Translation of "In der ausstattung" in English

Allerdings bestanden große Unterschiede in der technischen Ausstattung der sechs Staaten.
However, the technical features of steel plants in the six countries varied considerably.
EUbookshop v2

Zur Stromversorgung befanden sich zwei Batterien und ein Batterieladegerät in der Ausstattung.
Even as production of the two MGMC vehicles was underway, there was work to increase the firepower.
Wikipedia v1.0

Ein Doppelzimmer ist in der Ausstattung behindertengerecht.
One double room with its equipment is suitable for disabled users.
ParaCrawl v7.1

Größer noch ist die Differenzierung in der Ausstattung.
The difference is even greater when it comes to equipment.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess der In-Vehicle-Ausstattung lässt sich über Back-Office-Tools verwalten.
The In-Vehicle fitments process can be managed by back-office tools.
ParaCrawl v7.1

Die Wickeltasche besteht aus einem abwaschbaren Material und überzeugt in der Ausstattung.
The diaper bag is made of a washable material and convinces in the equipment.
ParaCrawl v7.1

Eine amerikanische Küche inkl. E-Geräten ist bereits mit in der Ausstattung.
An American kitchen incl. white goods is already in the equipment.
ParaCrawl v7.1

Das Objekt ist für höchste Ansprüche und sehr geschmackvoll in der Ausstattung.
The property is of the highest standards and very tasteful in the equipments.
ParaCrawl v7.1

Pausen in der Arbeit der Ausstattung beim auftauen und säubern.
Stops of the equipment needed for their defrosting and washing.
ParaCrawl v7.1

Die Villen unterscheiden sich in der Ausstattung und Aufbau.
The villas may vary in furnishings and interior layout.
ParaCrawl v7.1

In der technischen Ausstattung wurden keine Unterschiede gemacht.
In the technical equipment no differences were made.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer und Villen können sich je nach Lage in der Ausstattung unterscheiden.
Rooms and villas may differ in configuration depending on the location.
ParaCrawl v7.1

Wie bieten Ihnen hier ein Standardcase wie in der aufgeführten Ausstattung beschrieben an.
We offer you here a standard case as described in the listed facilities.
ParaCrawl v7.1

Königin Carolines Schlafzimmer ist in der originalen Ausstattung erhalten.
Queen Caroline’s bedroom still has its original furnishings.
ParaCrawl v7.1

Bettwäsche und Handtücher sind in der Ausstattung des Apartments enthalten.
The equipment of the apartment also includes bed linen and towels.
ParaCrawl v7.1

Für Fehler in der angegebenen Ausstattung wird keine Haftung übernommen.
No liability is assumed for faults in the equipment indicated.
CCAligned v1

Der technische Komfort in der Ausstattung entspricht den Ansprüchen eines internationalen Publikums.
The technical comfort meets the demands of an international audience in the facilities.
CCAligned v1

Diese Farben finden Sie auch in der gesamten Ausstattung wieder.
You will also find these colours in the complete equipment.
ParaCrawl v7.1

Dieses höhenverstellbare Design-Rednerpult ist in der Ausstattung sehr flexibel.
This height-adjustable design speaker'sdesk is very flexible in its features.
ParaCrawl v7.1

Die Küche fällt sehr klein aus und ist auch begrenzt in der Ausstattung.
The kitchen is very small and is also limited in the equipment.
ParaCrawl v7.1

In der Ausstattung bestimmen natürliche Materialien und warme Farben die großzügigen Wohnungen.
Natural materials and warm hues predominate in the spacious apartments.
ParaCrawl v7.1

Hotels variieren in der Ausstattung als auch die Preise.
These hotels vary in facilities as well as rates.
ParaCrawl v7.1

Ebenso befindet sich eine kleine Küchenzeile mit in der Ausstattung.
A small kitchenette is also included in the equipment.
ParaCrawl v7.1

Irrtümer in der Ausstattung und Zwischenverkauf vorbehalten.
Errors in the equipment and prior sale.
ParaCrawl v7.1