Translation of "Marke im raum" in English

Der Showroom in Forchheim sollte die erste Anwendung dieser neuen Marke im Raum werden.
The showroom in Forchheim was the first place where this new brand was to be shown spatially.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei stellt eine Liste von lokalen Geschäften zusammen, die diese Marke von Tüten im Raum Philadelphia verkaufen, in der Hoffnung, eine Spur zum Mörder des Professors zu finden.
Police are compiling a list of local stores that sell this brand of bag in the Philadelphia area, hoping to provide a lead to the Professor's killer.
OpenSubtitles v2018

Nach den Umgestaltungen von sechs Niederlassungen der Marke Pneumobil im Raum Frankfurt und zwei Reifen-Wagner-Niederlassungen in München gibt es aktuell (Oktober 2017) 21 Driver Center, die alle zu 100 % der Pneumobil Reifen und KFZ-Technik GmbH gehören.
After a redesign of six Pneumobil stores in the area of Frankfurt and two Reifen-Wagner stores in Munich, there are 21 Driver Centers (as of October 2017) which are all 100% property of Pneumobil Reifen und KFZ-Technik GmbH.
WikiMatrix v1

Das junge Team um Amir Rezaii arbeitet interdisziplinär an der Schnittstelle von klassischer Architektur, Design und Marke im Raum.
The young team led by Amir Rezaii works interdisciplinary at the interface of classical architecture, design and brand in the room.
CCAligned v1

Das zweidimensionale Raster kann auch auf eine dritte Dimension erweitert werden, wenn die Marke im dreidimensionalen Raum verwandt werden muss.
The two-dimensional grid can be converted into a three-dimensional grid if the visual identity need to be used in three-dimensional space.
CCAligned v1

Aufgrund eines Rechtsstreits mit einem Discounterkonzern musste sich die Marke zumindest im deutschsprachigen Raum in Botucal umbenennen.
Due to a legal dispute with a discount chain, the brand had to change its name to Botucal.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen diese Art als eine Win-Win-Situation für beide Seiten, da wir zum einen dem Finanzplatz Unterstützung mit unserem Expertenwissen zur Verfügung stellen und gleichzeitig unsere Marke im Raum Frankfurt bekannter machen, sodass sich eine in unseren Augen gute Balance daraus ergibt.
We see this as a win-win situation for both sides: On one hand we support the Financial Centre Frankfurt with our expert knowledge and at the same time make our brand better known in the Frankfurt area.
ParaCrawl v7.1

Das Büro mit Sitz ca. 60km südlich von Frankfurt am Main, ist nun dafür zuständig die Marke Valiryo im deutschsprachigen Raum, Skandinavien, sowie der Tschechischen Republik und Slowenien aufzubauen.
The company operational office is located about 60km south of Frankfurt am Main, Germany, and responsible for establishing the brand of Valiryo in the whole German speaking area, Scandinavia, the Czech Republic and Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Goldwell ist heute eine führende Marke im deutschsprachigen Raum in Sachen Haarpflege und – Coloration exklusiv für Friseure.
In German-speaking regions, Goldwell is a leading brand in hair care and coloration products exclusively for hairdressing professionals.
ParaCrawl v7.1

Wo sind Chancen und Risiken für Marken im Raum?
Where are the opportunities and risks for brands in the space?
ParaCrawl v7.1

Es ist zweckmäßig, wenn die Marker 15 gleichmäßig im Raum angeordnet sind.
It is advantageous if the markers 15 are arranged uniformly in space.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ergeben sich wichtige Fragen: Wie werden Marken im Raum inszeniert?
In this context, the following questions arise: How are brands staged in the space?
ParaCrawl v7.1

An der Schnittstelle zwischen Architektur und Kommunikation inszenieren wir Marken so im Raum, dass am Ende Begeisterung entsteht.
Where architecture and communications overlap, our brand staging concepts have the power to excite.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere der Open Space Workshop hatte die Absicht, interaktiv und kooperativ neue Ideen für die Sicht auf Marken und Markenmanagement im Raum zu entwickeln.
Especially the Open Space workshop was intended to interactively and cooperatively develop new ideas concerning the view on brands and brand management in space.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ambition ist es, der bevorzugte Ansprechpartner für alle Fragen zu profitablem Wachstum durch wirksame Marken im deutschsprachigen Raum zu werden.
Our ambition is to become the preferred partner for all things concerning profitable growth through effective brands in the German-speaking region.
ParaCrawl v7.1

Seit der Markteinführung im Jahr 2015 in Australien hat sich MaritzCX schnell als der Customer Experience Partner für viele der führenden Marken im asiatisch-pazifischen Raum etabliert.
Since launching in Australia in 2015, MaritzCX has rapidly established itself as the go-to customer and employee experience management technology platform for many of the Asia Pacific region’s leading brands.
ParaCrawl v7.1

