
maximal
10
mol-%,
bezogen
auf
die
gesamte
Molmenge
der
Monomere.
In
general
their
proportion
is
not
more
than
10
mol-%,
based
on
the
overall
molar
amount
of
monomers.
EuroPat v2
Der
maximale
Anteil
dieser
Strukturelemente
ist
bevorzugt
höchstens
80
mol%,
besonders
bevorzugt
höchstens
40
mol%.
The
maximum
proportion
of
these
structural
elements
is
preferably
not
more
than
80
mol
%,
particularly
preferably
not
more
than
40
mol
%.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
beträgt
ihr
Anteil
maximal
10
mol%,
bezogen
auf
die
gesamte
Molmenge
der
Monomere.
Generally
speaking
their
fraction
is
not
more
than
10
mol
%,
based
on
the
total
molar
amount
of
the
monomers.
EuroPat v2
Der
maximale
Anteil
liegt
bevorzugt
bei
96
Gew.-%
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
der
Zusammensetzung.
The
maximum
fraction
is
preferably
96%
by
weight,
based
on
the
total
weight
of
the
composition.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
beträgt
ihr
Anteil
maximal
10
mol-%,
bezogen
auf
die
gesamte
Molmenge
der
Monomere.
The
proportion
of
these
is
generally
at
most
10
mol
%,
based
on
the
total
molar
amount
of
the
monomers.
EuroPat v2