Translation of "Mangels informationen" in English
Mangels
genauerer
Informationen
ist
eine
abschließende
Beurteilung
dieser
Frage
nicht
möglich.
Owing
to
the
lack
of
further
information
and
data,
no
more
conclusive
analysis
is
possible.
DGT v2019
Sechs
Notifikationen
wurden
mangels
ausreichender
Informationen
abgelehnt.
Six
notifications
were
refused
due
to
lack
ofinformation.
EUbookshop v2
Eine
genauere
Aufschlüsselung
ist
mangels
Informationen
nicht
möglich.
A
finer
breakdown
is
not
possible
owing
to
the
lack
of
information.
EUbookshop v2
Mangels
externer
Informationen
zum
Ersten
Evangelium
werden
wir
zu
internen
Beweisen
getrieben.
For
lack
of
external
information
to
the
First
Gospel,
we
are
driven
to
internal
evidence.
ParaCrawl v7.1
Mangels
weiterer
Informationen
bitten
wir
um
maximale
Unterstützung,
Solidarität
und
Verbreitung.
Due
to
the
lack
of
further
information,
we
ask
you
for
support,
solidarity
and
spreading
the
message.
ParaCrawl v7.1
Mangels
solcher
Informationen
kann
ein
anfänglicher
Dosisfindungstest
erforderlich
sein
(siehe
Absätze
21-24).
In
the
absence
of
such
information,
an
initial
pre-screen
test
may
be
necessary
(see
paragraphs
21-24).
DGT v2019
Daneben
besteht
das
Problem
des
Mangels
an
Informationen,
und
auch
diesbezüglich
sind
Intensivierungen
zu
wünschen.
Linked
to
this
is
the
problem
of
lack
of
information
and,
here
too,
action
is
called
for.
EUbookshop v2
Eine
sachliche
Diskussion
über
Vor-
und
Nachteile
lässt
sich
mangels
neutraler
Informationen
kaum
führen.
A
factual
discussion
on
pro
and
contra
arguments
seems
impossible
in
lack
of
objective
information.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
konnte
die
Kommission
mangels
ausreichender
Informationen
nicht
feststellen,
ob
die
Beihilfe
bereits
gezahlt
wurde
oder
ob
sie
mit
anderen
Beihilfen
derselben
Zielsetzung
kumulierbar
war.
Lastly,
the
Commission
has
been
unable,
in
the
absence
of
adequate
information,
to
determine
whether
the
aid
had
already
been
paid
and
whether
it
could
be
aggregated
with
other
aids
with
the
same
objectives.
DGT v2019
Im
Fall
einer
Epidemie
ist
es
sehr
wichtig,
die
Öffentlichkeit
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
denn
im
Falle
eines
Mangels
an
Informationen
verbreitet
sich
Desinformation.
In
case
of
an
epidemic
it
is
very
important
to
keep
the
public
informed,
because
where
there
is
no
information
there
will
be
plenty
of
disinformation.
Europarl v8
Angesichts
des
Mangels
an
objektiven
Informationen
leisten
die
aktuellen
wissenschaftlichen
Gutachten
widersprüchlichen
Auslegungen
durch
die
Mitgliedstaaten
Vorschub
und
wirken
damit
den
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Fischereiressourcen
entgegen.
Given
the
lack
of
objective
information,
current
scientific
reports
give
rise
to
conflicting
interpretations
on
the
part
of
Member
States,
thereby
counteracting
the
effects
of
measures
to
protect
fisheries
resources.
Europarl v8
Aufgrund
von
begrenzten
Informationen,
einschließlich
eines
Mangels
an
ausführlichen
Informationen
zu
den
einzelnen
Fällen,
war
angesichts
des
Zeitdrucks
im
Zusammenhang
mit
der
PSUSA-Beurteilung
eine
gründliche
Beurteilung
der
Auswirkung
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Lemtrada
ausgeschlossen.
Limited
information,
including
lack
of
detailed
information
on
the
individual
cases,
precluded
a
thorough
evaluation
of
their
impact
on
the
benefit
risk
of
Lemtrada
in
view
of
the
time
constraints
for
the
PSUSA
assessment.
ELRC_2682 v1
September
2018
waren
begrenzte
Informationen
über
neu
auftretende
und
schwerwiegende
Sicherheitsbedenken
verfügbar,
einschließlich
eines
Mangels
an
ausführlichen
Informationen
zu
den
einzelnen
Fällen,
sodass
keine
gründliche
Beurteilung
erfolgen
konnte.
During
the
assessment
procedure
of
the
periodic
safety
update
report
(PSUSA)
for
Lemtrada
covering
the
period
between
13
September
2017
and
12
September
2018,
limited
information
was
available
on
new
emerging
and
serious
safety
concerns,
including
lack
of
detailed
information
on
the
individual
cases,
precluding
a
thorough
evaluation.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
zwei
Fälle
des
Guillain-Barré-Syndroms
erfasst,
bei
denen
die
Kausalität
aufgrund
eines
Mangels
an
Informationen
und
des
Fehlens
einer
ordnungsgemäßen
Altersstratifizierung
bei
der
Analyse
der
erwarteten
im
Vergleich
zu
den
gemeldeten
Fällen
weiterhin
unbekannt
ist.
Two
cases
of
Guillain-Barre
syndrome
were
recorded
for
which
causality
remains
unknown
due
to
a
lack
of
information
and
without
proper
age-stratified
observed
versus
expected
analysis.
