Translation of "Materielle lage" in English
Die
materielle
Lage
hier
wurde
wegen
des
Kaufes
des
Hauses
viel
verschlimmert.
Financial
position
here
much
worsened
because
of
purchase
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
ihre
materielle
Lage
mit
der
großen
Amplitude
schwingen
wird.
Though
its
financial
position
will
fluctuate
with
the
big
amplitude.
ParaCrawl v7.1
Die
materielle
Lage
der
Künstler
und
Wissenschaftler
war
von
ihrer
Haltung
zu
den
Besatzern
abhängig.
T
he
financial
situation
of
artists
and
academics
depended
on
their
stance
with
regard
to
the
occupant.
ParaCrawl v7.1
Die
materielle
Lage
des
Arbeiters
hat
sich
verbessert,
aber
auf
Kosten
seiner
gesellschaftlichen
Lage.
The
material
position
of
the
worker
has
improved,
but
at
the
cost
of
his
social
position.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
untrüglicher
Gradmesser
dafür,
dass
die
materielle
Lage
des
Dorfes
sich
bessert.
This
is
an
indubitable
indication
that
material
conditions
in
the
countryside
are
improving.
ParaCrawl v7.1
Schließlich,
muss
klar
sein,
dass
die
materielle
Lage
in
Europa
eine
andere
ist,
da
der
Großteil
der
Bohrungen
im
Golf
von
Mexiko
in
einer
Tiefe
von
1500
Metern
stattfindet,
wodurch
es
eindeutig
erschwert
wird,
die
Tätigkeiten
im
Fall
einer
Katastrophe,
wie
sie
stattgefunden
hat,
einzustellen.
Finally,
it
must
be
understood
that
the
material
situation
in
Europe
is
quite
different,
since
most
of
the
drilling
in
the
Gulf
of
Mexico
takes
place
at
a
depth
of
1
500
metres,
which
clearly
makes
it
difficult
to
shut
down
operations
in
the
event
of
a
disaster
such
as
that
which
occurred.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
seit
dem
Wiederaufflammen
der
Feindseligkeiten
in
den
besetzten
Gebieten
hat
es
etwa
500
Tote
gegeben,
und
die
materielle
Lage
des
palästinensischen
Volkes
ist
schlimmer
als
vor
den
Abkommen
von
Oslo.
Madam
President,
with
a
death
toll
of
nearly
500
since
the
resumption
of
hostilities
in
the
occupied
territories,
the
material
situation
of
the
Palestinian
people
is
worse
than
it
was
before
the
Oslo
Accords.
Europarl v8
Die
Studie
bewertet
das
Kindeswohl
in
Bezug
auf
die
materielle
Lage
(in
Verbindung
mit
dem
Einkommensniveau
der
Haushalte),
Gesundheit
und
Sicherheit,
Bildung,
Risikoverhalten
(wie
z.B.
übermäßigen
Alkoholkonsum)
und
das
physische
Umfeld,
einschließlich
der
Wohnsituation.
The
study
assesses
children’s
well-being
in
terms
of
material
conditions
(related
to
household-income
levels);
health
and
safety;
education;
risky
behavior
(such
as
excessive
alcohol
consumption);
and
physical
environment,
including
housing
conditions.
News-Commentary v14
Die
materielle
Lage
der
Kinder
zu
verbessern
bedeutet,
das
Familieneinkommen
durch
direkte
Hilfen
–
entweder
finanzieller
Art
oder
durch
Bereitstellung
grundlegender
sozialer
Dienste
–
und
durch
Maßnahmen
zu
erhöhen,
die
den
Zugang
beider
Elternteile
zum
Arbeitsmarkt
erleichtern.
Improving
the
material
situation
of
children
involves
increasing
family
income
through
direct
support
–
either
financial
or
in
form
of
provision
of
basic
social
services
–
as
well
as
through
measures
to
facilitate
the
access
of
both
parents
to
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
können
für
besonders
förderungswürdige
Schüler
Zuschüsse
gewährt
werden,
wenn
deren
materielle
und
familiäre
Lage
dies
erfordert.
In
this
connection,
the
Law
of
14
July
1986
provides
for
a
school
allowance
and,
in
addition,
subsidies
may
be
granted
to
meritorious
students
particularly
in
need
on
account
of
their
material
and
family
situation.
