Übersetzung für "Mangels informationen" in Englisch

Mangels genauerer Informationen ist eine abschließende Beurteilung dieser Frage nicht möglich.
Owing to the lack of further information and data, no more conclusive analysis is possible.
DGT v2019

Sechs Notifikationen wurden mangels ausreichender Informationen abgelehnt.
Six notifications were refused due to lack ofinformation.
EUbookshop v2

Eine genauere Aufschlüsselung ist mangels Informationen nicht möglich.
A finer breakdown is not possible owing to the lack of information.
EUbookshop v2

Mangels externer Informationen zum Ersten Evangelium werden wir zu internen Beweisen getrieben.
For lack of external information to the First Gospel, we are driven to internal evidence.
ParaCrawl v7.1

Mangels weiterer Informationen bitten wir um maximale Unterstützung, Solidarität und Verbreitung.
Due to the lack of further information, we ask you for support, solidarity and spreading the message.
ParaCrawl v7.1

Mangels solcher Informationen kann ein anfänglicher Dosisfindungstest erforderlich sein (siehe Absätze 21-24).
In the absence of such information, an initial pre-screen test may be necessary (see paragraphs 21-24).
DGT v2019

Daneben besteht das Problem des Mangels an Informationen, und auch diesbezüglich sind Intensivierungen zu wünschen.
Linked to this is the problem of lack of information and, here too, action is called for.
EUbookshop v2

Eine sachliche Diskussion über Vor- und Nachteile lässt sich mangels neutraler Informationen kaum führen.
A factual discussion on pro and contra arguments seems impossible in lack of objective information.
ParaCrawl v7.1

Schließlich konnte die Kommission mangels ausreichender Informationen nicht feststellen, ob die Beihilfe bereits gezahlt wurde oder ob sie mit anderen Beihilfen derselben Zielsetzung kumulierbar war.
Lastly, the Commission has been unable, in the absence of adequate information, to determine whether the aid had already been paid and whether it could be aggregated with other aids with the same objectives.
DGT v2019

Im Fall einer Epidemie ist es sehr wichtig, die Öffentlichkeit auf dem Laufenden zu halten, denn im Falle eines Mangels an Informationen verbreitet sich Desinformation.
In case of an epidemic it is very important to keep the public informed, because where there is no information there will be plenty of disinformation.
Europarl v8

Angesichts des Mangels an objektiven Informationen leisten die aktuellen wissenschaftlichen Gutachten widersprüchlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten Vorschub und wirken damit den Maßnahmen zum Schutz der Fischereiressourcen entgegen.
Given the lack of objective information, current scientific reports give rise to conflicting interpretations on the part of Member States, thereby counteracting the effects of measures to protect fisheries resources.
Europarl v8

Aufgrund von begrenzten Informationen, einschließlich eines Mangels an ausführlichen Informationen zu den einzelnen Fällen, war angesichts des Zeitdrucks im Zusammenhang mit der PSUSA-Beurteilung eine gründliche Beurteilung der Auswirkung auf das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Lemtrada ausgeschlossen.
Limited information, including lack of detailed information on the individual cases, precluded a thorough evaluation of their impact on the benefit risk of Lemtrada in view of the time constraints for the PSUSA assessment.
ELRC_2682 v1

September 2018 waren begrenzte Informationen über neu auftretende und schwerwiegende Sicherheitsbedenken verfügbar, einschließlich eines Mangels an ausführlichen Informationen zu den einzelnen Fällen, sodass keine gründliche Beurteilung erfolgen konnte.
During the assessment procedure of the periodic safety update report (PSUSA) for Lemtrada covering the period between 13 September 2017 and 12 September 2018, limited information was available on new emerging and serious safety concerns, including lack of detailed information on the individual cases, precluding a thorough evaluation.
ELRC_2682 v1

Es wurden zwei Fälle des Guillain-Barré-Syndroms erfasst, bei denen die Kausalität aufgrund eines Mangels an Informationen und des Fehlens einer ordnungsgemäßen Altersstratifizierung bei der Analyse der erwarteten im Vergleich zu den gemeldeten Fällen weiterhin unbekannt ist.
Two cases of Guillain-Barre syndrome were recorded for which causality remains unknown due to a lack of information and without proper age-stratified observed versus expected analysis.
ELRC_2682 v1

