Translation of "Mangelnde akzeptanz" in English
Sehr
oft
wird
die
mangelnde
Akzeptanz
bei
den
betroffenen
Personen
ins
Feld
geführt.
One
frequently
heard
argument
is
lack
of
acceptance
at
the
user
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptbarriere
scheint
die
mangelnde
Akzeptanz
der
Verbraucher
gegenüber
kleineren
Portionen
zu
sein.
The
main
barrier
appears
to
be
consumer
acceptability
of
smaller
portions.
ParaCrawl v7.1
Auch
langwierige
Zulassungsverfahren
und
die
mangelnde
öffentliche
Akzeptanz
sind
hohe
Hürden
für
den
Ausbau
von
Infrastrukturen.
Lengthy
permitting
procedures
and
public
acceptance
also
constitute
important
bottlenecks
to
the
development
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Hier
sind
jedoch
das
vollkommen
andere
Rauchverhalten
sowie
mangelnde
Akzeptanz
durch
den
Konsumenten
nachteilig.
However,
here
as
well
the
completely
different
smoking
behaviour
and
lack
of
acceptance
by
the
consumer
are
a
disadvantage.
EuroPat v2
Wesentlicher
Grund
für
unzureichende
Umsetzungen
von
Planungen
ist
die
mangelnde
Akzeptanz
und
Kooperation
von
Akteuren.
A
fundamental
reason
for
the
insufficient
implementation
of
agricultural
plans
is
the
lack
of
acceptance
and
cooperation
by
the
actors
involved.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Ursache
für
seinen
Selbstmord
Mai
wurden
zu
Unrecht
auf
die
mangelnde
Akzeptanz
seiner
Ideen.
However
the
cause
of
his
suicide
may
have
been
wrongly
attributed
to
the
lack
of
acceptance
of
his
ideas.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
dürfen
wir
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
und
müssen
die
kurdischen
Terrorangriffe
in
der
Türkei
oder
die
mangelnde
Integration
und
Akzeptanz
von
Kurden
innerhalb
der
Türkei
kritisieren.
On
the
other
hand,
we
cannot
refrain
from
criticising
the
Kurdish
terrorist
attacks
on
Turkey
or
the
lack
of
integration
and
acceptance
of
Kurds
within
Turkey
itself.
Europarl v8
Allerdings
wurde
„Intraabdominelle
Infektionen“
als
Anwendungsgebiet
für
Ceftriaxon
akzeptiert,
da
zunehmende
Unterschiede
in
der
Definition
von
„komplizierten
intraabdominellen
Infektionen“
und
eine
mangelnde
Akzeptanz
des
Begriffs
unter
vielen
Ärzten
bestehen.
However
IAI
was
accepted
as
the
indication
for
ceftriaxone
as
there
are
increasing
discrepancies
in
the
definition
of
cIAI
and
a
lack
of
acceptance
of
the
term
amongst
many
clinicians.
ELRC_2682 v1
Das
Problem
der
Kernenergie
ist
die
mangelnde
politische
Akzeptanz
in
einigen
Mitgliedstaaten,
was
eine
vollkommen
transparente
Information
über
Fragen
der
Kernenergie
erforderlich
macht.
The
problem
with
nuclear
power
is
its
political
acceptability
in
some
Member
States,
which
presupposes
completely
open
information
about
nuclear
issues.
TildeMODEL v2018
Hier
gilt
es
allerdings,
große
Herausforderungen
zu
bewältigen,
wie
die
hohen
Kosten,
die
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
und
die
mangelnde
öffentliche
Akzeptanz.
There
are
however
important
challenges
to
be
taken
into
account
like
high
costs
and
lack
of
public
awareness
and
acceptance.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
ist
höchst
unterschiedlich,
allgemein
gilt
jedoch,
daß
Inflation,
unzureichende
Investitionen
und
mangelnde
soziale
Akzeptanz
zu
erheblichen
Schwierigkeiten
führen.
Although
these
vary
substantially,
the
situation
is
extremely
difficult
both
in
terms
of
inflation
rate
of
investments
and
social
acceptance.
TildeMODEL v2018
So
erwies
sich
die
mangelnde
Akzeptanz
der
Öffentlichkeit
als
Hemmnis
für
die
Nutzung
„grüner“
Biotechnologieprodukte
in
Europa.
For
example,
lack
of
public
acceptance
has
acted
as
a
barrier
to
the
use
of
green
biotechnology
products
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Akzeptanz
in
der
Öffentlichkeit
für
einige
Erneuerbare-Energien-Projekte
blockiert
oder
verzögert
deren
Verwirklichung
und
wirkt
sich
negativ
auf
unsere
politischen
Ziele
aus.
