Translation of "Geographischer lage" in English

Die neo-hethitischen Staaten wurden nach geographischer Lage sortiert.
The Neo-Hittite states are sorted according to their geographical position.
WikiMatrix v1

Weitere Empfehlungen umfassen die Organisation deiner Tabs nach geographischer Lage oder Standort.
Other best practices include organizing your tabs by geography or location.
QED v2.0a

Sie entscheiden wie Sie suchen - nach Sachgebiet oder nach geographischer Lage.
You decide what's up to you - by case or location.
ParaCrawl v7.1

Je nach geographischer Lage können Produktspezifikationen, Marken und Verfügbarkeit variieren.
Product specifications, brands and availability may vary depending on your geographic location.
ParaCrawl v7.1

Die Gliederung der Destinationen erfolgt nach geographischer Lage und Themen.
The arrangement of the Destinationen takes place after geographical location and topics.
ParaCrawl v7.1

Diese Relationen können sich je nach geographischer Lage und klimatischen Verhältnissen einzelner Länder erleichtern oder erschweren.
These ratios may be more or less propitious depending on the geographical location and climate conditions of the individual countries concerned.
TildeMODEL v2018

Je nach geographischer Lage erwarten sie für das nächste Jahr Umsatzverluste zwischen 5 bis 20 %.
According to their geographical location, they expect to lose between 5 % to 20 % of next year's turnover.
TildeMODEL v2018

Die Marina Lav ist ein wundervoller mediterraner Hafen mit außerordentlicher geographischer Lage und mildem Klima.
Marina Lav is an exquisite Mediterranean harbour with exceptional geographic location.
ParaCrawl v7.1

Nach geographischer Lage und Reliefformen ist Gemeinde Selnica an der Drau ein Teil des mittleren Drautals.
Comments Selnica ob Dravi Geographically, Selnica ob Dravi is part of the Central Drava valley.
ParaCrawl v7.1

Doch natürlich entwickelten sich je nach Siedlungsgebiet, geographischer Lage und Neigung der Stämme unterschiedliche Ausprägungen.
But of course, different characteristics developed due to settlement area, geographical location and disposition of the tribes.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen werden hinsichtlich geographischer Lage, Finanzierungsstadium der zugrundeliegenden Anlagen, Branche und Dauer diversifiziert.
Investments shall be diversified in terms of geography, financing stage of the underlying investments, industry and time.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass PayPal können einige zusätzliche Informationen benötigen, je nach geographischer Lage.
Please note that PayPal may require some additional information, depending on your geographical location.
ParaCrawl v7.1

Die Stallungen befinden sich an einem idyllischen, ruhigen Ort in guter geographischer Lage.
The stable's facilities are in a quiet and idy llic location, with ex cellent transport links.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos enthält der Vorschlag, den wir der Presse entnommen haben, zahlreiche Widersprüche und bereitet einigen Mittelmeerregionen Schwierigkeiten, insbesondere angesichts der Zählverfahren und weil die Produktion je nach geographischer Lage unterschiedlich ist.
There is no doubt that the proposal we have seen reported in the press contains many contradictions and causes problems for some Mediterranean regions, particularly in relation to methods of calculation and because production differs depending on geographical characteristics.
Europarl v8

Denn obwohl beide Völker slawischen Ursprungs sind, ergeben sich aus Geschichte, Religion und geographischer Lage etc. große Unterschiede.
Indeed, the two peoples, despite a common Slav origin, are separated by many factors: history, religion and different geographical environment.
TildeMODEL v2018

Förderung der Entwicklung des Statistikteils der Gesundheitsinformation im Rahmen des Gemeinschaftlichen Statistikprogramms, einschließlich der Erfassung von Daten, die nach Geschlecht, Alter, geographischer Lage und Einkommenshöhe aufgeschlüsselt sind, und der Erarbeitung und Verbreitung von Berichten und Mitteilungen zu bestimmten Gesundheitsthemen in allen Mitgliedstaaten sowie von Beurteilungen und Gutachten zu Fragen, die für die Gemeinschaft und alle Mitgliedstaaten von Interesse sind;
Support for the development of the statistical part of health information in the context of the Community Statistical Programme, including data collection broken down by gender, age, geographical location and level of income, and for the preparation and dissemination of reports and communications on the situation on specific health topics in all Member States as well as reviews and advice on issues of interest to the Community and to all Member States.
TildeMODEL v2018

Ferner werden Maßnahmen erörtert werden, die eine umfassendere Teilhabe an der Informationsgesellschaft unabhängig von Alter, Geschlecht und geographischer Lage gewährleisten sollen.
It will also discuss actions aimed at ensuring wider participation in the information society irrespective of age, gender and location.
TildeMODEL v2018

