Translation of "Nicht marktgerecht" in English
Das
war
nicht
marktgerecht
und
den
Kunden
natürlich
nur
schwer
zu
vermitteln.
This
was
not
in
line
with
the
market
and
it
was,
of
course,
difficult
to
communicate
to
customers.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Sektoren
sind
die
Produktionstechniken
veraltet,
die
Erzeugnisse
nicht
marktgerecht,
die
Kapazitäten
nicht
ausgelastet,
die
Managementfähigkeiten
unzureichend
und
die
Verluste
hoch.
Several
industries
are
characterised
by
obsolete
production
technologies,
products
not
adapted
to
market
conditions,
low
capacity
utilisation
rates,
low
levels
of
managerial
skills,
and
a
very
heavy
losses.
TildeMODEL v2018
Das
zumindest
von
einigen
öffentlichen
Kreditinstituten
für
die
Ausfallshaftung
an
den
Haftungsgeber
zu
zahlende
Entgelt
kann
nach
der
vorläufigen
Analyse
nicht
als
marktgerecht
bezeichnet
werden
und
führt
auch
nicht
zu
einer
Kompensation
des
Vorteils
für
das
Kreditinstitut.
The
Commission's
provisional
analysis
comes
to
the
conclusion
that
the
amount
payable
by
at
least
some
publicly
owned
banks
to
the
guarantor
for
the
"deficiency
guarantee"
does
not
reflect
the
true
market
position
and
does
not
offset
the
advantage
gained.
TildeMODEL v2018
So
wird
beispielsweise
für
die
Kundensätze
im
Speditionssammelgutverkehr
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
da
von
ausgegangen,
daß
eine
Preisempfehlung
dann
nicht
mehr
marktgerecht
ist,
wenn
der
Richtpreis
zu
mehr
als
20
%
in
mehr
als
50
%
der
Geschäftsfälle
unterschritten
oder
über
schritten
wird.
The
matching
of
supply
to
buyers'
preferences
may
not
be
consistent
with
ideas
about
overall
utility
and
the
stimulaLion
of
technical
progress
by
means
of
competition
may
beconsidered
too
fast
or
too
slow
in
the
light
of
considerations
of
social
policy
or
foreign
trade
aims.
EUbookshop v2
Es
gibt
nur
einen
Grund,
warum
eine
Immobilie
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
nicht
verkauft
wird:
der
Preis
ist
nicht
marktgerecht.
There
is
only
one
reason
why
a
real
estate
during
a
longer
period
is
away
not
sold:
the
price
is
not
corresponding
to
real
market
conditions.
CCAligned v1
Der
ausschlaggebende
Grund
dafür
war,
dass
die
Beschaffung
von
extern
gefertigten
Leiterplatten
von
Anfrage
bei
externen
Bestückern
bis
zur
Serienlieferung
mit
mehreren
Monaten
viel
zu
lange
dauerte
und
damit
einfach
nicht
mehr
marktgerecht
war.
The
decisive
reason
for
this
lay
in
the
fact
that
the
procurement
of
externally
produced
printed
circuit
boards
starting
with
inquiries
to
external
assemblers
and
on
to
series
production,
was
simply
taking
too
long
–
several
months
-
and
thus
was
no
longer
market-specific.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
scheiterte
dieser
Versuch
an
Missmanagement
und
nicht
marktgerechten
Produkten
und
Preisen.
Ultimately
the
attempt
failed,
due
to
mismanagement
and
to
its
products
not
being
competitively
priced.
Wikipedia v1.0
Sie
muß
bedarfsgerecht
entwickelt
werden,
selbst
wenn
sie
nicht
immerzu
marktgerechten
Preisen
verkauft
werden
kann.
It
must
be
developed
to
meet
needs,
even
if
it
cannot
always
be
sold
at
a
commercial
price.
EUbookshop v2
Eine
Festlegung,
inwiefern
die
von
der
T-Systems
gegenwärtig
erhobenen,
nicht
preisregulierten
Übertragungsgebühren
marktgerechte
Preise
übersteigen,
ist
jedoch
nicht
möglich.
It
is
however
not
possible
to
establish
to
what
extent
the
transmission
fees
currently
charged
by
T-Systems
and
not
being
subject
to
price
regulation
exceed
market
prices.
DGT v2019
Die
Zentralbanken,
die
nach
dem
1.
Januar
1994
noch
über
nicht
handelbare
oder
aufgrund
ihrer
Konditionen
nicht
marktgerechte
Forderungen
an
den
öffentlichen
Sektor
verfügen,
sollten
die
Möglichkeit
erhalten,
diese
Forderungen
später
in
handelbare
und
marktgerechte
Forderungen
umzuwandeln.
Whereas
the
central
banks
which,
after
1
January
1994,
still
hold
claims
against
the
public
sector
which
are
non-negotiable
or
are
subject
to
conditions
which
are
not
market
conditions
should
be
authorized
subsequently
to
convert
such
claims
into
negotiable
fixed-maturity
securities
under
market
conditions;
JRC-Acquis v3.0
Der
Verordnung
zufolge
darf
die
zuständige
Behörde
auf
nicht
marktgerechte
Maßnahmen
nur
im
Notfall
und
als
äußerstes
Mittel
zurückgreifen,
wenn
alle
marktgerechten
Maßnahmen
ausgeschöpft
sind
und
die
Erdgasunternehmen
die
Lieferstörungen
nicht
mehr
auffangen
können.