Poor
public
acceptance
of
certain
renewable
energy
projects
blocks
or
delays
development,
undermining
our
policy
goals.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Unwissenheit
der
Bevölkerung
in
Bezug
auf
die
Lissabon-Strategie
und
der
Tatenlosigkeit
der
Mitgliedsstaaten,
was
langfristige
Reformen
angeht,
betrifft
ein
weiteres
Problem
die
mangelnde
Akzeptanz
der
Vorteile
des
Wettbewerbs.
Aside
from
ignorance
of
the
Lisbon
Strategy
among
the
public
and
inaction
on
long-term
reforms
among
the
member
states,
a
second
problem
concerns
the
lack
of
acceptance
of
the
virtues
of
competition
–
the
most
effective
way
to
ensure
quality,
innovation,
and
low
prices
for
consumers.
News-Commentary v14
Ein
entscheidender
Grund
für
die
mangelnde
Akzeptanz
in
der
Bevölkerung
unserer
Länder
ist
die
Komplexität
und
die
Vielfalt
der
Verfahren.
One
determining
reason
why
the
people
in
our
countries
fail
to
fully
accept
it
is
the
complexity
and
variety
of
the
procedures.
EUbookshop v2
In
beiden
Fällen
wäre
für
eine
solche
Maschine
(hoher
Preis
und/oder
zu
langsam)
letztlich
eine
mangelnde
Akzeptanz
durch
die
Kunden
zu
erwarten.
In
both
instances,
lack
of
acceptance
by
customers
must
ultimately
be
anticipated
for
such
a
machine
(high
price
and/or
too
slow).
EuroPat v2
Bei
den
Problemen,
die
bei
der
Technologienehmerorganlsation
auftreten,
handelt
es
sich
um
eine
mangelnde
Akzeptanz
der
Technologie
durch
die
davon
direkt
oder
indirekt
betroffenen
Mitarbeiter.
The
problems
with
the
recipient
are
due
to
lack
of
acceptance
of
the
technology
by
those
workers
directly
or
indirectly
involved.
EUbookshop v2
Die
mangelnde
Akzeptanz
von
religionskundlichen
Konzeptionen
bei
religiös
Engagierten
und
Entschiedenen
ist
entsprechend
einer
der
Gründe
für
die
Diskussion
um
den
bisherigen
"Religionsunterricht
für
alle".
The
lacking
acceptance
of
the
conceptions
of
religion
training
by
religiously
decided
and
engaged
people
is
accordingly
one
of
the
reasons
for
the
discussion
about
the
hitherto
existing
"religious
education
for
all".
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
diese
zukünftig
in
Kombination
mit
Nikotinsäure
verabreicht,
lassen
sich
diese
unangenehmen
Nebenwirkungen
unterdrücken,
die
bisher
für
die
mangelnde
Akzeptanz
beim
Patienten
verantwortlich
waren.
The
future
administration
of
these
inhibitors
in
combination
with
nicotinic
acid
would
eliminate
the
unpleasant
side
effects,
which
have
been
responsible
for
the
low
level
of
acceptance
of
the
drug
among
patients
to
date.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
ausgereifte
Technologie
heute
bereits
vorhanden
ist,
schrecken
viele
Händler
immer
noch
vor
dem
Einsatz
von
Self-Checkout-Lösungen
zurück,
da
sie
eine
mangelnde
Akzeptanz
der
Systeme
auf
Kundenseite
befürchten.
Even
though
mature
technology
is
already
available
today
many
retailers
still
shy
away
from
self-checkout
solutions,
because
they
worry
about
lack
of
consumer
acceptance
for
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Intention
der
Beklagten
sei
darauf
gerichtet
gewesen,
eine
übergroße
Einmischung
der
Eltern
in
den
Schulbetrieb
und
eine
mangelnde
Akzeptanz
der
Lehrer
als
pädagogische
Autorität
zu
kritisieren,
wo-für
die
Episode
mit
der
Mutter
der
Klägerin
als
Beispiel
diene.
The
intention
of
the
defendant
was
directed,
to
criticize
an
excessive
interference
by
the
parents
in
the
school
system
and
a
lack
of
acceptance
of
the
teacher
as
an
educational
authority,
where-for
the
episode
with
the
mother
of
the
applicant
may
serve
as
an
example.
ParaCrawl v7.1