Translation of "Medizinischen ausstattung" in English
Arzneimittel
ausschließlich
in
medizinischen
Einrichtungen
mit
Ausstattung
zur
kardialen
Überwachung
und
Wiederbelebung
anwenden.
Use
product
only
in
medical
facilities
with
cardiac
monitoring
and
resuscitation
equipment.
ELRC_2682 v1
Artikel
7
der
Richtlinie
behandelt
jährliche
Kontrollen
der
medizinischen
Ausstattung.
Article
7
of
the
Directive
covers
annual
inspections
of
medical
supplies.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
der
medizinischen
Ausstattung
wird
auf
einem
Kontrollblatt
entsprechend
Anhang
V
festgehalten.
The
contents
of
the
medical
supplies
shall
be
detailed
on
a
checklist
as
shown
in
Annex
V.
EUbookshop v2
Die
Spenden
fließen
in
die
Finanzierung
der
medizinischen
Geräte
zur
Ausstattung
der
Operationssäle.
The
donations
support
the
financing
of
medical
utensils
to
equip
the
operating
rooms.
CCAligned v1
Heute
ist
BTL
einer
der
führenden
Hersteller
von
medizinischen
und
ästhetischen
Ausstattung.
Today,
BTL
is
one
of
the
leading
manufacturers
of
medical
and
aesthetic
equipment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
suchen
wir
nach
dem
besten
medizinischen
Personal
und
der
erstklassigen
medizinischen
Ausstattung.
In
doing
so,
we
search
for
the
best
medical
staff
and
premium
medical
equipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Schiffsausrüster
wird
für
die
Lieferung
und
die
Erneuerung
dieser
medizinischen
Ausstattung
verantwortlich
sein.
The
owner
of
the
vessel
shall
be
responsible
for
the
provision
and
replenishment
of
these
medical
supplies.
EUbookshop v2
Für
die
Bereitstellung
der
medizinischen
Ausstattung
ist
der
Reeder
verantwortlich,
für
ihre
Verwaltung
der
Schiffskapitän.
It
is
the
responsibility
of
the
owner
of
the
vessel
to
provide
for
the
medical
supplies
and
the
responsibility
of
the
captain
to
manage
them.
EUbookshop v2
Zur
medizinischen
Ausstattung
gehören
EKG,
Röntgengerät,
Labor
und
alles
Notwendige
an
diagnostischer
Ausrüstung.
Medical
facilities
include
ECG,
X-ray,
a
laboratory
and
all
other
necessary
diagnostic
equipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Neubau
besticht
durch
54
große
und
moderne
Zimmer
sowie
modernste
medizinischen
Ausstattung
auf
höchstem
Niveau.
The
new
building
impresses
with
54
large
and
modern
rooms
as
well
as
ultramodern
medical
equipment
at
the
highest
level.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
BTL
einer
Mehr...
der
führenden
Hersteller
von
medizinischen
und
ästhetischen
Ausstattung.
Today,
BTL
is
one
of
More...
the
leading
manufacturers
of
medical
and
aesthetic
equipment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angezeigt,
die
Ausbildung
und
Information
der
Seeleute
für
die
An-
und
Verwendung
der
medizinischen
Ausstattung
im
Hinblick
auf
die
Ermöglichung
einer
angemesseneren
medizinischen
Versorgung
auf
See
zu
fördern.
Whereas,
in
order
to
ensure
appropriate
medical
treatment
at
sea,
training
and
information
of
seafarers
should
be
encouraged
as
regards
the
use
of
medical
supplies;
JRC-Acquis v3.0
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
sieht
eine
Verteilung
der
Verantwortlichkeiten
für
die
Beschaffung
und
Erneuerung
der
medizinischen
Ausstattung
zwischen
dem
Reeder
und
dem
Kapitän
oder
der
sonstigen
Person
vor,
der
diese
Aufgabe
übertragen
wurde.
Article
4(1)
of
the
Directive
stipulates
a
division
of
responsibilities
for
the
provision
and
replenishment
of
medical
supplies
between
the
owner
and
the
captain
or
the
person
delegated.
TildeMODEL v2018
Die
Akteure
waren
in
der
Lage,
die
Bestimmungen
in
ihre
Präventionsprogramme
einschließlich
der
Ausbildung
sowie
der
Bereitstellung
und
Instandhaltung
der
medizinischen
Ausstattung
und
der
Überlebensausrüstung
zu
integrieren.
Stakeholders
have
managed
to
incorporate
the
provisions
into
their
prevention
routines,
including
training
and
provision
and
maintenance
of
medical
supplies
and
the
survival
kit.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
hinsichtlich
der
medizinischen
Ausstattung
ist
in
größeren
Unternehmen
und
auf
Handelsschiffen
anscheinend
besser,
während
die
Anforderung,
die
Ausstattung
zu
kontrollieren
und
zu
ersetzen,
in
kleinen
Unternehmen
und
auf
Fischereifahrzeugen
nicht
streng
erfüllt
wird.
The
medical
supplies
situation
seems
to
be
better
in
large
companies
and
on
merchant
ships,
whereas
the
requirement
to
check
and
replace
supplies
is
not
carried
out
strictly
in
small
companies
and
on
fishing
vessels.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortung
für
die
Beschaffung
und
Erneuerung
der
medizinischen
Ausstattung
einerseits
und
die
Verwaltung
und
Instandhaltung
der
Ausstattung
andererseits
wird
ordnungsgemäß
zugeteilt.
