Translation of "Marktgerecht" in English
Mit
der
Bürgschaft
war
dieser
marktgerecht
besichert.
The
guarantee
meant
that
the
loan
was
secured
in
line
with
market
requirements.
DGT v2019
Nachher:
Zuverlässige
Infos
über
die
Preisentwicklung
am
Transportmarkt
Sind
Ihre
Transportpreise
marktgerecht?
After:
reliable
information
on
price
trends
in
the
transport
market
Are
your
prices
in
line
with
the
market?
ParaCrawl v7.1
Das
war
nicht
marktgerecht
und
den
Kunden
natürlich
nur
schwer
zu
vermitteln.
This
was
not
in
line
with
the
market
and
it
was,
of
course,
difficult
to
communicate
to
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärken
aus
allen
Bereichen
werden
genutzt
und
klar
und
marktgerecht
positioniert.
The
strengths
from
all
the
sectors
are
being
utilised
and
clearly
positioned
in
line
with
the
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Aussehen
marktgerecht
eckig,
allerdings
mit
großen
Seitenfenstern
und
großen
Heckfenster.
The
body
structure
was
now
in
line
with
the
market,
but
with
big
side
and
rear
windows.
ParaCrawl v7.1
Innovativ
und
marktgerecht,
möchte
sich
Espace
Gruyère
ganz
in
Ihren
Dienst
stellen!
Innovative
and
market-oriented,
Espace
Gruyère
is
at
your
disposal!
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fokussieren
wir
hier
die
Entwicklung
spezifisch
marktgerecht
zugeschnittener
Lösungen.
We
will
also
be
focussing
on
developing
specific
solutions
tailored
to
the
market.
ParaCrawl v7.1
Produkte
müssen
marktgerecht,
zeitgerecht
und
in
hoher
Qualität
verfügbar
sein.
Products
have
to
be
in
line
with
the
market
and
the
times
and
in
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Ihnen,
wie
einfach
Sie
marktgerecht
produzieren
können.
We
show
you
how
easy
you
can
produce
with
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
die
Preise
sehr
marktgerecht
und
die
Unterstützung
vorbildlich.
Also,
the
prices
are
very
in
line
with
the
market,
and
the
support
is
exemplary.
ParaCrawl v7.1
Welche
Funktionen
braucht
das
Produkt,
um
kind-
und
marktgerecht
zu
sein?
What
functions
does
the
product
require
to
be
child-
and
market-friendly?
ParaCrawl v7.1
Vom
Rohstoff
bis
zum
marktgerecht
konfektionierten
Produkt
kommt
alles
aus
einer
Hand.
Everything
is
under
one
roof
–
from
raw
materials
to
the
product
man-ufactured
for
the
specific
market.
ParaCrawl v7.1
Das
muß
ermittelt
und
gegebenenfalls
behoben
oder
marktgerecht
zugeteilt
werden,
vielleicht
mit
Hilfe
von
Versteigerungen.
This
needs
to
be
calculated
and,
if
necessary,
rectified
or
allocated
in
accordance
with
the
markets,
perhaps
by
auction.
Europarl v8
Medien
wie
AUS
32,
Scheibenreiniger
oder
Frostschutz
können
in
200-Liter-Fässern
eingekauft
und
marktgerecht
angeboten
werden.
Media
such
as
AUS
32,
windshield
washer
or
antifreeze
can
be
bought
in
200
litre
drums
and
sold
at
market
rates.
ParaCrawl v7.1
Um
hier
marktgerecht
und
schnell
agieren
zu
können,
hat
PwC
einen
speziellen
Private-Equity-Prüfungsansatz
entwickelt.
In
order
to
be
able
to
act
rapidly
according
to
market
requirements,
we
have
developed
a
private
equity
audit
approach.
ParaCrawl v7.1
Der
34-jährige
Speditionskaufmann
und
Verkehrsfachwirt
hat
sein
Team
neu
formiert
und
richtet
das
Leistungsportfolio
marktgerecht
aus.
The
34-year-old
forwarding
specialist
and
transport
administration
graduate
has
put
together
his
team
and
is
aligning
the
portfolio
of
services
with
market
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
honorieren
gute
Leistung
Unsere
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
entlohnen
wir
anforderungs-,
leistungs-
und
marktgerecht.
We
reward
good
performance
Our
employees
are
remunerated
in
accordance
with
requirements,
performance
and
the
market.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
unseres
unmittelbaren
Einflusses
auf
den
Produktionsablauf
können
wir
jederzeit
schnell
und
marktgerecht
agieren.
Based
on
our
direct
influence
on
the
production
process,
we
can
always
act
quickly
to
the
markets
needs.
ParaCrawl v7.1
Wir
fertigen
langlebige
und
zuverlässige
Beleuchtungslösungen,
die
marktgerecht
umgesetzt
werden
und
Ihren
Anforderungen
entsprechen.
We
manufacture
durable
and
reliable
lighting
solutions
which
are
implemented
in
line
with
the
market
and
which
correspond
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ja
Aufgabe
der
Einkäufer,
zu
gucken,
ob
sie
marktgerecht
einkaufen.
It's
the
job
of
the
buyers
to
look
and
see
if
they
are
buying
at
market
prices.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
erinnere
mich
insbesondere
daran,
dass
ich
während
meiner
Anhörung
am
13.
Januar
sagte,
dass
ich
im
Laufe
der
fünf
Jahre,
die
wir
zusammen
verbringen
würden,
zusammen
mit
einigen
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
versuchen
würde
-
da
ich
nicht
der
einzige
Kommissar
bin,
gibt
es
wahrscheinlich
15
oder
16
Kommissarinnen
und
Kommissare,
die
einen
recht
großen
Teil
der
Rechtsvorschriften
übernommen
haben
-
1
500
Texte
in
Einklang
zu
bringen,
die
marktgerecht
umgesetzt
werden
müssen.
Mr
President,
in
my
hearing
on
13
January,
I
remember
specifically
saying
that,
for
the
five
years
that
we
were
going
to
spend
together,
I
would
undertake
to
reconcile,
along
with
some
of
my
colleagues
-
because
I
am
not
the
only
Commissioner,
there
are
probably
15
or
16
Commissioners
who
inherited
a
rather
large
proportion
of
the
legislation
-
1
500
texts
which
need
to
be
applied
and
applied
intelligently
to
the
market.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
dafür,
daß
der
Preis
fair
und,
marktgerecht
sein
muß
plus
einem
Fair-Trade-Zuschlag,
und
der
Verbraucher
muß
genau
wissen,
welcher
Betrag
an
den
Produzenten
gezahlt
wird.
There
must
be
an
fair
price,
a
price
in
line
with
the
market
with
a
fair
trade
supplement,
that
we
can
understand,
and
the
consumer
must
know
exactly
what
is
paid
to
the
producer.
Europarl v8