Translation of "Macht es ihnen etwas aus" in English
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
mein
Hemd
ausziehe?
Do
you
mind
if
I
take
my
shirt
off?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
mich
Ihnen
anschließe?
Do
you
mind
if
I
join
you?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
mich
zu
Ihnen
geselle?
Do
you
mind
if
I
join
you?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wann
wir
kommen?
Does
it
matter
to
you
when
we
come?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
uns
ein
wenig
umsehen?
Do
you
mind
if
we
have
a
look
around?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
zu
Bett
gehe?
Do
you
mind
if
I
go
to
bed?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
sich
deswegen
zu
schlagen,
Sir?
Do
you
care
to
make
anything
out
of
it,
sir?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
Plätze
wechseln?
Would
you
mind
if
we
traded
places?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
das
Thema
zu
wechseln?
Doctor,
do
you
mind
if
we
change
the
subject?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
rauche?
Do
you
mind
if
I
smoke?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
mich
zum
Revier
begleiten?
Would
it
be
convenient
for
you
to
come
down
to
the
office
now?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
das
Tor
aufzumachen?
Would
you
mind
opening
the
gates?
OpenSubtitles v2018
Lord
Bottomley
möchte
mir
etwas
sagen,
macht
es
Ihnen
etwas
aus
rauszugehen?
Maggie,
do
you
mind?
Lord
Bottomley,
a
very
personal
call.
Do
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
das
ein
andermal
besprechen?
I'm
terribly
sorry,
but-
Would
you
mind
if
we
took
this
up
some
other
time?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
etwas
näher
zu
kommen?
Do
you
mind
sitting
a
little
bit
closer?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
Ihnen
einige
Fragen
stellen?
Do
you
mind
if
we
ask
you
a
few
questions?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
ihnen
etwas
aus,
die
Tischbeleuchtung
anzuschalten?
Do
you
mind
awfully
turning
on
the
table
light?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
für
Sie
beten?
Do
you
mind
if
we
pray
for
you?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
das
hier
beenden?
Eugenia,
would
you
mind
terribly
if...
if
we
just
finished
up
here?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
das
mitnehme?
Do
you,
erm...
do
you
mind
if
I...
if
I
take
this?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
reinkommen?
Do
you
mind
if
we
come
in?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
anfange?
Mind
if
I
tee
off
first?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
mitmache?
You
mind
if
I
join
you?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus
die
Antragsschrift
vorzulesen?
Mrs.
Florrick,
do
you
mind
reading
a
motion
to
compel?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
hereinkäme
und
mich
umsehe?
Do
you
mind
if
I
come
in
and
look
around?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
wir
wenigstens
ein
paar
Anrufe
tätigen,
Mind
if
we
at
least
make
a
few
phone
calls
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
kurz
reinkomme?
Do
you
mind
if
I
come
in
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
alleine
gehe?
Um...
Do
you
mind
if
I
go
in
alone?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
sie
hole?
Do
you
mind
if
I
grab
it?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
etwas
aus,
wenn
ich
etwas
wichse?
Top
of
the
morning
to
you,
ladies.
Would
you
mind
if
I
jacked
myself
off?
OpenSubtitles v2018