Translation of "Madig machen" in English
Wir
lassen
uns
doch
nicht
unser
Flugzeug
von
diesen
Bürohengsten
madig
machen.
For
crying
out
loud,
Jack,
we
don't
want
a
bunch
of
damn
pencil-pushers
getting
in
the
way
of
us
making
our
plane,
do
we?
OpenSubtitles v2018
Ach
weißt
du,
New
Jersey
wollen
mir
immer
alle
madig
machen.
Woman:
You
know
people
are
always
putting
New
Jersey
down.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
nur
den
Bibi
(Benjamin
Netanjahu)
madig
machen.
The
only
thing
you
want
is
to
put
down
Bibi
(PM
Benjamin
Netanyahu).
ParaCrawl v7.1
Die
USA
versuchen
mittels
Sanktionen
den
Russen
ihre
jetzige
Regierung
madig
zu
machen,
damit
sie
bei
den
Wahlen
für
einen
für
die
USA
akzeptablen
und
bequemen
Kandidaten
stimmen.
The
US
is
trying
to
use
sanctions
to
put
the
Russians
off
their
government
so
that
they
vote
for
a
candidate
who
is
acceptable
to
the
US
in
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Du
denkst
vielleicht,
dass
du
sie
ihm
damit
madig
machen
könntest,
jedoch
bist
du
die
Person,
die
auf
diese
Weise
am
Ende
schlecht
dastehen
wird.
You
may
think
that
this
will
make
her
look
bad,
but
you’ll
be
the
one
looking
bad
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Um
anderen
Leuten
echten
Zigaretten
madig
zu
machen,
geht
bei
diesen
schon
ab
und
zu
der
Rauch
auf.
In
order
to
make
real
cigarettes
for
other
people,
the
smoke
is
starting
to
get
off
these
people
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1
Und
damit,
dass
du
gerade
hier
die
Welt
madig
machst,
wohl
auch
nicht.
You
didn't
expect
to
get
a
chance
to
tell
off
the
world
either.
OpenSubtitles v2018