Mangels anderer statistische Informationen über Preisentwicklungen für Importe und Exporte des Euro-Währungsraums , insbesondere reiner Außenhandelspreisindizes für den EuroWährungsraum als Ganzes , ist die Bereitstellung monatlicher Durchschnittswertindizes für den Euro-Währungsraum für die EZB besonders wichtig ( siehe auch Kapitel 3.5 ) .
Owing to the absence of other statistical information on price developments for imports and exports of the euro area , in particular any true trade price indices for the euro area as a whole ,
ECB v1

Jugendliche sind wegen ihres Mangels an Informationen und des fehlenden Zugangs zu einschlägigen Diensten in den meisten Ländern besonders gefährdet.
In most countries, adolescents are particularly vulnerable because of their lack of information and access to relevant services.
MultiUN v1

Der Ausschuß hält es angesichts des Mangels an Informationen über den Sektor für wünschenswert, daß in gewissen Zeitabständen entsprechende Untersuchungen durchgeführt werden, damit die Entwicklung der gemeinnützigen Vereine und Stiftungen in allen EU-Mitgliedstaaten beurteilt werden kann.
Given the lack of information on the sector, the Committee believes it is essential to carry out regular surveys in order to be able to assess the development of voluntary organizations and foundations in all EU countries.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wies in seiner Stellungnahme vom 19. Dezember 19915 darauf hin, daß die Bedeutung des Fremdenverkehrssektors aufgrund des Mangels an aussagekräftigen Informationen nur unzureichend erkannt wird.
The ESC noted in its Opinion of 19 December 19915 that not enough was known about the importance of the tourist industry because of the lack of proper information.
TildeMODEL v2018

Der Risikobewertungsbericht zeigt, dass viele mit Furanylfentanyl im Zusammenhang stehende Fragen Folge des Mangels an Informationen zu den Risiken für die Gesundheit von Einzelpersonen sowie die öffentliche Gesundheit und die Gesellschaft sind und durch weitere Forschung geklärt werden könnten.
However, the available evidence and information on the health and social risks that the substance poses, given also its similarities with fentanyl, provide sufficient grounds for subjecting furanylfentanyl to control measures across the Union.
DGT v2019

Allerdings wird die durch diese beiden Triebkräfte erzielte Marktumstellung wegen eines Mangels an Informationen für die Endnutzer, insbesondere auf dem Reifenersatzmarkt, nicht ihren optimalen Umfang erreichen.
The market transformation achieved through these two drivers will not, however, achieve its optimum level because of the lack of information available to end-users, in particular for the replacement market.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß die Kommission nicht hinreichend begründet, nach welchen Gesichtspunkten sie die vorrangigen Bereiche für eine zusätzliche finan­zielle Unterstützung ausgewählt hat, und bedauert, daß er mangels Informationen nicht beurteilen kann, in welcher Weise die Aufteilung des Betrags von 700 Mio. ECU auf die fünf fest­­ge­leg­ten Bereiche vorgenommen wurde.
The Committee feels that the Commission has failed to give adequate reasons for the way it selected priority areas for supplementary funding and regrets that it has no information on how the decision was taken to divide up the MECU 700 among the five areas of activity.
TildeMODEL v2018

Denn angesichts des derzeitigen von der Kommission festgestellten Mangels an Informationen wäre die Umsetzung einer anderen Reform solange nicht verantwortungsvoll, wie nicht ausreichende Kenntnisse über den Sektor vorliegen.
Given the current lack of data indicated by the Commission, it would be inappropriate to carry out any other kind of reform until there is greater knowledge of the sector.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der mangelnden Mitarbeit seitens der ausführenden Hersteller in Korea und Malaysia — mit Ausnahme eines neuen Unternehmens — sowie mangels öffentlich zugänglicher Informationen über die Rohrstücke herstellende Industrie stützen sich die nachstehenden Schlussfolgerungen gemäß Artikel 18 der Grundverordnung hauptsächlich auf die verfügbaren Angaben, d. h. auf Eurostat-Daten, die im Überprüfungsantrag enthaltenen Informationen und auf US-Statistiken.
In the absence of cooperation from any Korean or Malaysian exporting producers, except for one newcomer company, and given the lack of publicly available information on the TPF industry, the conclusions below rely mainly on the facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation, namely Eurostat data, the review request, and US statistics.
DGT v2019