Translation of "Macht es ihnen was aus" in English

Macht es Ihnen was aus, wenn ich rauche?
Would it bother you if I smoke?
Tatoeba v2021-03-10

Macht es Ihnen was aus, wenn ich mich mit der Dame unterhalte?
Would you mind if I had my own conversation with this lady?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, mir zunächst Ihren Pass zu zeigen?
FIRST OF ALL, WOULD YOU M IND SHOWING ME YOUR PASSPORT?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn wir die Karten mischen?
Do you mind if we shuffle the cards just for luck?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn Sie vorreiten?
Would you mind riding on ahead?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich später in Ihre Kabine komme?
You don't mind if I come to your cabin later?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, eine Weile nicht zu sprechen?
Do you mind if we don't talk for a while?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich trockene Sachen anziehe?
Well, you mind if I put on my dry britches?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich nebenbei weiterarbeite?
Do you mind if I carry on working?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich mir die borge?
Would you mind if I borrow it, luv?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, schon anzufangen?
You don't mind if we start working right away?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, das Licht auszuschalten?
Do you mind if we turn off the lights?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, hier auf mich zu warten?
Do you mind waiting here for me?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich meine Jacke ausziehe?
Do you mind if I take off my jacket?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, hinzufahren und die Sache zu organisieren?
Would you mind heading' down to the O.P.G. and checkin' it out?
OpenSubtitles v2018

Macht es ihnen was aus, ob wir leben oder sterben?
Do they care if we live or die?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich Ihnen einen kurzen Rat gebe?
We'll find them. You mind if I give you a nickel's worth of advice?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich mich dazu äußere?
Ahh! You mind if I just directly speak my mind?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, dass mich jemand begleitet?
Oh, oh, I-I hope you don't mind, I brought a plus one.
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn wir Ihr Büro nutzen?
Yes. Thanks. Mind if we use your office?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich reinkomme?
Do you mind if I come in?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, rauszugehen?
What makes it out, go out to you?
OpenSubtitles v2018

Seit wann macht es Ihnen was aus, wo ich bin?
Since when do you care where I am?
OpenSubtitles v2018

Hey, macht es Ihnen was aus, wenn ich vorne rausgehe?
Hey, do you mind if I go out the front?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn ich jetzt gehe?
Would you mind if I, uh... if I took off?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn Dexter mich rumführt?
Actually, would you mind if Dexter showed me?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn Sie mich mitnehmen würden?
Do you mind if I catch a ride with you guys?
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn Sie fahren?
Actually, do you mind driving?
OpenSubtitles v2018