Translation of "Massiv investieren" in English

Sowohl Shell als auch BP investieren massiv in Technologien für erneuerbare Energie.
Both Shell and BP are investing massively in renewable energy technologies.
Europarl v8

Ab 2007 wird die EU in diese problematischen Forschungsbereiche massiv investieren.
Starting from 2007, the EU will undertake massive investment in these problematic research areas.
Europarl v8

Technologiegiganten investieren massiv in die Erforschung und Anwendung von Künstlicher Intelligenz.
Technology giants are making massive investments in research into artificial intelligence and its applications.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur deutsche, auch internationale Konzerne aus Europa und den USA investieren massiv.
It is not only from Germany, but also international corporations from Europe and the USA that invest massively.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verantwortung nehmen wir uns als Fluggesellschaft an und investieren massiv in neue Technologien.
We accept our responsibility as an airline and we are investing massive sums into new technologies.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Unternehmen in den unterschiedlichsten Branchen investieren massiv in digitale Technologien, um ihr Wachstum voranzutreiben.
Many companies in multiple sectors invest heavily in digital technologies to drive growth
ParaCrawl v7.1

Die Automobilhersteller sehen sich längst als Mobilitätsdienstleister, sie investieren massiv in Digitalisierung und Elektromobilität.
The vehicle makers long ago started seeing themselves as mobility service providers, and they invest heavily in digitization and electric mobility.
ParaCrawl v7.1

Wir investieren massiv in unsere Forschung und Entwicklung, optimieren ständig unsere Produkte und Dienstleistungen.
We invest massively in our research and development activities, and we optimise our products and services continuously.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite ist der Haushalt zu konsolidieren, auf der anderen Seite ist massiv zu investieren.
On the one hand, the budget is to be consolidated, whilst, on the other hand, there is to be massive investment.
Europarl v8

Die Europäische Union wird bei der Entwicklung des Polizeiapparats eine Rolle spielen müssen, aber sie wird auch die Entwicklung der Justiz zu überwachen haben, und darüber hinaus kommt es meines Erachtens darauf an, sowohl in die Verwaltungsstrukturen als auch, wie bereits gesagt wurde, in die Entwicklung der Wirtschaft massiv zu investieren.
The European Union will need to play a role in the development of the police system, but will also need to supervise the development of the judiciary, and what is more, I think it is important to invest heavily in the administrative structures as well as in the economic development to which reference has already been made.
Europarl v8

Politiker, die für Umweltfragen nichts übrig haben, werden serienweise abgewählt, Firmen investieren massiv in Umwelttechnologien, Staaten verklagen Autohersteller wegen klimafeindlicher Unternehmensstrategien und die Anforderungen des Kyoto-Protokolls werden von manchen Staaten längst übererfüllt – eine Lektion auch für deutsche und europäische Städte und Gemeinden.
Those who disdain environmental concerns have been ousted at the polls in large numbers, companies invest huge amounts in environmental technologies, states are suing car producers for their climate-adverse policies, and the requirements of the Kyoto Protocol have long been surpassed by some states – a lesson for German and European cities and municipalities.
News-Commentary v14

In dieser Situation sollten die EU und die einzelnen Mitgliedstaaten massiv in Wissen investieren, um der ganzen europäischen Wirtschaft mehr Dynamik und Kraft zu verleihen.
In this context, the EU and the individual Member States should put the emphasis on investment in knowledge to ensure the economic dynamism and the vigour of the whole European economy.
TildeMODEL v2018

Nicht nur in der EU hat man erkannt, wie eine intelligente und ökologische Wirtschaft Wettbewerbsfähigkeit und Wohlstand steigern kann – auch andere Staaten haben ähnliche Prioritäten gesetzt und investieren massiv in ökologische Technologien, IKT und intelligente Netze.
The EU is not alone in recognising the opportunities of a smart and green economy for enhanced competitiveness and prosperity; other countries have identified similar priorities and are investing massively in green technologies, ICT and smart grids.
TildeMODEL v2018

Die meisten anderen westlichen Länder, zweifellos die Vereinigten Staaten und das Vereinigte Königreich, sind nicht in der Lage, massiv zu investieren, um einen bestimmten Wechselkurs aufrechtzuerhalten.
Most other Western countries, certainly the United States and the United Kingdom, are in no position to invest heavily to maintain a particular exchange rate.
News-Commentary v14

