Translation of "Materielle ausstattung" in English

Die materielle Ausstattung der Räumlichkeiten soll den Bedürfnissen der 3- bis 6jährigen entsprechen.
The equipment provided must be appropriate to the specific needs of 3 to 6-year-olds.
EUbookshop v2

Die DFG-Förderung sichert dabei mittelfristig die notwendige personelle und materielle Ausstattung.
The DFG funding thereby secures the necessary staff and material equipment for the medium term.
ParaCrawl v7.1

Dazu werde die zuständige Dienststelle niemals über die notwendige materielle sowie personelle Ausstattung verfügen.
Thus, in the context of expenditure of budgetary resources by the Commission and Member States (normally 50% each) for case studies of steel firms between 1982 and 1986, 74% of these resources were paid to this consultancy.
EUbookshop v2

Für eine mittelfristig angelegte, enge Zusammenarbeit wird die notwendige personelle und materielle Ausstattung bereitgestellt.
The programme provides the staff and material resources required for intensive medium-term cooperation.
ParaCrawl v7.1

Daher ersuchen wir die Mitgliedstaaten zu gewährleisten, daß die Zolldienststellen über die notwendige personelle und materielle Ausstattung verfügen, um eine korrekte Zollklassifikation sowie die pflanzenschutzrechtliche und Herkunftsüberprüfung der Erzeugnisse vornehmen zu können, und wir fordern die Kommission nachdrücklich auf, die Mitgliedstaaten zu einem solch sorgfältigen Vorgehen anzuhalten.
We therefore call on the Member States to provide the customs entry points with the human and material resources needed to undertake correct tariff classification, carry out phytosanitary inspections and check the origin of products. Further, we urge the Commission to demand that Member States be conscientious over border formalities.
Europarl v8

Bessere personelle und materielle Ausstattung der Arbeitsaufsichtsbehörde, damit sie in der Lage ist, wirksame und abschreckende Sanktionen zu verhängen.
Reinforce the labour inspectorate in terms of staff and equipment and enable it to apply effective and dissuasive sanctions.
DGT v2019

Das Personal, die materielle Ausstattung und auch die Finanzmittel von FRONTEX müssen erhöht werden, sodass Frontex-Operationen wie etwa Hermes und Poseidon stärker unterstützt werden können.
Frontex's human, material and also financial resources must be increased to enable it to provide greater support to operations such as Hermes and Poseidon.
Europarl v8

Die Neue Demokratie und ihre Verbündeten sind kollektiv verantwortlich für die unzureichende personelle und materielle Ausstattung für die Brandbekämpfung, ebenso für das Fehlen einer Politik der Brandvorbeugung, die diesen Namen auch wirklich verdient.
New Democracy and its allies are collectively responsible for the insufficient human and material fire-fighting resources, but also for the absence of something fit to be called a fire prevention policy.
Europarl v8

Die unzureichende materielle und personelle Ausstattung der NRB wird vom Markt noch immer als Hindernis für eine wirksame Regulierung genannt.
Lack of resources on the part of NRAs is still identified by the market as a brake on effective regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Schwierigkeiten sind weniger auf eine mangelhafte personelle oder materielle Ausstattung der Gerichte zurückzuführen als auf einen Mangel an Erfahrung und eine unzulängliche berufliche Qualifikation der Richter, die häufig völlig neue Gesetze anwenden müssen, für die es meistens keine ständige Rechtssprechung gibt.
These problems result less from understaffing or inadequate facilities than from inadequate experience and qualification on the part of the judges, who have to apply legislation which frequently is totally new and for which, most often, there is no established legal precedent.
TildeMODEL v2018

Mehr Ressourcen für die Regulierungsstellen: Ihre personelle und materielle Ausstattung muss der Bedeutung des Sektors angemessen sein.
Reinforced means for rail regulators: their human and material resources will have to be proportionate to the importance of the sector.
TildeMODEL v2018

Für die Aufbauphase nach der Ernennung des ersten Bürgerbeauftragten (Haushaltsjahre 1995 und 1996) übernahm das Parlament die personelle und die materielle Ausstattung.
During the preliminary period after the nomination of the first Ombudsman (financial years 1995 and 1996), Parliament made provision for his staff and material needs.
EUbookshop v2

Innerhalb der Gemeinschaft muß offen zugegeben werden, daß die Liberalisierung gegen das Zollwesen erfolgte, dessen Interventionsmöglichkeiten sowie materielle und personelle Ausstattung überall abnehmen.
Within the Community, we must be honest and acknowledge that liberalization has taken place at the expense of the customs authorities, whose opportunities for action and resources in terms of equipment and staff are shrinking everywhere.
EUbookshop v2

Auf Grund des geringen Umfangs vieler MBO-Institutionen war es schließlich schwierig und kostspielig, die materielle Ausstattung auf dem neuesten Stand zu halten.
The small size of many MBO institutions also made it difficult and expensive to keep equipment and facilities up to date.
EUbookshop v2