Translation of "Mangelnde pflege" in English
Mangelnde
oder
keine
Pflege
kann
außerdem
zu
Entzündungen
führen.
Inadequate
care
or
no
care
can
also
lead
to
inflammation.
ParaCrawl v7.1
Delaminierung
tritt
entweder
durch
einen
Fehler
im
Laminierungsprozess
oder
durch
mangelnde
Pflege
auf.
Delaminating
is
caused
either
by
an
error
in
the
laminating-process,
or
by
insufficient
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Pakete
von
Tabletten
und
Mobiltelefone
waren
nicht
auf
die
mangelnde
Pflege
der
Post
gemacht..
The
common
packages
of
tablets
and
mobile
phones
were
not
made
to
the
lack
of
care
of
the
post
office.
ParaCrawl v7.1
Wert
mindernd
wirken
sich
Verschleiß,
mangelnde
Pflege,
unfachmännische
Durchführung
von
Reparaturen,
etc.
aus.
Depreciation
in
value
is
caused
by
abrasion,
lack
of
care,
non-craftsman
repairs,
etc.
ParaCrawl v7.1
Mangelnde
Pflege
führt
in
einigen
Fällen
zum
vorzeitigen
Tod,
während
für
andere
Menschen
die
Lebensqualität
in
solchem
Maße
eingeschränkt
wird,
dass
sie
den
Tod
durch
freiwillige
Euthanasie
herbeisehnen,
lange
bevor
sie
das
natürliche
Sterbealter
erreichen.
For
some
people,
the
shortage
of
care
leads
to
premature
death
and
for
others,
it
leads
to
such
a
poor
quality
of
life
that
they
choose
to
die
by
means
of
voluntary
euthanasia
long
before
they
have
reached
the
natural
stage
of
dying.
Europarl v8
So
wurden
in
Lübeck
Ende
der
1990er
Jahre
noch
immer
alle
Formsignale
per
Hand
geschaltet,
am
Bahnhofsgebäude
machte
sich
mangelnde
Pflege
bemerkbar,
und
Lübeck
war
die
größte
deutsche
Stadt
ohne
elektrischen
Bahnanschluss.
Thus,
the
Lübeck
Hbf
of
the
late
1990s
was
still
equipped
with
hand
operated
semaphore
signals,
lack
of
care
for
the
station
building
had
become
apparent,
and
Lübeck
had
become
the
largest
German
city
not
served
by
an
electrified
railway
line.
Wikipedia v1.0
Das
Wohlbefinden
von
Kindern
und
der
Wert
der
Kindheit
als
Lebensabschnitt
sind
für
sich
genommen
äußerst
wichtig,
aber
gleichzeitig
stellen
Kinder
auch
die
Arbeitskräfte
der
Zukunft
dar
und
mangelnde
Pflege
und
Unterstützung
können
zu
Schulversagen
und
später
zum
Scheitern
der
Integration
in
die
Gesellschaft
führen.
The
wellbeing
of
children
and
the
value
of
childhood
as
a
stage
of
life
is
extremely
important
in
itself
but
at
the
same
time
children
constitute
also
the
workforce
of
the
future
and
the
lack
of
care
and
support
might
lead
to
failures
in
school
and
in
the
later
integration
in
society.
TildeMODEL v2018
Das
Wohlbefinden
von
Kindern
und
der
Wert
der
Kindheit
in
diesem
äußerst
wichtigen
Lebensabschnitt
sind
für
sich
genommen
von
entscheidender
Bedeutung,
aber
gleichzeitig
stellen
Kinder
die
Arbeitskräfte
der
Zukunft
dar,
und
mangelnde
Pflege
und
Unterstützung
in
diesem
frühen
Lebensabschnitt
können
zu
Schulversagen
und
später
zu
mangelnder
gesellschaftlicher
Integration
führen.
The
wellbeing
of
children
and
the
value
of
childhood
during
this
extremely
important
stage
of
life
is
decisive
in
itself,
but,
at
the
same
time,
children
constitute
the
workforce
of
the
future
and
the
lack
of
care
and
support
in
this
early
period
of
life
might
lead
to
failures
in
school
and
later
integration
in
society.
TildeMODEL v2018
Das
Wohlbefinden
von
Kindern
und
der
Wert
der
Kindheit
in
diesem
äußerst
wichtigen
Lebensabschnitt
sind
von
entscheidender
Bedeutung,
aber
gleichzeitig
stellen
Kinder
die
Arbeitskräfte
der
Zukunft
dar,
und
mangelnde
Pflege
und
Unterstützung
in
diesem
frühen
Lebensabschnitt
können
zu
Schulversagen
und
später
zu
mangelnder
gesellschaftlicher
Integration
führen.
The
wellbeing
of
children
and
the
value
of
childhood
during
this
extremely
important
stage
of
life
are
crucial,
but,
at
the
same
time,
children
constitute
the
workforce
of
the
future
and
the
lack
of
care
and
support
in
this
early
period
of
life
might
lead
to
failures
in
school
and
later
integration
in
society.
