Translation of "Materiellen beweisen" in English
Unser
Änderungsantrag
zu
Artikel
2
Absatz
3
ersetzt
die
lästige
Forderung,
wonach
der
dem
Gemein
schaftshandel
zugefügte
materielle
Schaden
nachzu
weisen
ist,
durch
die
einfachere
Auflage,
den
materiellen
Schaden
zu
beweisen,
der
den
Handel
der
Gemeinschaft
belastet
oder
einschränkt.
Our
amendment
to
Article
2
(3)
replaces
the
onerous
requirement
of
proving
material
injury
to
Community
industry
by
the
lighter
burden
of
material
injury
that
burdens
or
restricts
Community
commerce.
EUbookshop v2
Er
akzeptiert
nicht
einfach
die
Propaganda-Geschichte
einer
Regierung
über
„den
Feind",
sondern
sucht
nach
materiellen
Beweisen,
um
die
Behauptungen
zu
untermauern.
He
does
not
merely
accept
a
government’s
propaganda
story
about
"the
enemy"
but
seeks
to
find
physical
evidence
to
back
up
the
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittler
Urantias
haben
über
fünfzigtausend
Tatsachen
aus
Physik
und
Chemie
zusammengetragen,
die
sie
mit
den
Gesetzen
des
Zufalls
für
unvereinbar
halten
und
die
ihrer
Überzeugung
nach
unverkennbar
die
Anwesenheit
einer
intelligenten
Absicht
in
der
materiellen
Schöpfung
beweisen.
The
Urantia
midwayers
have
assembled
over
fifty
thousand
facts
of
physics
and
chemistry
which
they
deem
to
be
incompatible
with
the
laws
of
accidental
chance,
and
which
they
contend
unmistakably
demonstrate
the
presence
of
intelligent
purpose
in
the
material
creation.
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
nicht
scheitern
zu
bemerken,
schrieb
Baynac,
"die
Abwesenheit
von
Dokumenten,
Spuren
oder
anderen
materiellen
Beweisen"
(Le
Nouveau
Quotidien
de
Lausanne
[die
Schweiz],
am
2.
September
1996,
p.
16,
und
am
3.
September
1996,
p.
14).
One
could
not
fail
to
note,
wrote
Baynac,
"the
absence
of
documents,
traces
or
other
material
evidence"
(Le
Nouveau
Quotidien
de
Lausanne
[Switzerland],
September
2,
1996,
p.
16,
and
September
3,
1996,
p.
14).
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
"das
Fehlen
von
Spuren"
schreibt,
meint
er
damit,
wie
er
zuvor
präzisiert
hat,
"das
Fehlern
von
Dokumenten,
Spuren
oder
anderen
materiellen
Beweisen".
6
When
he
writes
"the
lack
of
traces,"
he
means,
as
already
mentioned,
"the
absence
of
documents,
traces,
or
other
material
proofs."
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
sind
einfach
nicht
von
ihrer
fixen
Idee
wegzubekommen,
daß
sie
etwas
beweisen
wollen,
daß
sie
etwas
mit
materiellen
Dingen
beweisen
wollen.
The
scientists
are
simply
not
to
get
away
from
their
fixed
idea
that
they
want
to
prove
something;
that
they
want
to
prove
something
with
material
things.
ParaCrawl v7.1
Seine
Besonderheit
ist
vor
allem,
dass
es
aus
dem
15.
Jahrhundert
stammt
und
das
älteste
Gebäude
in
dieser
wunderschönen
und
malerischen
Bucht
ist,
und
nach
den
Traditionen
der
Einheimischen,
mit
einigen
materiellen
Beweisen
und
historischen
Aufzeichnungen,
in
diesem
Haus
ist
ein
Brunnen
Bekannter
alter
kroatischer
Dichter
aus
dem
16.
Jahrhundert.
Its
peculiarity
is,
in
particular,
that
it
dates
back
to
the
15th
century
and
is
the
oldest
building
in
this
beautiful
and
picturesque
cove,
and
according
to
the
traditions
of
the
locals,
with
some
material
proofs
and
historical
records,
in
this
house
is
a
well-known
old
Croatian
poet
from
the
16th
century.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder:
während
die
Deutschen
den
Gutachtern
in
Katyn
das
Corpus
delicti,
die
Leichen
der
über
4000
von
den
Bolschewisten
erschossenen
polnischen
Offiziere,
vorweisen
konnten,
wären
die
Sowjets
nicht
imstande
gewesen,
mit
greifbaren,
d.h.
materiellen
oder
dokumentarischen
Beweisen
für
die
behaupteten
Massenmorde
aufzuwarten.
No
wonder!
The
German
forensic
experts
at
Katyn
were
in
a
position
to
produce
the
corpus
delicti,
the
corpses
of
over
4,000
of
Polish
officers
shot
by
the
Bolsheviks,
while
the
Soviets
were
unable
to
produce
any
tangible,
i.e.,
material
or
documentary
proof
of
the
alleged
mass
extermination.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
bilden
sie
ein
einzigartiges
Gelände
der
prähistorischen
Ära,
die
reich
an
materiellen
Beweisen
der
Altsteinzeit-Besetzung.
Together
they
form
a
unique
site
of
the
prehistoric
era,
rich
in
material
evidence
of
Upper
Paleolithic
occupation.