EUbookshop v2
Nichts
wäre
schlimmer,
als
zu
vergessen,
daß
die
Bewohner
der
früheren
UdSSR
nur
für
die
Idee
des
Übergangs
zur
Marktwirtschaft
zu
gewinnen
sind,
wenn
sich
ihre
materielle
Lage
dadurch
auch
bessert.
The
most
serious
mistake
that
could
be
made
would
be
to
forget
that
the
inhabitants
of
the
former
Soviet
Union
support
the
idea
of
a
transition
to
a
market
economy
only
in
so
far
as
it
improves
their
material
well-being.
EUbookshop v2
Wenn
auch
überall
gewisse
dankenswerte
Bemühungen
um
die
berufliche,
gesell
schaftliche
und
kulturelle
Eingliederung
zugunsten
dieser
Gruppen
unternom
men
worden
sind,
so
kommt
man
im
ganzen
gesehen
nicht
um
die
Feststellung
herum,
daß
sich
ihre
materielle
Lage
und
ihr
Ansehen
in
der
Öffentlichkeit
weiter
verschlechtert
haben.
Whilst
praiseworthy
efforts
have
been
made
almost
everywhere
to
promote
the
occupational,
social
and
cultural
integration
of
these
groups,
the
fact
remains
that,
overall,
their
material
situation
and
public
image
have
continued
to
deteriorate.
EUbookshop v2
Stellt
man
sich
den
Übergang
von
der
Schule
in
den
Beruf
als
einen
länger
dauernden
Prozeß
vor,
so
hat
der
Jugend
liche
abhängig
von
individuellen
und
Gegebenheiten
des
Bildungs-
und
Beschäftigungssystems
verschiedene
Übergangs
stationen
zu
durchlaufen,
in
denen
seine
soziale
und
auch
materielle
Lage
unterschiedlich
ist.
If
we
consider
the
transition
from
school
to
work
as
a
process
of
some
duration
depending
on
personal
circumstances
and
factors
relating
to
the
appropriate
educational
and
employment
system,
the
young
person
passes
through
a
number
of
transitional
phases
in
which
both
his
social
and
material
status
are
variable.
EUbookshop v2
Jeder
weiß,
dass
die
mit
alten,
jetzt
schon
längst
untauglichen
Produktionsinstrumenten
ausgestattete
individuelle
Arbeit
nicht
so
viel
ergibt,
wie
notwendig
ist,
damit
der
Bauer
erträglich
leben,
seine
materielle
Lage
systematisch
heben,
seine
Kultur
entwickeln
und
den
breiten
Weg
des
sozialistischen
Aufbaus
beschreiten
kann.
Everyone
knows
that
individual
labour,
equipped
with
old-fashioned,
now
unsuitable,
instruments
of
production,
does
not
bring
the
gains
required
to
enable
one
to
lead
a
tolerable
existence,
systematically
improve
one's
material
position,
develop
one's
culture
and
emerge
on
to
the
high
road
of
socialist
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
materielle
Lage
des
Proletariats
des
Landes
muss
absolut
und
relativ
verstärkt
werden
(Vergrößerung
der
Zahl
der
beschäftigten
Arbeiter,
Herabsetzung
der
Zahl
der
Arbeitslosen,
Verbesserung
der
materiellen
Lage
der
arbeitenden
Klasse)
The
material
position
of
the
proletariat
within
the
country
must
be
strengthened
both
absolutely
and
relatively
(growth
in
the
number
of
employed
workers,
reduction
in
the
number
of
unemployed,
improvement
in
the
material
level
of
the
working
class)...
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
wird
sich
die
materielle
Lage
der
Werktätigen
Europas,
vor
allem
der
Arbeiterklasse,
zwangsläufig
verschlechtern,
und
in
der
Arbeiterklasse
wird
unausbleiblich
eine
Revolutionierung
vor
sich
gehen.
In
view
of
this,
the
material
conditions
of
the
working
people
in
Europe,
and
primarily
those
of
the
working
class,
will
certainly
deteriorate
and
the
working
class
will
inevitably
become
revolutionised.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
sich
die
materielle
und
kulturelle
Lage
der
Arbeiter
in
dieser
kurzen
Frist
wesentlich
verbessert
hat.
There
is
no
doubt
that
the
material
and
cultural
conditions
of
the
workers
have
substantially
improved
during
this
short
period.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
zweifellos
erreicht,
dass
sich
die
materielle
Lage
der
Arbeiter
und
Bauern
bei
uns
von
Jahr
zu
Jahr
verbessert.
