Translation of "Macht euch bereit" in English

Dann kommt "Macht euch bereit".
Then they give you, "Get ready."
TED2020 v1

Macht euch bereit, bei Sonnenaufgang aufzubrechen!
Be ready to start at sunup!
OpenSubtitles v2018

Also, macht euch bereit, Jungs.
Now, get ready, lads.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit, morgen früh auszurücken.
Prepare to move out in the morning.
OpenSubtitles v2018

Don Miguel de Cervantes, macht Euch bereit, gerufen zu werden.
Don Miguel de Cervantes! Prepare to be summoned.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, macht euch bereit.
All right. Get ready, now.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit, bildet eine Linie.
Get ready! Form a line!
OpenSubtitles v2018

Holt eure Waffen und macht euch bereit!
Get your guns, boys, and get ready for action!
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit, ich warne euch.
Okay, get ready, 'cause I'm warning you...
OpenSubtitles v2018

Anbeter, Ausgeburt des Satans, macht euch bereit, zu sterben!
Spawn of Satan, prepare to die!
OpenSubtitles v2018

Darum macht euch zum Schrumpfen bereit!
Prepare to be downsized.
OpenSubtitles v2018

Alles klar Jungs, macht euch bereit.
All right there, boys, get ready to dance...
OpenSubtitles v2018

Dann macht euch bereit, eures zu vergießen!
Well, get ready to lose yours!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt macht euch bereit zum Mitlesen.
Get yourself ready for some reading.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit, zu sterben.
So long as you're prepared to die.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit zu sterben, galaktische Pfeifen!
Prepare to die, Galactic losers!
OpenSubtitles v2018

Okay, Leute, macht euch bereit, ihn hochzuziehen.
All right, guys, get ready to lift him up.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit, euer erstes Puzzle zu öffnen.
Get ready to open your first puzzle.
OpenSubtitles v2018

Tammy, Jag, macht euch bereit zum Zeitstoppen.
Tehmy... Jag get ready for time-sync.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit zu bluten, ihr reichen Drecksäcke!
Get ready to bleed, rich bitches!
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit, die Menge zu vertreiben.
Get ready to clear the crowd.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, macht euch bereit.
All right, get ready.
OpenSubtitles v2018

Also, macht euch bereit für einen Mord mit ein wenig Feiertagsstimmung.
So get ready for a murder with a little holiday spirit.
OpenSubtitles v2018

Macht euch bereit für die Folter, welche ich durchführe!
Prepared for torture, which I do.
OpenSubtitles v2018

Nick Webber ist hier, macht euch bereit für den originalen Webber-Gang!
Nick Webber's in the house, so get ready for the original Webber Strut!
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst, Freunde, macht euch bereit für die Unendlichkeit!
But first, my friends, prepare for infinity!
OpenSubtitles v2018