ParaCrawl v7.1
Er
folgert:
»Man
muss
eingestehen,
daß
das
Fehlen
von
Spuren
das
Unvermögen
nach
sich
zieht,
die
Realität
der
Menschentötungsgaskammern
direkt
zu
beweisen«.
Wenn
er
»das
Fehlen
von
Spuren«
sagt,
meint
er
damit,
wie
er
zuvor
präzisiert
hat,
»das
Fehlern
von
Dokumenten,
Spuren
oder
anderen
materiellen
Beweisen«.
He
concludes
with
a
remarkable
concession:
“it
is
necessary
to
recognize
that
the
lack
of
traces
involves
the
inability
to
directly
establish
the
reality
of
the
existence
of
homicidal
gas
chambers.”6
When
he
writes
“the
lack
of
traces,”
he
means,
as
already
mentioned,
“the
absence
of
documents,
traces,
or
other
material
proofs.”
ParaCrawl v7.1
Er
folgert:
»Man
muss
eingestehen,
daß
das
Fehlen
von
Spuren
das
Unvermögen
nach
sich
zieht,
die
Realität
der
Menschentötungsgaskammern
direkt
zu
beweisen.
Wenn
er
»das
Fehlen
von
Spuren
sagt,
meint
er
damit,
wie
er
zuvor
präzisiert
hat,
»das
Fehlern
von
Dokumenten,
Spuren
oder
anderen
materiellen
Beweisen.
He
concludes
with
a
remarkable
concession:
“it
is
necessary
to
recognize
that
the
lack
of
traces
involves
the
inability
to
directly
establish
the
reality
of
the
existence
of
homicidal
gas
chambers.”6
When
he
writes
“the
lack
of
traces,”
he
means,
as
already
mentioned,
“the
absence
of
documents,
traces,
or
other
material
proofs.”
ParaCrawl v7.1
Die
materiellen
Beweise
passen
nicht
zum
Aufenthaltsort
meines
Klienten
zum
Tatzeitpunkt.
The
physical
evidence
doesn't
match
up
with
my
client's
whereabouts
at
the
time
of
the
crime.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
andere,
psychische
und
materielle,
Gründe
beweisen
dies.
Other
grounds
than
material
ones
also
demonstrate
this.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
dass
die
Frage
der
materiellen
Beweise
gelöst
wird.
He
said
that
the
issue
of
material
evidence
is
solved.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
durch
Drogen
verwirrter
Jäger,
der
materiellen
Beweis
auf
der
Leiche
zurückgelassen
hat.
Well,
he's
a
drug-addled
predator
who
left
physical
evidence
on
the
body.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
irgendwelche
materiellen
Beweise?
Have
you
got
any
physical
proof?
OpenSubtitles v2018
Wer
war
an
der
"
materiellen
Beweise
:
Donbass
-
ATO
365
Tage
"
bei
ENEA
?
Who
was
at
the
"
material
evidence
:
Donbass
-
ATO
365
days
"
at
ENEA
?
CCAligned v1
Ergriffen
als
Eigentum
der
materiellen
Beweise
ist
oft
lager
Tag
fiktiven
Firmen
Einzelunternehmer
übergeben.
Seized
as
the
property
of
material
evidence
is
often
transferred
to
storage-day
firms
fictitious
individual
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
León
ist
ein
Höhepunkt
auf
der
Suche
nach
materiellen
Beweise
für
das
existieren
der
Urspünglichen
Tradition.
León
is
a
highlight
of
the
search
for
material
proof
for
the
existence
of
the
Original
Tradition.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
etwas,
was
sie
anderen
Wissenschaftlern
beweisen
können,
materiell
beweisen
können.
The
need
something,
what
they
can
prove
to
other
scientists,
can
prove
materially.
ParaCrawl v7.1
Nach
sorgfältiger
Prüfung
dieser
Vorwürfe
ist
die
Kommission,
da
keine
entscheidenden
materiellen
Beweise
vorgelegt
wurden,
der
Auffassung,
dass
BPI
für
eine
Ermäßigung
der
Geldbuße
gemäß
Abschnitt
B
in
Betracht
kommt.
After
a
close
investigation
of
these
allegations
and
since
no
decisive
material
evidence
is
produced,
the
Commission
considers
that
BPI
should
be
retained
under
section
B
of
the
notice.
DGT v2019
Ich
hab
gehört,
dass
es
einen
materiellen
Beweis
in
diesem
Fall
gibt,
der
verloren
gegangen
ist.
I
understand
that
there's
some
physical
evidence
relating
to
the
case
that
was
lost?
OpenSubtitles v2018
3.Dieser
Gastgeber
kann
Fotos,
Videos,
das
Bild
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen
und
die
detaillierten
Bilder
und
materiellen
Beweise
für
die
Beurteilung
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen.
3.This
host
can
photo,video,
offer
the
image
in
time
provide
the
detailed
pictures
and
material
evidence
for
judgment
on
time.
CCAligned v1
Die
Forderung
der
Revisionisten
für
diese
materiellen
Beweise
ist
vollkommen
kompatibel
mit
der
üblichen
Praxis
modernen
Gerichtsvollzugs.
The
revisionists’
demand
for
such
material
evidence
is
entirely
consistent
with
the
normal
practice
of
modern
law
enforcement.
ParaCrawl v7.1