Translation of "Madig machen" in English

Wir lassen uns doch nicht unser Flugzeug von diesen Bürohengsten madig machen.
For crying out loud, Jack, we don't want a bunch of damn pencil-pushers getting in the way of us making our plane, do we?
OpenSubtitles v2018

Ach weißt du, New Jersey wollen mir immer alle madig machen.
Woman: You know people are always putting New Jersey down.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt nur den Bibi (Benjamin Netanjahu) madig machen.
The only thing you want is to put down Bibi (PM Benjamin Netanyahu).
ParaCrawl v7.1

Die USA versuchen mittels Sanktionen den Russen ihre jetzige Regierung madig zu machen, damit sie bei den Wahlen für einen für die USA akzeptablen und bequemen Kandidaten stimmen.
The US is trying to use sanctions to put the Russians off their government so that they vote for a candidate who is acceptable to the US in the elections.
ParaCrawl v7.1

Du denkst vielleicht, dass du sie ihm damit madig machen könntest, jedoch bist du die Person, die auf diese Weise am Ende schlecht dastehen wird.
You may think that this will make her look bad, but you’ll be the one looking bad in the end.
ParaCrawl v7.1

Um anderen Leuten echten Zigaretten madig zu machen, geht bei diesen schon ab und zu der Rauch auf.
In order to make real cigarettes for other people, the smoke is starting to get off these people from time to time.
ParaCrawl v7.1

Und damit, dass du gerade hier die Welt madig machst, wohl auch nicht.
You didn't expect to get a chance to tell off the world either.
OpenSubtitles v2018