ELRC_2682 v1
Mangels
anderer
statistische
Informationen
über
Preisentwicklungen
für
Importe
und
Exporte
des
Euro-Währungsraums
,
insbesondere
reiner
Außenhandelspreisindizes
für
den
EuroWährungsraum
als
Ganzes
,
ist
die
Bereitstellung
monatlicher
Durchschnittswertindizes
für
den
Euro-Währungsraum
für
die
EZB
besonders
wichtig
(
siehe
auch
Kapitel
3.5
)
.
Owing
to
the
absence
of
other
statistical
information
on
price
developments
for
imports
and
exports
of
the
euro
area
,
in
particular
any
true
trade
price
indices
for
the
euro
area
as
a
whole
,
ECB v1
Jugendliche
sind
wegen
ihres
Mangels
an
Informationen
und
des
fehlenden
Zugangs
zu
einschlägigen
Diensten
in
den
meisten
Ländern
besonders
gefährdet.
In
most
countries,
adolescents
are
particularly
vulnerable
because
of
their
lack
of
information
and
access
to
relevant
services.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
hält
es
angesichts
des
Mangels
an
Informationen
über
den
Sektor
für
wünschenswert,
daß
in
gewissen
Zeitabständen
entsprechende
Untersuchungen
durchgeführt
werden,
damit
die
Entwicklung
der
gemeinnützigen
Vereine
und
Stiftungen
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
beurteilt
werden
kann.
Given
the
lack
of
information
on
the
sector,
the
Committee
believes
it
is
essential
to
carry
out
regular
surveys
in
order
to
be
able
to
assess
the
development
of
voluntary
organizations
and
foundations
in
all
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wies
in
seiner
Stellungnahme
vom
19.
Dezember
19915
darauf
hin,
daß
die
Bedeutung
des
Fremdenverkehrssektors
aufgrund
des
Mangels
an
aussagekräftigen
Informationen
nur
unzureichend
erkannt
wird.
The
ESC
noted
in
its
Opinion
of
19
December
19915
that
not
enough
was
known
about
the
importance
of
the
tourist
industry
because
of
the
lack
of
proper
information.
TildeMODEL v2018
Der
Risikobewertungsbericht
zeigt,
dass
viele
mit
Furanylfentanyl
im
Zusammenhang
stehende
Fragen
Folge
des
Mangels
an
Informationen
zu
den
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Einzelpersonen
sowie
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
Gesellschaft
sind
und
durch
weitere
Forschung
geklärt
werden
könnten.
However,
the
available
evidence
and
information
on
the
health
and
social
risks
that
the
substance
poses,
given
also
its
similarities
with
fentanyl,
provide
sufficient
grounds
for
subjecting
furanylfentanyl
to
control
measures
across
the
Union.
DGT v2019
Allerdings
wird
die
durch
diese
beiden
Triebkräfte
erzielte
Marktumstellung
wegen
eines
Mangels
an
Informationen
für
die
Endnutzer,
insbesondere
auf
dem
Reifenersatzmarkt,
nicht
ihren
optimalen
Umfang
erreichen.
The
market
transformation
achieved
through
these
two
drivers
will
not,
however,
achieve
its
optimum
level
because
of
the
lack
of
information
available
to
end-users,
in
particular
for
the
replacement
market.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Ansicht,
daß
die
Kommission
nicht
hinreichend
begründet,
nach
welchen
Gesichtspunkten
sie
die
vorrangigen
Bereiche
für
eine
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
ausgewählt
hat,
und
bedauert,
daß
er
mangels
Informationen
nicht
beurteilen
kann,
in
welcher
Weise
die
Aufteilung
des
Betrags
von
700
Mio.
ECU
auf
die
fünf
festgelegten
Bereiche
vorgenommen
wurde.
The
Committee
feels
that
the
Commission
has
failed
to
give
adequate
reasons
for
the
way
it
selected
priority
areas
for
supplementary
funding
and
regrets
that
it
has
no
information
on
how
the
decision
was
taken
to
divide
up
the
MECU
700
among
the
five
areas
of
activity.
TildeMODEL v2018
Denn
angesichts
des
derzeitigen
von
der
Kommission
festgestellten
Mangels
an
Informationen
wäre
die
Umsetzung
einer
anderen
Reform
solange
nicht
verantwortungsvoll,
wie
nicht
ausreichende
Kenntnisse
über
den
Sektor
vorliegen.
Given
the
current
lack
of
data
indicated
by
the
Commission,
it
would
be
inappropriate
to
carry
out
any
other
kind
of
reform
until
there
is
greater
knowledge
of
the
sector.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
mangelnden
Mitarbeit
seitens
der
ausführenden
Hersteller
in
Korea
und
Malaysia
—
mit
Ausnahme
eines
neuen
Unternehmens
—
sowie
mangels
öffentlich
zugänglicher
Informationen
über
die
Rohrstücke
herstellende
Industrie
stützen
sich
die
nachstehenden
Schlussfolgerungen
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
hauptsächlich
auf
die
verfügbaren
Angaben,
d.
h.
auf
Eurostat-Daten,
die
im
Überprüfungsantrag
enthaltenen
Informationen
und
auf
US-Statistiken.
In
the
absence
of
cooperation
from
any
Korean
or
Malaysian
exporting
producers,
except
for
one
newcomer
company,
and
given
the
lack
of
publicly
available
information
on
the
TPF
industry,
the
conclusions
below
rely
mainly
on
the
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation,
namely
Eurostat
data,
the
review
request,
and
US
statistics.
DGT v2019