Die USA investieren massiv in FuE im Bereich von IKT, doch in Forschungsaufwendungen für Automobile und Luftfahrt liegt die EU an der Spitze.
The US invests intensively in ICT R & D, but the EU leads in research spending on automobiles and aerospace.
EUbookshop v2

Immer mehr Länder – auch über die entwickelten Industrieländer der westlichen Hemisphäre hinweg – investieren massiv in den Ausbau von Windkraftanlagen, so das Marktforschungsinstitut Ceresana.
According to the market research institute Ceresana, more and more countries – even beyond the developed industrialised countries of the western hemisphere – are investing massively in the expansion of wind power plants.
ParaCrawl v7.1

Um ein weiteres Unternehmensziel, nämlich fortschreitendes Wachstum, zu erreichen, beschließt Hermes, in die Modernisierung der logistischen Infrastruktur seiner deutschen Paketsparte massiv zu investieren.
In order to achieve another corporate goal, namely continued growth, Hermes decides to make a massive investment in modernizing the logistics infrastructure of its German parcel division.
ParaCrawl v7.1

Doch der Standortwettbewerb wird aggressiver: Andere Regionen in der Welt investieren massiv in die Standortförderung und locken große Firmen an.
But competition among the different locations is becoming more aggressive as other regions in the world are investing heavily to promote their location and attract large companies.
ParaCrawl v7.1

Regierungen investieren massiv in die Schaffung einer Infrastruktur, die es Fahrern von Elektrofahrzeugen erlaubt, längere Fahrten zu planen und durchzuführen.
Governments are investing heavily in charging infrastructure allowing EV drivers to plan and undertake longer journeys.
ParaCrawl v7.1

Unsere Nachbarländer Deutschland und Schweiz investieren massiv in Grundlagenforschung und Exzellenzförderung: Was muss geschehen, damit Österreich nicht weiter zurückfällt?
Should that be a priority at all for our country? Our neighbours Germany and Switzerland are investing massively in basic research and promotion of excellence.
ParaCrawl v7.1

Messer baut in Europa und Asien seine Kapazitäten massiv aus: "Wir investieren bis zum Jahr 2010 insgesamt etwa 700 Millionen Euro in die Gaseherstellung, zumeist im Rahmen von langfristigen Kundenverträgen", erklärt Stefan Messer, Eigentümer und CEO des Familienunternehmens.
Messer is massively expanding its capacities in Europe and Asia: "Over the period to 2010, we are investing a total of around 700 million euros in gas production, mostly in the context of long-term customer contracts", explains Stefan Messer, owner and CEO of the family business.
ParaCrawl v7.1

Große Unternehmen in praktisch jeder Branche und Region der Welt investieren massiv in Technologien, die das Wachstum vorantreiben und die Wettbewerbsfähigkeit steigern.
Large enterprise organizations, in virtually every industry and every region around the world, are investing heavily in technology to drive growth and increase competitiveness.
CCAligned v1

Wir investieren massiv in Qualität und Service für unsere Kunden und wir erschließen neue Kundengruppen und Wachstumsmöglichkeiten mit neuen Strukturen und innovativen Geschäftsmodellen.
We’re making huge investments in quality and service for our customers; and we’re adopting new structures and innovative business models to tap into new growth opportunities and new customer groups.
ParaCrawl v7.1

Große Städte wie London und Chicago investieren massiv in die Bezahltechnologien für ihre öffentlichen Transportsysteme und setzen dabei auf Technologie von MasterCard.
Major cities like London and Chicago are building an open, interoperable transit system facilitated by the MasterCard network.
ParaCrawl v7.1

Selbst die beiden größten Emittenten von Treibhausgasen, China und USA, investieren massiv in Erneuerbare und Energieeffizienzmaßnahmen.
Even the two biggest emitters of greenhouse gases, China and the US, are investing heavily in renewables and energy efficiency measures.
ParaCrawl v7.1

Herbert Schein, Vorstandsvorsitzender (CEO) der VARTA AG: "Wir wollen das profitable Wachstum insbesondere bei den Lithium-Ionen-Batterien weiter beschleunigen und investieren massiv in den Ausbau unserer Produktionskapazitäten.
Herbert Schein, CEO of VARTA AG: "We are all set to further accelerate our profitable growth, in particular in lithium-ion batteries, and continue to massively expand our production capacities.
ParaCrawl v7.1

Warum soll es eigentlich nicht möglich sein, in Syrien oder auch in anderen Staaten, im Irak, massiv zu investieren?
Why, actually, it should not be possible to invest heavily in Syria or in other countries, in Iraq?
ParaCrawl v7.1