TildeMODEL v2018
Das
Wohlbefinden
von
Kindern
und
der
Wert
der
Kindheit
in
diesem
äußerst
wichtigen
Lebensabschnitt
sind
für
sich
genommen
von
entscheidender
Bedeutung,
aber
gleichzeitig
stellen
Kinder
die
Arbeitskräfte
der
Zukunft
dar,
und
mangelnde
Pflege
und
Unterstützung
in
diesem
frühen
Lebensabschnitt
können
zu
Schulversagen
und
später
zu
mangelnder
gesellschaftlicher
Integration
führen.
The
wellbeing
of
children
and
the
value
of
childhood
during
this
extremely
important
stage
of
life
is
decisive
in
itself,
but,
at
the
same
time,
children
constitute
the
workforce
of
the
future
and
the
lack
of
care
and
support
in
this
early
period
of
life
might
lead
to
failures
in
school
and
later
integration
in
society.
TildeMODEL v2018
Ferner
sei
auch
darauf
hingewiesen,
daß
die
mangelnde
Pflege
brachliegender
Flächen
einen
Kostenfaktor
für
die
Umwelt
darstellt.
The
lack
of
maintenance
of
land
set
aside
also
carries
an
environmental
cost.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
stellt
weiter
fest,
dass
unsachgemäßes
Be-
und
Entladen,
ungeeignete
Fahrweise,
mangelnde
Überwachung
und
Pflege
der
Tiere
während
des
Transports
zu
den
Hauptursachen
von
Tierschutzproblemen
gehören.
The
Committee
furthermore
finds
bad
loading
or
unloading
techniques,
poor
driving
and
lack
of
inspection
and
care
for
animals
during
transport
are
amongst
the
main
causes
of
welfare
problems.
TildeMODEL v2018
Die
oberflächlichen
Hautschichten
(Epidermis
und
oberflächliche
Dermis)
werden
besonders
durch
äußere
Faktoren
wie
Sonneneinstrahlung,
ständigen
Kontakt
mit
trockener
Luft,
mangelnde
tägliche
Pflege
gegen
Austrocknung
der
Haut,
ständigen
Kontakt
mit
Wind
und
Kälte
usw
beeinflusst.
The
superficial
layers
of
the
skin
(epidermis
and
superficial
dermis)
are
specially
affected
by
external
factors
such
as
sun
exposure,
constant
exposure
to
dry
air,
lack
of
daily
care
to
prevent
skin
dehydration,
constant
exposure
to
wind
and
cold
weather
etc.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ausgeschlossen
sind
Schäden,
die
durch
unsachgemäßen
Gebrauch,
mangelnde
Pflege
und
Wartung,
Sturz,
Unfall,
Überbelastung,
unsachgemäße
Montage
und
Behandlung
sowie
Veränderung
des
Fahrrades
auftreten.
Damage
through
inappropriate
use,
inadequate
care
and
maintenance,
falls,
crashes,
overloading
through
excess
weight,
incorrect
assembly
or
modifications
to
the
trike
is
also
not
covered.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
besteht
kein
Garantieanspruch
bei
Schäden,
die
durch
mangelnde
Pflege,
Wartung,
Sturz,
Überlastung
durch
zu
große
Beladung,
durch
unsachgemäße
Montage
sowie
durch
An-
und
Umbau
von
zusätzlichen
Komponenten
an
das
Fahrrad,
die
nicht
vom
Hersteller
autorisiert
sind
und/oder
Sprünge
mit
dem
Fahrrad
entstanden
sind.
The
warranty
specifically
does
not
cover
any
damages
caused
by
neglect,
lack
of
care
or
maintenance,
crashes,
overload,
excessive
stress,
exceeded
weight
limits,
incorrect
assembly,
and
by
attachment
of
or
alterations
on
components
on
the
bike
that
have
not
been
approved
by
the
manufacturer
and/or
due
to
jumps
performed
with
the
bicycle.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Gewährleistung
sind
weiterhin
ausgenommen,
Schäden,
die
auf
natürlichen
Verschleiß,
auf
unsachgemässen
Gebrauch
und
auf
mangelnde
oder
falsche
Pflege
oder
Lagerung
zurückzuführen
sind.
Further,
damages
resulting
from
natural
wear
and
tear,
improper
use
and
inadequate
or
incorrect
care
or
storage
are
also
exempt
from
warranty.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
sind
Schäden
durch
Verschleiß,
Vernachlässigung
(mangelnde
Wartung
und
Pflege),
Sturz,
Überbelastung
durch
zu
große
Beladung,
unsachgemäße
Montage
und
Behandlung
sowie
Veränderung
des
Fahrrades
(An-
und
Umbau
von
zusätzlichen
Komponenten).
