Translation of "Mangel gedreht" in English
Du
wurdest
ganz
schön
durch
die
Mangel
gedreht,
Junge.
You
went
through
the
wringer,
kid.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
ich
durch
die
Mangel
gedreht
worden,
zwei
Mal.
I
feel
like
I've
been
put
through
the
ringer
twice
over.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
aus,
wie
durch
die
Mangel
gedreht.
You
look
like
you've
been
run
through
the
wringer.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
sie
sie
am
Ende
durch
die
Mangel
gedreht
haben,
hat
niemand
was
gesagt.
But
when
it
came
time
to
putting
the
squeeze
on,
no
one
would
talk.
OpenSubtitles v2018
Die
Neuseelandreise
war
einer
der
Trips,
die
eine
Menge
Leute
durch
die
Mangel
gedreht
wurden.
The
New
Zealand
journey
was
one
of
those
trips
that
put
a
lot
of
people
through
the
ringer.
ParaCrawl v7.1
Oh,
ich
weiß
nicht,
wie
es
euch
geht,
Leute,
aber
ich
wurde
heute
durch
die
emotionale
Mangel
gedreht.
Oh,
I
don't
know
about
you
guys,
but
I
have
been
through
the
emotional
wringer
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
die
aktuellen
Kontakte
dieser
Jungs
durchleuchten,...
all
der
armen
Schweine,
die
Lennox
wirklich
durch
die
Mangel
gedreht
hat.
I
want
you
to
find
current
contacts
for
these
guys,
poor
bastards
who
Lennox
really
put
through
the
mill.
OpenSubtitles v2018
Wir,
die
wir
durch
die
Mangel
gedreht
worden
sind,
müssen
zugeben,
daß
dieses
Bild
genau
auf
uns
zuträfe,
würden
wir
das
oben
beschriebene,
irrsinnige
Verhalten
im
Straßenverkehr
durch
Alkoholismus
ersetzen.
We,
who
have
been
through
the
wringer,
have
to
admit
if
we
substituted
alcoholism
for
jay-walking,
the
illustration
would
fit
exactly.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
und
sein
Team
sahen
aus,
als
ob
sie
durch
die
Mangel
gedreht
worden
waren.
The
doctor
and
his
staff
looked
like
they'd
been
through
the
wringer.
ParaCrawl v7.1