The
Regulation
allows
the
recourse
to
non-market
based
measures
decided
by
the
competent
authority
only
as
the
last
resort
in
emergency
situations
when
all
market
based
measures
are
exhausted
and
the
natural
gas
undertakings
are
no
longer
able
to
deal
with
a
supply
disruption.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
demnach
der
Auffassung,
dass
die
Wertermittlung
in
Höhe
von
5,5
Mio.
SEK,
die
auf
der
Annahme
von
nicht
marktgerechtem
Mieteinkommen
beruht,
nicht
den
tatsächlichen
Marktwert
der
Produktionsstätte
widerspiegelt.
The
Commission
thus
considers
that
the
valuation
of
SEK
5,5
million,
which
rests
on
an
assumed
level
of
rental
income
which
is
below
market
level,
does
not
reflect
the
true
market
value
of
the
Facility.
DGT v2019
Darüber
hinaus
erfüllten
fünf
Unternehmen
der
Gruppe
Kriterium
3
nicht
(hauptsächlich
aufgrund
nicht
marktgerechter
Preise
für
die
Landnutzungsrechte).
In
addition,
five
companies
in
the
group
failed
to
meet
criterion
3
(mainly
due
to
non-market
oriented
prices
for
the
land
use
rights).
DGT v2019
Die
Gewährung
der
Garantie
ohne
Gebühr,
d.
h.
die
Übernahme
eines
finanziellen
Risikos
ohne
Gegenleistung,
kann
außerdem
nicht
als
marktgerechtes
Verhalten
angesehen
werden.
Moreover,
granting
the
guarantee
without
a
commission
fee,
that
is
in
effect
taking
on
a
financial
risk
without
any
quid-pro-quo,
cannot
be
described
as
the
behaviour
of
a
market
operator.
DGT v2019
Die
Gewährung
der
Garantie
ohne
Provisionsgebühr,
d.
h.
die
Übernahme
eines
finanziellen
Risikos
ohne
Gegenleistung,
kann
nicht
als
marktgerechtes
Verhalten
betrachtet
werden,
insbesondere,
da
sich
das
Unternehmen
bereits
in
Schwierigkeiten
befand.
Moreover,
granting
the
guarantee
without
a
commission
fee,
that
is
in
effect
taking
on
a
financial
risk
without
any
quid-pro-quo,
cannot
be
described
as
the
behaviour
of
a
market
operator,
in
particular
in
a
situation
where
the
company
already
was
in
difficulties.
DGT v2019
Die
Zentralbanken,
die
nach
dem
1.
Januar
1994
noch
über
nicht
handelbare
oder
aufgrund
ihrer
Konditionen
nicht
marktgerechte
Forderungen
an
den
öffentlichen
Sektor
verfügen,
sollten
die
Möglich
keit
erhalten,
diese
Forderungen
später
in
handelbare
und
marktgerechte
Forderungen
umzuwandeln.
Whereas
the
central
banks
which,
after
1
January
1994,
still
hold
claims
against
the
public
sector
which
are
non-negotiable
or
are
subject
to
conditions
which
are
not
market
conditions
should
be
authorized
subsequently
to
convert
such
claims
into
negotiable
fixed-maturity
securities
under
market
conditions;
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
hat
wirtschaftliche
Hilfe
für
diese
Länder
keinen
Sinn,
wenn
sich
diese
Länder
nicht
auf
eine
marktgerechtere
Wirtschaft
hin
orientieren.
To
my
mind,
economic
aid
to
these
countries
is
pointless
if
their
economy
is
not
oriented
more
to
market
principles.
EUbookshop v2
Wäre
ein
privatisiertes
System
nicht
marktgerechter
und
besser
in
der
Lage
zu
gewährleisten,
daß
die
am
dringendsten
benötigten
Informationen
den
Benutzern
des
INTRASTAT-Materials
zur
Verfügung
gestellt
werden?
Would
not
a
privatized
system
be
more
market-responsive
and
ensure
that
the
most
wanted
information
was
made
available
to
users
of
Intrastat
statistics?
EUbookshop v2
Die
Zentralbanken,
die
nach
dem
1.
Januar
1994
noch
über
nicht
handelbare
oder
aufgrund
ihrer
Konditionen
nicht
marktgerechte
Forderungen
an
den
öffentlichen
Sektor
verfügen,
sollten
die
Möglichkeit
erhalten,
diese
Forderungen
später
in
handelbare
und
marktgerechte
Forderungenumzuwandeln.
Whereas
the
central
banks
which,
after
1
January
1994,
still
hold
claims
against
the
public
sector
whichare
non-negotiable
or
are
subject
to
conditions
which
are
not
market
conditions
should
be
authorizedsubsequently
to
convert
such
claims
into
negotiable
fixedmaturity
securities
under
market
conditions;
EUbookshop v2
Es
zeigte
sich
jedoch,
daß
Schwankungen
in
den
Materialeigenschaften
zu
Montage-
und
Abdichtungsproblemen
führten,
die
jedenfalls
nicht
mit
marktgerechtem
Aufwand
zu
beherrschen
wären.
However,
it
has
been
found
that
variations
in
the
properties
of
the
material
result
in
mounting
and
sealing
problems
which
cannot
be
solved,
or
at
all
events
not
at
a
cost
that
meets
the
demands
of
the
market.
EuroPat v2
Sie
können
nicht
nur
einen
marktgerechten
Preis
anbieten,
sondern
diesen
auch
versenden,
bevor
Ihre
Wettbewerber
überhaupt
die
Zeit
hatten,
ihre
erste
Berechnungsrunde
durchzuführen.
Not
only
will
you
be
able
to
offer
a
competitive
rate
in
line
with
the
market,
but
you’ll
also
send
it
out
before
your
competitors
have
even
had
the
time
to
do
their
first
round
of
calculations.
CCAligned v1