Damage
caused
by
wear,
neglect
(failure
to
maintain
and
care
for
the
bike),
crashes,
excessive
strain
caused
by
excess
loads,
incorrect
assembly
and
handling
or
any
changes
to
the
bike
(attachment
or
conversion
of
additional
components)
is
not
covered
by
this
warranty.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
von
der
Gewährleistung
sind
Schäden,
die
auf
natürlichen
Verschleiß,
auf
unsachgemäßem
Gebrauch
und
auf
mangelnde
oder
falsche
Pflege
zurückzuführen
sind.
Any
damages
based
on
normal
wear
and
tear,
misuse
or
wrong
or
missing
care
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
kann
keine
Garantie
übernommen
werden,
wenn
die
Mängel
am
Gerät
auf
Transportschäden,
die
nicht
von
uns
zu
vertreten
sind,
nicht
fachgerech-te
Installation
und
Montage,
Fehlgebrauch,
Nichtbeachtung
von
Bedienungs-
oder
Montage-
hinweisen
oder
auf
mangelnde
Pflege
zurückzuführen
sind.
Likewise,
no
guarantee
liability
can
be
accepted
if
the
device
defect
is
due
to:
transport
damage
for
which
we
are
not
responsible,
incorrect
installation
and
assembly,
incorrect
use,
non-observance
of
operating
and
installation
instructions
or
incorrect
maintenance.
4.
ParaCrawl v7.1
Der
service
ist
normal,
nur,
dass
durch
die
mangelnde
Pflege
und
Wartung
der
Website,
dass
es
sich
nicht
lohnt,
den
Preis
zu
zahlen,
statt
die
ein
Gefühl
des
Wohlbefindens
in
den
USA
landet,
was
zu
einem
Gefühl
der
das
Ende
der
Welt
auch.
The
service
is
normal,
except
for
the
lack
of
care
and
maintenance
of
the
site
is
not
worth
paying
the
price,
rather
than
providing
a
sense
of
well-being
in
people,
eventually
causes
is
a
sense
of
order
to
the
world
even.
CCAligned v1
Ausgenommen
von
der
Gewährleistung
sind
Schäden,
die
auf
natürlichen
Verschleiß,
auf
unsachgemäßen
Gebrauch
und
auf
mangelnde
oder
falsche
Pflege
oder
Lagerung
zurückzuführen
sind.
Excluded
by
the
guarantee
are
the
damages
which
are
due
to
natural
wear,
to
improper
use
and
to
lacking
or
wrong
care
or
storage.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ausgenommen
sind
Computerartikel
und
Zubehör
sowie
Produkte,
die
einem
gebrauchsbedingten
oder
sonstigem
Verschleiß
unterliegen,
sowie
Mängel
am
Produkt,
die
auf
anomale
Umweltbedingungen,
Überlastung
oder
mangelnde
Wartung
oder
Pflege
zurückzuführen
sind.
Computers
and
accessories
are
also
excluded,
as
well
as
products
defects
that
are
use-related
or
are
due
to
abnormal
environmental
conditions,
overloading
or
improper
maintenance
or
care.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ausgeschlossen
sind
Produktmängel,
die
auf
Fehlbedienung
oder
Nichtbeachtung
von
Bedienungshinweisen,
nicht
bestimmungsgemäßem
Gebrauch,
unsachgemäße
Benutzung,
Überlastung
oder
mangelnde
Wartung
und
Pflege
zurückzuführen
sind.
Also
not
covered
are
product
failures
which
are
caused
by
incorrect
handling
or
disregard
of
operating
instructions,
improper
use,
misuse,
overload
or
lack
of
maintenance
and
care.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
von
der
Gewährleistung
sind
Schäden,
die
auf
natürlichen
Verschleiß,
auf
unsachgemäßen
Gebrauch
und
auf
mangelnde
oder
falsche
Pflege
zurückzuführen
sind.
Exempt
from
the
warranty
are
damages
that
are
due
to
natural
wear,
improper
use
and
absent
or
incorrect
care.
ParaCrawl v7.1
Diese
Garantie
schließt
den
normalen
Verschleiß
und
Schäden,
die
auf
Unfälle
oder
mangelnde
Pflege
bzw.
Sorgfalt
zurückzuführen
sind,
aus.
This
warranty
does
not
cover
normal
wear
and
tear
or
damage
caused
by
accidents,
lack
of
care
or
negligence.
ParaCrawl v7.1
Mängel
am
Produkt,
die
auf
Nichtbeachtung
von
Bedienungshinweisen,
nicht
bestimmungsgemäßen
Gebrauch,
anomale
Umweltbedingungen,
sachfremde
Betriebsbedingungen,
Überlastung
oder
mangelnde
Wartung
oder
Pflege
zurückzuführen
sind.
Product
defects
caused
as
a
result
of
failure
to
follow
the
instructions
for
use
or
of
inappropriate
use,
exceptional
environmental
conditions,
extraneous
operating
conditions,
excessive
strain
or
a
lack
of
maintenance
or
care.
ParaCrawl v7.1