But
we
have
unquestionably
attained
a
position
where
the
material
conditions
of
the
workers
and
peasants
are
improving
from
year
to
year.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
Schichten
bewegen
sich
immer
weiter
auseinander
–
jedoch
nicht
nur,
was
die
materielle
Lage
betrifft,
sondern
auch
in
Bezug
auf
ihre
Interessen,
Lebensstile,
Weltanschauungen
und
die
Alltagskultur,
stellt
das
Meinungsforschungsinstitut
Allensbach
fest.
The
social
classes
grow
further
and
further
apart
–
however,
this
is
not
just
in
terms
of
material
status,
but
also
relates
to
interests,
lifestyles,
ideology
and
everyday
life,
the
polling
institute
Allensbach
(“Meinungsforschungsinstitut
Allensbach”)
found
out.
ParaCrawl v7.1
Grüne,
PDS
und
der
Paritätische
Wohlfahrtsverband
schließlich
beabsichtigen
die
Leistungen
zu
erhöhen,
um
die
materielle
Lage
der
Sozialhilfeempfänger
zu
verbessern.
The
Greens,
PDS
(Party
of
Democratic
Socialism)
and
the
Joint
Charitable
Association
(Paritätische
Wohlfahrtsverband)
intend
to
raise
the
benefits
in
order
to
improve
the
material
position
of
social
assistance
recipients.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Klein-
und
Mittelbauern,
nachdem
sie
sich
vom
Joch
der
Gutsbesitzer
gänzlich
befreit
und
die
Kraft
des
Kulakentums
im
wesentlichen
untergraben
haben,
die
Möglichkeit
erhielten,
ihre
materielle
Lage
gründlich
zu
verbessern.
This
means
that
the
small
and
middle
peasants,
having
completely
emancipated
themselves
from
the
yoke
of
the
landlords,
and
having,
in
the
main,
broken
the
strength
of
the
kulaks,
have
thereby
been
enabled
considerably
to
improve
their
material
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Tod
Mitrofana
Petrowitscha
Beljajewa
(1903)
hat
Skrjabina
des
ergebenen
Freundes,
des
Ratgebers
entzogen,
hat
und
ohne
das
die
schwierige
materielle
Lage
verschlimmert.
The
death
of
Mitrofana
Petrovicha
Beljaeva
(1903)
has
deprived
of
Skryabin
of
the
devoted
friend,
the
adviser,
has
worsened
and
without
that
a
difficult
financial
position.
ParaCrawl v7.1
Die
materielle
Lage
der
Massen
verschlimmerte
sich
zusehends,
die
Lebensmittelknappheit
ging
in
direkte
Hungersnot
über:
Millionen
neuer
Arbeiter
hatten
keine
Wohnung,
hausten
in
Baracken,
oft
ohne
Licht,
in
Kälte
und
Schmutz.
The
material
situation
of
the
masses
worsened
continuously,
malnutrition
turned
into
actual
starvation.
Millions
of
new
workers
lacked
housing
and
vegetated
in
barracks,
often
without
light,
in
the
cold,
in
filth.
ParaCrawl v7.1
Doch
neben
ihrem
Antiimperialismus
–
Nassers
Verstaatlichung
des
Suezkanals
im
Jahr
1956
löst
Begeisterungsstürme
aus,
der
arabische
Gewerkschaftsbund
ruft
das
Ölproletariat
zum
Embargo
gegen
die
Interventionsmächte
Frankreich
und
Großbritannien
auf
–
ist
es
die
Fähigkeit
der
Regime,
die
materielle
Lage
der
Arbeiterklasse
zu
verbessern,
die
ihnen
trotz
aller
Repression
Zustimmung
unter
den
Lohnabhängigen
sichert.
In
addition
to
their
anti-imperialism
–
Nasser's
nationalization
of
the
Suez
Canal
in
1956
triggered
a
storm
of
enthusiasm,
with
the
Arab
union
federation
calling
on
the
oil
proletariat
to
embargo
France
and
Britain
–
the
regimes
drew
their
support
from
their
ability
to
improve
the
working
class's
material
conditions,
despite
all
of
the
repression
workers
faced.
ParaCrawl v7.1
Reformen
in
den
ersten
Jahren
des
Jahrhunderts
beflügelten
den
Arbeitsmarkt
und
verbesserten
die
materielle
Lage
breiter
Bevölkerungskreise.
Reforms
in
the
early
years
of
the
century
helped
boost
the
labor
market
and
improve
the
material
situation
of
broad
sections
of
the
population.
ParaCrawl v7.1