Translation of "Macht es ihnen was aus" in English
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
rauche?
Would
it
bother
you
if
I
smoke?
Tatoeba v2021-03-10
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
mich
mit
der
Dame
unterhalte?
Would
you
mind
if
I
had
my
own
conversation
with
this
lady?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
mir
zunächst
Ihren
Pass
zu
zeigen?
FIRST
OF
ALL,
WOULD
YOU
M
IND
SHOWING
ME
YOUR
PASSPORT?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
wir
die
Karten
mischen?
Do
you
mind
if
we
shuffle
the
cards
just
for
luck?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
Sie
vorreiten?
Would
you
mind
riding
on
ahead?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
später
in
Ihre
Kabine
komme?
You
don't
mind
if
I
come
to
your
cabin
later?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
eine
Weile
nicht
zu
sprechen?
Do
you
mind
if
we
don't
talk
for
a
while?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
trockene
Sachen
anziehe?
Well,
you
mind
if
I
put
on
my
dry
britches?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
nebenbei
weiterarbeite?
Do
you
mind
if
I
carry
on
working?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
mir
die
borge?
Would
you
mind
if
I
borrow
it,
luv?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
schon
anzufangen?
You
don't
mind
if
we
start
working
right
away?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
das
Licht
auszuschalten?
Do
you
mind
if
we
turn
off
the
lights?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
hier
auf
mich
zu
warten?
Do
you
mind
waiting
here
for
me?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
meine
Jacke
ausziehe?
Do
you
mind
if
I
take
off
my
jacket?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
hinzufahren
und
die
Sache
zu
organisieren?
Would
you
mind
heading'
down
to
the
O.P.G.
and
checkin'
it
out?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
ihnen
was
aus,
ob
wir
leben
oder
sterben?
Do
they
care
if
we
live
or
die?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
Ihnen
einen
kurzen
Rat
gebe?
We'll
find
them.
You
mind
if
I
give
you
a
nickel's
worth
of
advice?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
mich
dazu
äußere?
Ahh!
You
mind
if
I
just
directly
speak
my
mind?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
dass
mich
jemand
begleitet?
Oh,
oh,
I-I
hope
you
don't
mind,
I
brought
a
plus
one.
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
wir
Ihr
Büro
nutzen?
Yes.
Thanks.
Mind
if
we
use
your
office?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
reinkomme?
Do
you
mind
if
I
come
in?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
rauszugehen?
What
makes
it
out,
go
out
to
you?
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
macht
es
Ihnen
was
aus,
wo
ich
bin?
Since
when
do
you
care
where
I
am?
OpenSubtitles v2018
Hey,
macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
vorne
rausgehe?
Hey,
do
you
mind
if
I
go
out
the
front?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
ich
jetzt
gehe?
Would
you
mind
if
I,
uh...
if
I
took
off?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
Dexter
mich
rumführt?
Actually,
would
you
mind
if
Dexter
showed
me?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
Sie
mich
mitnehmen
würden?
Do
you
mind
if
I
catch
a
ride
with
you
guys?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
Ihnen
was
aus,
wenn
Sie
fahren?
Actually,
do
you
mind
driving?
OpenSubtitles v2018