Responsibility
for
the
provision
and
replacement
of
medical
supplies,
on
the
one
hand,
and
for
their
management
and
maintenance,
on
the
other,
is
properly
apportioned.
TildeMODEL v2018
Mit
wirksamen
Gesundheitsdienstleistungen
(einschließlich
der
Strukturen
für
Telemedizin
und
Ferndiagnostik)
und
einer
hochwertigen
medizinischen
Ausstattung
müssen
die
Gesundheit,
die
Sicherheit
und
die
Berufskrankheiten
am
Arbeitsplatz
überwacht
werden,
was
wiederum
Arbeitsplätze
für
Fachkräfte
schaffen
kann.
Effective
healthcare
services
(including
medical
advice
and
diagnosis
given
remotely)
and
high-quality
medical
equipment
must
monitor
health
and
safety
and
occupational
diseases
in
the
workplace;
this
can
also
create
jobs
for
specialised
staff.
TildeMODEL v2018
Den
Ankauf,
die
Beförderung
und
die
Verteilung
der
Arzneimittel
und
der
medizinischen
Ausstattung
übernimmt
das
Internationale
Komitee
vom
Roten
Kreuz.
The
ICRC
will
buy,
transport
and
distribute
medicines
and
medical
equipment.
TildeMODEL v2018
Es
ist
angezeigt,
die
Ausbildung
und
Information
für
die
Verwendung
der
medizinischen
Ausstattung
sowie
den
Einsatz
der
Möglichkeiten
zur
funkärztlichen
Beratung
im
Hinblick
auf
eine
Verbesserung
der
medizinischen
Versorgung
auf
See
zu
fördern.
Whereas
there
is
a
need
to
provide
for
additional
measures
for
medical
assistance
at
sea
in
order
to
take
account
of
technological
and
medical
progress
and
thus
ensure
better
protection
of
the
health
and
safety
of
the
workers,
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
die
Schiffe
unter
ihrer
Hoheitsgewalt
stets
mindestens
aus
jeder
Rubrik
der
in
Anhang
II
für
die
auf
sie
zutreffende
Schiffskategorie
vorgesehenen
medizinischen
Ausstattung
ein
Arzneimittel
bzw.
einen
Gegen
stand
des
medizinischen
Materials
mit
sich
führen.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
vessels
under
their
jurisdiction
always
have
at
least
one
medicine
or
one
item
of
medical
equipment
in
each
of
the
categories
set
out
in
Annex
II
for
the
category
of
vessel
to
which
they
belong.
EUbookshop v2
Kapitäne
bzw.
die
Personen,
denen
der
Gebrauch
der
medizinischen
Ausstattung
übertragen
wird,
müssen
eine
besondere
Ausbildung
erhalten,
die
mindestens
alle
fünf
Jahre
aufgefrischt
wird.
The
quantities
of
medicinal
products
and
medical
equipment
to
be
carried
will
depend
on
the
nature
of
the
voyage
and
the
type
of
work
to
be
carried
out,
the
nature
of
the
cargo
and
the
number
of
seamen.
The
antidotes
needed
on
board
vessels
carry-
EUbookshop v2
Die
Verantwortung
für
die
Beschaffung
und
Erneuerung
der
medizinischen
Ausstattung,
die
von
den
Mitgliedstaaten
jährlich
zu
überprüfen
ist,
liegt
ausschließlich
beim
Reeder
ohne
jede
finanzielle
Belastung
für
die
Arbeitnehmer.
The
responsibility
for
providing
and
replenishing
the
medical
supplies,
which
are
to
be
checked
annually
by
the
Member
States,
will
lie
exclusively
with
the
owner,
without
any
expense
to
the
workers.
EUbookshop v2
Das
18th
RETTmobil
2018,
zukunftsweisend
und
aktuell,
dokumentierte
den
hohen
Standard
der
technischen
und
medizinischen
Ausstattung
des
international
vorbildlichen
Rettungsdienstes
in
Deutschland.
The
18th
RETTmobil
2018,
trend-setting
and
up-to-date,
documented
the
high
standard
of
technical
and
medical
equipment
of
the
internationally
exemplary
rescue
service
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
mir
zu
erkennen,
dass
alles
was
er
sah,
korrekt
war,
einschließlich
der
medizinischen
Einrichtungen
und
Ausstattung
in
jenen
Gefängnissen.
He
indicated
to
me
that
all
of
what
he
saw
was
very
good,
including
the
medical
facilities
and
environment
in
those
prisons.
ParaCrawl v7.1
Bewertet
wurden
alle
Therapiezentren
des
Heilbads
-
Irma,
Pro
Patria,
Bad
Napoleon
und
Balnea
Health
Spa,
die
Kuranwendungen,
ihre
Durchführung
und
Zeitplanung,
die
Diagnostik,
die
Kompetenz
und
Ausbildung
der
Ärzte
und
des
medizinischen
Personals,
die
Ausstattung
und
die
Normen
medizinischer
Einrichtungen,
wie
auch
die
Sicherheit,
die
Hygiene
und
das
Risikomanagement.
They
looked
closely
at
treatments
–
their
provision
and
scheduling,
diagnosis,
qualification
and
education
of
the
doctors
and
other
healthcare
personnel,
equipment
and
standards
of
healthcare
facilities,
safety,
hygiene
and
risk
management.
ParaCrawl v7.1