Die Kalibrierungsmessungen eines Kalibrierungsmesszyklus - insbesondere eine Vielzahl von Bildaufnahmen auf jeweils einen oder mehrere der vorinstallierten Ziel-Marken T für die Kalibrierung - werden beispielsweise jeweils unter vordefinierter Variation der Winkelausrichtung der Kamera bzw. Kameras und/oder unter Variation der Positionen der Ziel-Marken im Raum-Koordinatensystem durchgeführt, wobei die Positionen der Ziel-Marken T und/oder eine Verrückung der Ziel-Marken T zwischen den Kalibrierungsmessungen im Raum-Koordinatensystem jeweils bekannt sind oder mitbestimmt werden.
The calibration measurements of a calibration measurement cycle—in particular a multiplicity of image recordings of respectively one or more of the preinstalled target markers T for the calibration—are for example respectively carried out under a predefined variation of the angular alignment of the camera or cameras and/or under variation of the positions of the target markers in the coordinate system of the space, with the positions of the target markers T and/or a shift of the target markers T between the calibration measurements in the coordinate system of the space respectively being known or codetermined.
EuroPat v2

Die Messung erfolgt dabei jeweils in der Form, dass die Prozessoreinrichtung 14 mittels eines Bilderkennungsalgorithmus die von den Bildaufnahmekameras 5, 6, 7 gelieferten Bilddateien bzw. Pixelbilder auf die in den Pixelbildern jeweils enthaltenen Abbildungen der Grafikmarkierungen bzw. Marker 13 untersucht und anschließend die Position der in den Pixelbildern aufgefundenen Grafikmarkierungen bzw. Marker 13 im dreidimensionalen Raum anhand des erfindungsgemäßen Verfahrens automatisch bestimmt.
The measurement takes place each time in such a manner that the processor device 14, by means of an image recognition algorithm, checks the image files or pixel images, respectively, provided by the image recording cameras 5, 6, 7 for the images of the graphic markers or markers 13, respectively, contained in each of the pixel images and subsequently automatically determines, by means of the method according to the invention, the position of the graphic markers or markers 13, respectively, found in the pixel images in three-dimensional space.
EuroPat v2

Jedes Infrarotkameraelement 3 vermag hierbei eine optische Achse 12 bestimmen, wobei sich die Position des Markers 14 im Raum als Schnittpunkt der optischen Achsen 12 bzw. optischen Strahlen darstellt.
In this context, each infra-red camera element 3 is capable of determining an optical axis 12, the position of the marker 14 in space being represented as the point of intersection of the optical axes 12 or optical beams.
EuroPat v2

Der Ort der Messeinrichtung wird, wie gesagt, durch die im Roboter integrierte Messeinrichtung (Winkelsensoren) im Raum erfasst, womit auch der Ort der Marken im Raum bestimmt werden kann.
The site of the measuring means is detected in the space, as was said, by the measuring means (angle sensors) integrated in the robot, whereby the site of the marks in the space is determined as well.
EuroPat v2

Durch geeignete Addition der Messergebnisse lässt sich zur Position und Orientierung der Marken im Raum relativ zum Bezugspunkt des Roboters bestimmen.
The position and the orientation of the marks in the space relative to the reference point of the robot can be determined by a suitable addition of the measuring results.
EuroPat v2

Ist die Reichweite des Roboters unzureichend, kann durch Verschieben des Wagens im Raum ein Überlappen des Messbereichs und damit eine Vermessung der Marken im gesamten Raum erreicht werden.
If the range of the robot is insufficient, overlapping of the range of measurement and consequently measurement of the marks in the entire space can be achieved by displacing the carriage in the space.
EuroPat v2

Weiter ist ein Computer vorzugsweise vorgesehen, um aus der detektierten Strahlung die Position der Marker im dreidimensionalen Raum zu berechnen.
A computer also can be provided to calculate the position of the markers in three-dimensional space from the detected radiation.
EuroPat v2

Sie wurden programmiert, konnten Hindernisse in 2D erkennen, mithilfe von Markern im Raum navigieren und waren damit verlässliche Hilfsmittel.
They were programmed to detect obstacles in 2D and navigate around the room using markers, thus being reliable aids.
ParaCrawl v7.1

Einzelhändler versuchen im digitalen Zeitalter die Aufmerksamkeit der Verbraucher zu gewinnen und suchen nach Möglichkeiten, ihre Marken im digitalen Raum – dem Ort, an dem die Kunden zuerst mit dem Produkt in Kontakt kommen – erlebbar zu machen.
Retailers try to attract the attention of consumers and seek opportunities to make their brands come alive in digital space – which is where customers first make contact with products.
ParaCrawl v7.1

Per 1.1.2011 wurde die Firma PUSTEFIX (Seifenblasen) - und somit eine der bekanntesten Traditions-Marken im deutschsprachigen Raum - in die Stadlbauer Unternehmensgruppe eingegliedert.
On 1.1.2011 the company PUSTEFIX (Bubbles) - one of the most famous traditional brands in German-speaking countries - was incorporated into the Stadlbauer Group.
ParaCrawl v7.1

Das Team aus 40 Mitarbeitern hat sich auf die Entwicklung von Marken im digitalen Raum spezialisiert und entwickelt hierzu Digital- und Kommunikationslösungen, die von der App, über Portal- und E-Shoplösung bis hin zu integrierten Marken- und Kommunikationskampagnen reichen.
Its 40-strong team specializes in developing brands in the digital space and develops corresponding digital and communication solutions which range from apps to portal and e-shop solutions to integrated brand and communication campaigns.
ParaCrawl v7.1