Translation of "Große akzeptanz" in English

Die Chronik fand große Akzeptanz und wurde in verschiedene romanische Sprachen übersetzt.
This work was widely accepted and was translated into most of the Romance languages.
Wikipedia v1.0

Die Evaluation belegt die große Akzeptanz von AGnES bei den teilnehmenden Patienten.
The evaluation demonstrates the high acceptance of AGnES among the participating patients.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: Die Zweiplattentechnik von Bühler ist auf große Akzeptanz gestossen.
The result: The Bühler two-platen technology has met with wide acceptance.
ParaCrawl v7.1

Hier hat der amerikanische UL-Standard eine große Akzeptanz erfahren.
The American UL standard enjoys wide acceptance in this respect.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stößt das Engagement auf große Akzeptanz in der überwiegend moslemischen Bevölkerung.
Apart from that, the commitment has been met with great acceptance of the mainly Muslim population.
ParaCrawl v7.1

Das LUX ELEMENTS – Programm findet europaweit große Akzeptanz.
The LUX ELEMENTS program is experiencing great recognition throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Spezialseilzüge für den LNG-Bereich finden weltweit große Akzeptanz.
Off-standard wire rope hoists for the LNG sector gain high worldwide acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die AGPL ist eine etablierte Open-Source-Lizenz, die weltweit anerkannt ist und große Akzeptanz genießt.
The AGPL is an established open-source license, which enjoys very wide acceptance and is recognized around the world.
CCAligned v1

Ohne Ausnahme finden diese umweltfreundlichen Energieformen bei allen Ländern und bei jedem Menschen große Akzeptanz.
These environment-friendly energy types are greatly accepted by all countries and people without exemption.
ParaCrawl v7.1

Diese enorme Resonanz ist ein guter Beweis für die große Akzeptanz des Berliner Tourismus Dialog.
This enormous resonance is proof of the large acceptance of „Berliner Tourismus Dialog“.
ParaCrawl v7.1

Gewichtsverlust im Ganzen sieht, eine sehr große Akzeptanz in der des neuen Jahres in Kraft.
Weight loss in general, sees a very large absorption at the enter of the New Year.
ParaCrawl v7.1

Seitdem werden wissenschaftliche Seminare zu wechselnden Fachthemen, die große Akzeptanz finden, durchgeführt.
Since then scientific workshops on various specialist topics are conducted there that find widespread acceptance.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt die große Akzeptanz der Chillventa Rossija als einer der wichtigsten Branchentreffs im russischen Markt.
This shows the great acceptance of Chillventa Rossija as one of the sector's most important gatherings in the Russian market.
ParaCrawl v7.1

Das Messsystem bietet sich daher insbesondere für Hausgeburten an und findet bei Hebammen große Akzeptanz.
The measurement system is very well-suited for home births and widely accepted by midwives.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die große Akzeptanz dieses Berichts auf Parlamentsebene die Sperrminorität dazu bringt, ihre Einstellung noch einmal zu überdenken.
I hope that the huge acceptance of this report at Parliament level will encourage the blocking minority to re-think their stance.
Europarl v8

Dies ist eine hervorragende Methode, um eine nachhaltige Entwicklung voranzubringen und alle daran zu beteiligen, um damit eine sehr große Akzeptanz vor Ort zu erreichen.
This is an excellent method for promoting sustainable development and getting everyone involved in order to ensure a very high level of local acceptance.
Europarl v8

Als Beispiel nenne ich die Vereinbarung zwischen Händlern und Verbrauchern über die doppelte Preisangabe mit einem Euro-Logo, das Ihnen demnächst überall in Europa mit einem strahlenden Lächeln begegnen wird und offenbar große Akzeptanz bei der Bevölkerung findet.
I can give as an example the agreement between distributors and consumers, particularly regarding the dual display of prices. This will be embodied by a euro logo with a broad smile which you will soon see throughout Europe and which appears to have been accepted by the population.
Europarl v8

Da mit diesen beiden Optionen für die mitgliedstaatlichen Behörden kein zusätzlicher Verwaltungsaufwand verbunden wäre, ist anzunehmen, dass sie politisch auf große Akzeptanz stoßen könnten.
These two options would not lead to additional administrative burdens for the national authorities, and might enjoy a high level of political acceptability.
TildeMODEL v2018

Die Kapitel über hoch radioaktive umschlossene Strahlenquellen fügen sich gut in diesen Rahmen, da die HASS-Richtlinie bei den EU-Mitgliedstaaten große Akzeptanz findet und keine Notwendigkeit bestand, größere Änderungen an der HASS-Kontrolle vorzunehmen, wenngleich durch die neue GSN-Richtlinie einige Schwachpunkte der HASS-Richtlinie beseitigt werden.
Chapters concerning HASS fit well in this framework, since the HASS Directive has been well accepted by the EU Member States and there was no need for major modifications in the HASS control, although the new BSS Directive corrects several deficiencies of the HASS Directive.
TildeMODEL v2018

Finnland, Deutschland, Irland und Spanien sind der Ansicht, dass die derzeitigen Vorschriften durchaus wirksam sind und große Akzeptanz finden, verstärken sie aber durch Maßnahmen zur Medienkompetenz und Sensibilisierung der Eltern sowie gerichtliche Überprüfungen.
Finland, Germany, Ireland and Spain consider current rules to be effective and widely accepted, but are intensifying them through media literacy, parental awareness raising and judicial review.
TildeMODEL v2018

In den zwölf Ländern des Euroraums stieß das Euro-Bargeld auf große Akzeptanz, wenn man bedenkt, dass sich die Bürger nicht nur an einen neuen Satz Banknoten und Münzen gewöhnen mussten, die in der Regel ganz anders gestückelt waren, als die bis dato gültige Währung, sondern auch an neue Preise und Werte.
Euro cash has been well accepted in the twelve euro-area countries, taking account of the fact that the population not only had to adjust to the new set of euro banknotes and coins which typically had a different denominational structure than the former legacy currency, but also to the new scale of prices and values.
TildeMODEL v2018

Obwohl diese auf dem Amiga weit verbreitet waren, erlangten sie auf anderen Plattformen nie große Akzeptanz bei Endanwendern, wurden aber stark von Firmen der Spielebranche genutzt.
While widely used on the Amiga, these formats never gained widespread end user acceptance on other platforms, but were heavily used by game development companies.
WikiMatrix v1