Translation of "Massiv investieren" in English
Sowohl
Shell
als
auch
BP
investieren
massiv
in
Technologien
für
erneuerbare
Energie.
Both
Shell
and
BP
are
investing
massively
in
renewable
energy
technologies.
Europarl v8
Ab
2007
wird
die
EU
in
diese
problematischen
Forschungsbereiche
massiv
investieren.
Starting
from
2007,
the
EU
will
undertake
massive
investment
in
these
problematic
research
areas.
Europarl v8
Technologiegiganten
investieren
massiv
in
die
Erforschung
und
Anwendung
von
Künstlicher
Intelligenz.
Technology
giants
are
making
massive
investments
in
research
into
artificial
intelligence
and
its
applications.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
deutsche,
auch
internationale
Konzerne
aus
Europa
und
den
USA
investieren
massiv.
It
is
not
only
from
Germany,
but
also
international
corporations
from
Europe
and
the
USA
that
invest
massively.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Verantwortung
nehmen
wir
uns
als
Fluggesellschaft
an
und
investieren
massiv
in
neue
Technologien.
We
accept
our
responsibility
as
an
airline
and
we
are
investing
massive
sums
into
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Unternehmen
in
den
unterschiedlichsten
Branchen
investieren
massiv
in
digitale
Technologien,
um
ihr
Wachstum
voranzutreiben.
Many
companies
in
multiple
sectors
invest
heavily
in
digital
technologies
to
drive
growth
ParaCrawl v7.1
Die
Automobilhersteller
sehen
sich
längst
als
Mobilitätsdienstleister,
sie
investieren
massiv
in
Digitalisierung
und
Elektromobilität.
The
vehicle
makers
long
ago
started
seeing
themselves
as
mobility
service
providers,
and
they
invest
heavily
in
digitization
and
electric
mobility.
ParaCrawl v7.1
Wir
investieren
massiv
in
unsere
Forschung
und
Entwicklung,
optimieren
ständig
unsere
Produkte
und
Dienstleistungen.
We
invest
massively
in
our
research
and
development
activities,
and
we
optimise
our
products
and
services
continuously.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
ist
der
Haushalt
zu
konsolidieren,
auf
der
anderen
Seite
ist
massiv
zu
investieren.
On
the
one
hand,
the
budget
is
to
be
consolidated,
whilst,
on
the
other
hand,
there
is
to
be
massive
investment.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
bei
der
Entwicklung
des
Polizeiapparats
eine
Rolle
spielen
müssen,
aber
sie
wird
auch
die
Entwicklung
der
Justiz
zu
überwachen
haben,
und
darüber
hinaus
kommt
es
meines
Erachtens
darauf
an,
sowohl
in
die
Verwaltungsstrukturen
als
auch,
wie
bereits
gesagt
wurde,
in
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
massiv
zu
investieren.
The
European
Union
will
need
to
play
a
role
in
the
development
of
the
police
system,
but
will
also
need
to
supervise
the
development
of
the
judiciary,
and
what
is
more,
I
think
it
is
important
to
invest
heavily
in
the
administrative
structures
as
well
as
in
the
economic
development
to
which
reference
has
already
been
made.
Europarl v8
Politiker,
die
für
Umweltfragen
nichts
übrig
haben,
werden
serienweise
abgewählt,
Firmen
investieren
massiv
in
Umwelttechnologien,
Staaten
verklagen
Autohersteller
wegen
klimafeindlicher
Unternehmensstrategien
und
die
Anforderungen
des
Kyoto-Protokolls
werden
von
manchen
Staaten
längst
übererfüllt
–
eine
Lektion
auch
für
deutsche
und
europäische
Städte
und
Gemeinden.
Those
who
disdain
environmental
concerns
have
been
ousted
at
the
polls
in
large
numbers,
companies
invest
huge
amounts
in
environmental
technologies,
states
are
suing
car
producers
for
their
climate-adverse
policies,
and
the
requirements
of
the
Kyoto
Protocol
have
long
been
surpassed
by
some
states
–
a
lesson
for
German
and
European
cities
and
municipalities.
News-Commentary v14
In
dieser
Situation
sollten
die
EU
und
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
massiv
in
Wissen
investieren,
um
der
ganzen
europäischen
Wirtschaft
mehr
Dynamik
und
Kraft
zu
verleihen.
In
this
context,
the
EU
and
the
individual
Member
States
should
put
the
emphasis
on
investment
in
knowledge
to
ensure
the
economic
dynamism
and
the
vigour
of
the
whole
European
economy.
TildeMODEL v2018
Nicht
nur
in
der
EU
hat
man
erkannt,
wie
eine
intelligente
und
ökologische
Wirtschaft
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wohlstand
steigern
kann
–
auch
andere
Staaten
haben
ähnliche
Prioritäten
gesetzt
und
investieren
massiv
in
ökologische
Technologien,
IKT
und
intelligente
Netze.
The
EU
is
not
alone
in
recognising
the
opportunities
of
a
smart
and
green
economy
for
enhanced
competitiveness
and
prosperity;
other
countries
have
identified
similar
priorities
and
are
investing
massively
in
green
technologies,
ICT
and
smart
grids.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
anderen
westlichen
Länder,
zweifellos
die
Vereinigten
Staaten
und
das
Vereinigte
Königreich,
sind
nicht
in
der
Lage,
massiv
zu
investieren,
um
einen
bestimmten
Wechselkurs
aufrechtzuerhalten.
Most
other
Western
countries,
certainly
the
United
States
and
the
United
Kingdom,
are
in
no
position
to
invest
heavily
to
maintain
a
particular
exchange
rate.
News-Commentary v14
Die
USA
investieren
massiv
in
FuE
im
Bereich
von
IKT,
doch
in
Forschungsaufwendungen
für
Automobile
und
Luftfahrt
liegt
die
EU
an
der
Spitze.