Die grenzüberschreitende Briefzustellung ist ein Marktsegment, dessen Bedeutung für die Postunternehmen je nach geographischer und struktureller Lage von Land zu Land stark variiert.
Cross-border mail is a market segment whose importance for postal operators varies tremendously from one country to another, depending on the geographic and structural situation.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick darauf, umfassendere Kenntnisse über Lohnschwankungen bei dezentralisierten Verhandlungen zu erhalten, wurde der Bedarf an stärker strukturierten Daten angesprochen, die die Lohnunterschiede bei den verschiedenen Gruppen von Arbeitnehmern berücksichtigen, unterteilt nach Sektor, Unternehmensgröße, geographischer Lage, Vertragsart, Geschlecht, Alter, Betriebszugehörigkeit, Bildungsstand bzw. Ausbildung und Nationalität der Angestellten.
With regard, however, to acquiring better knowledge of wage variations at decentralised bargaining level, mention has been made of the need for data of a more structural kind that takes account of wage differences among the various groups of workers disaggregated by sector, company size, geographical location, type of contract, gender, age, length of service, level of education or qualification and citizenship of the employees.
EUbookshop v2

Der Rat empfiehlt, dass die Gemeinschaft insbesondere bei Ländern mit besonderer geographischer Lage Verständnis für Ausnahme regelungen zeigt, die nach den Kriterien des Artikels 56 des Ersten Lome-Abkommens und des Artikels 125 des Abkommens gerechtfertigt sind.
The Council recommends that the Community should show understanding, in particular for countries in special geographical situations, on derogations which are justified in accordance with the criteria laid down in Article 56 of the first Lomé Convention and in Article 125 of the Convention.
EUbookshop v2

Es wird zwischen ionosphärischer Modellbildung mit Spezifikation der Schwankungen von Elektronendichte nach Höhe und geographischer Lage für eine gegebene Epoche einerseits und ionosphärischem Mapping andererseits - die sich mit den geographischen Schwankungen einzelner Parameter des Höhenprofils befaßt - unterschieden.
A distinction is drawn between ionospheric modelling, which involves specifying the variations of electron density with the height and geographical position for a given epoch, and ionospheric mapping, which is concerned with the geographical variations of individual parameters of the height profile.
EUbookshop v2

Die Betriebsstrukturerhebung besteht aus einer großen Stichprobe von ca. 24.000 Betrieben (ein Drittel), die jedes Jahr neu gezogen wird, mit einer Zufallsauswahl nach einem ausführlichen Stichprobenplan, mit einer Schichtung nach Größe, Art und geographischer Lage des Betriebs und mit optimaler Aufteilung nach Schichten.
The FSS consists of a large sample of about 24,000 holdings (one in three) above the threshold, drawn afresh each year, with random selection on a detailed design with stratification by size, type and geographical area of farm and with optimal allocation by stratum.
EUbookshop v2

Die Erhebung wird mit einer Schichtung nach Größe und geographischer Lage und einem einheitlichen Auswahlsatz für jede Schicht durchgeführt.
There is stratification by size and geographical location, and a uniform sampling fraction in each stratum.
EUbookshop v2

In die Betriebsstrukturerhebung ist eine große Stichprobe von rund einem Drittel aller Betriebe oberhalb der Schwelle einbezogen, mit einer Zufallsauswahl nach einem ausführlichen Stichprobenplan, mit einer Schichtung nach Größe, Art und geographischer Lage des Betriebs und mit optimaler Aufteilung nach Schichten.
The FSS consists of a large sample of about one in three holdings above the threshold, with random selection on a detailed design with stratification by size, type and geographical area of farm and with optimal allocation by stratum.
EUbookshop v2

Die Stichprobe wurde als einstufige geschichtete Stichprobe gezogen, die Schichtung basierte auf der betriebswirtschaftlichen Ausrichtung (8 Klassen), wirtschaftlichen Größenklasse (6 Klassen) und geographischer Lage (Nomos) des Betriebes.
The sample was drawn as a stratified one-stage random sample. Strata are based on the type of farming (8 classes), economic size (6 classes) and geographical location (nomos).
EUbookshop v2

Dies ist insofern von Vorteil, als bei der Montage der Solarkollektor 2 bzw. der Energiekonzentrator 6 mit seinem Linsenelement 84 durch Drehung um die Längsachse optimal zum jeweiligen Sonnenlauf, der ja je nach geographischer Lage unterschiedlich ist, ausgerichtet werden kann, dabei aber in jedem Fall noch in den seitlichen Endbereichen des "oberen Halbkreises" Prismen 14 angeordnet sind.
This is insofar advantageous as during the installation the solar collector 2 or the energy concentrator 6, respectively, with its lens element 84 can be aligned by turning it around its longitudinal axis into optimal position toward the course of the sun, which varies of course depending on the geographical location; in any case, the lateral end sections of the "upper semi-circle" feature prisms 14.
EuroPat v2