Translation of "Mangel gedreht" in English

Du wurdest ganz schön durch die Mangel gedreht, Junge.
You went through the wringer, kid.
OpenSubtitles v2018

Als wäre ich durch die Mangel gedreht worden, zwei Mal.
I feel like I've been put through the ringer twice over.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus, wie durch die Mangel gedreht.
You look like you've been run through the wringer.
OpenSubtitles v2018

Aber als sie sie am Ende durch die Mangel gedreht haben, hat niemand was gesagt.
But when it came time to putting the squeeze on, no one would talk.
OpenSubtitles v2018

Die Neuseelandreise war einer der Trips, die eine Menge Leute durch die Mangel gedreht wurden.
The New Zealand journey was one of those trips that put a lot of people through the ringer.
ParaCrawl v7.1

Oh, ich weiß nicht, wie es euch geht, Leute, aber ich wurde heute durch die emotionale Mangel gedreht.
Oh, I don't know about you guys, but I have been through the emotional wringer tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie die aktuellen Kontakte dieser Jungs durchleuchten,... all der armen Schweine, die Lennox wirklich durch die Mangel gedreht hat.
I want you to find current contacts for these guys, poor bastards who Lennox really put through the mill.
OpenSubtitles v2018

Wir, die wir durch die Mangel gedreht worden sind, müssen zugeben, daß dieses Bild genau auf uns zuträfe, würden wir das oben beschriebene, irrsinnige Verhalten im Straßenverkehr durch Alkoholismus ersetzen.
We, who have been through the wringer, have to admit if we substituted alcoholism for jay-walking, the illustration would fit exactly.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt und sein Team sahen aus, als ob sie durch die Mangel gedreht worden waren.
The doctor and his staff looked like they'd been through the wringer.
ParaCrawl v7.1