The
US
invests
intensively
in
ICT
R
&
D,
but
the
EU
leads
in
research
spending
on
automobiles
and
aerospace.
EUbookshop v2
Immer
mehr
Länder
–
auch
über
die
entwickelten
Industrieländer
der
westlichen
Hemisphäre
hinweg
–
investieren
massiv
in
den
Ausbau
von
Windkraftanlagen,
so
das
Marktforschungsinstitut
Ceresana.
According
to
the
market
research
institute
Ceresana,
more
and
more
countries
–
even
beyond
the
developed
industrialised
countries
of
the
western
hemisphere
–
are
investing
massively
in
the
expansion
of
wind
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
weiteres
Unternehmensziel,
nämlich
fortschreitendes
Wachstum,
zu
erreichen,
beschließt
Hermes,
in
die
Modernisierung
der
logistischen
Infrastruktur
seiner
deutschen
Paketsparte
massiv
zu
investieren.
In
order
to
achieve
another
corporate
goal,
namely
continued
growth,
Hermes
decides
to
make
a
massive
investment
in
modernizing
the
logistics
infrastructure
of
its
German
parcel
division.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Standortwettbewerb
wird
aggressiver:
Andere
Regionen
in
der
Welt
investieren
massiv
in
die
Standortförderung
und
locken
große
Firmen
an.
But
competition
among
the
different
locations
is
becoming
more
aggressive
as
other
regions
in
the
world
are
investing
heavily
to
promote
their
location
and
attract
large
companies.
ParaCrawl v7.1
Regierungen
investieren
massiv
in
die
Schaffung
einer
Infrastruktur,
die
es
Fahrern
von
Elektrofahrzeugen
erlaubt,
längere
Fahrten
zu
planen
und
durchzuführen.
Governments
are
investing
heavily
in
charging
infrastructure
allowing
EV
drivers
to
plan
and
undertake
longer
journeys.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Nachbarländer
Deutschland
und
Schweiz
investieren
massiv
in
Grundlagenforschung
und
Exzellenzförderung:
Was
muss
geschehen,
damit
Österreich
nicht
weiter
zurückfällt?
Should
that
be
a
priority
at
all
for
our
country?
Our
neighbours
Germany
and
Switzerland
are
investing
massively
in
basic
research
and
promotion
of
excellence.
ParaCrawl v7.1
Messer
baut
in
Europa
und
Asien
seine
Kapazitäten
massiv
aus:
"Wir
investieren
bis
zum
Jahr
2010
insgesamt
etwa
700
Millionen
Euro
in
die
Gaseherstellung,
zumeist
im
Rahmen
von
langfristigen
Kundenverträgen",
erklärt
Stefan
Messer,
Eigentümer
und
CEO
des
Familienunternehmens.
Messer
is
massively
expanding
its
capacities
in
Europe
and
Asia:
"Over
the
period
to
2010,
we
are
investing
a
total
of
around
700
million
euros
in
gas
production,
mostly
in
the
context
of
long-term
customer
contracts",
explains
Stefan
Messer,
owner
and
CEO
of
the
family
business.
ParaCrawl v7.1
Große
Unternehmen
in
praktisch
jeder
Branche
und
Region
der
Welt
investieren
massiv
in
Technologien,
die
das
Wachstum
vorantreiben
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
steigern.
Large
enterprise
organizations,
in
virtually
every
industry
and
every
region
around
the
world,
are
investing
heavily
in
technology
to
drive
growth
and
increase
competitiveness.
CCAligned v1
Wir
investieren
massiv
in
Qualität
und
Service
für
unsere
Kunden
und
wir
erschließen
neue
Kundengruppen
und
Wachstumsmöglichkeiten
mit
neuen
Strukturen
und
innovativen
Geschäftsmodellen.
We’re
making
huge
investments
in
quality
and
service
for
our
customers;
and
we’re
adopting
new
structures
and
innovative
business
models
to
tap
into
new
growth
opportunities
and
new
customer
groups.
ParaCrawl v7.1
Große
Städte
wie
London
und
Chicago
investieren
massiv
in
die
Bezahltechnologien
für
ihre
öffentlichen
Transportsysteme
und
setzen
dabei
auf
Technologie
von
MasterCard.
Major
cities
like
London
and
Chicago
are
building
an
open,
interoperable
transit
system
facilitated
by
the
MasterCard
network.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
beiden
größten
Emittenten
von
Treibhausgasen,
China
und
USA,
investieren
massiv
in
Erneuerbare
und
Energieeffizienzmaßnahmen.
Even
the
two
biggest
emitters
of
greenhouse
gases,
China
and
the
US,
are
investing
heavily
in
renewables
and
energy
efficiency
measures.
ParaCrawl v7.1
Herbert
Schein,
Vorstandsvorsitzender
(CEO)
der
VARTA
AG:
"Wir
wollen
das
profitable
Wachstum
insbesondere
bei
den
Lithium-Ionen-Batterien
weiter
beschleunigen
und
investieren
massiv
in
den
Ausbau
unserer
Produktionskapazitäten.
Herbert
Schein,
CEO
of
VARTA
AG:
"We
are
all
set
to
further
accelerate
our
profitable
growth,
in
particular
in
lithium-ion
batteries,
and
continue
to
massively
expand
our
production
capacities.
ParaCrawl v7.1
Warum
soll
es
eigentlich
nicht
möglich
sein,
in
Syrien
oder
auch
in
anderen
Staaten,
im
Irak,
massiv
zu
investieren?
Why,
actually,
it
should
not
be
possible
to
invest
heavily
in
Syria
or
in
other
countries,
in
Iraq?
ParaCrawl v7.1