Translation of "Macht daraus" in English
Hinzu
kommt,
dass
er
noch
nicht
einmal
ein
Geheimnis
daraus
macht!
What
is
more,
he
makes
no
secret
of
it!
Europarl v8
Die
Zukunft
wird
zeigen,
was
der
Markt
daraus
macht.
The
future
is
what
the
market
will
do
with
this.
Europarl v8
Er
nimmt
einen
Haufen
losen
Sands
und
macht
daraus
Sandstein.
It
takes
a
pile
of
loose
sand
and
it
creates
sandstone
out
of
it.
TED2013 v1.1
Tom
macht
sich
nichts
daraus,
im
Netz
seine
Privatsphäre
zu
schützen.
Tom
doesn't
care
about
protecting
his
personal
information
online.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Leben
ist,
was
ihr
daraus
macht.
Life's
what
you
make
it.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Leben
ist
das,
was
man
daraus
macht.
Life
is
what
you
make
it.
Tatoeba v2021-03-10
Und
er
macht
keinen
Hehl
daraus.
He
has
tremendous
enthusiasm
for
life
and
people
and
he´s
very
honest
OpenSubtitles v2018
Macht
er
daraus
dann
einen
Wickel,
der
dem
Körper
das
Gift
entzieht?
Then
what
does
he
do,
make
a
poultice,
apply
it
and
draw
out
the
poison?
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
darauf
an,
was
man
daraus
macht.
They
look
like
the
kind
of
people
who
would
play
it.
They
have
the
minds
for
math.
OpenSubtitles v2018
Dann
rufe
die
Vermittlung
an,
dass
sie
eins
daraus
macht.
Call
the
operator
and
tell
her
to
do
it.
Just
a
little
Christmas
present
to
you
from
my
host.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
etwas
Großartiges
daraus,
wie
diese
Fabrik.
And
turn
it
to
such
a
splendid
humming
thing
as
this
factory.
Do
you
remember
this?
OpenSubtitles v2018
Kein
Geld
der
Welt
macht
daraus
eine
gute
Idee.
No
amount
of
money
makes
this
a
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
das,
was
man
daraus
macht,
stimmt's?
Life
is
what
you
make
of
it...
right?
OpenSubtitles v2018
Die
nächste
Frage
macht
48
Stunden
daraus.
Next
question
makes
it
48
hours.
OpenSubtitles v2018
Erfolg
ist,
was
man
daraus
macht.
Success
is
what
you
make
of
it.
OpenSubtitles v2018
Disney
macht
daraus
sicher
eine
Serie.
Disney
would
make
a
movie
out
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Tochter
macht
ein
Sextape,
und
sie
macht
daraus
Millionen.
Her
kid
makes
a
sex
tape,
she
turns
it
into
millions.
OpenSubtitles v2018
Familie
ist
das,
was
man
daraus
macht.
Family
is
what
you
make
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist,
was
man
daraus
macht.
Life
is
what
you
make
of
it.
OpenSubtitles v2018
All
daraus
macht
ein
Mädchen,
wer
sie
ist?
All
that
makes
a
girl
who
she
is?
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
sich
nichts
daraus
was
ich
denke
oder
sage.
She
doesn't
care
about
what
I
think
or
what
I
say.
OpenSubtitles v2018
Die
Spitze
durchbricht
Schnee
und
Eis
und
macht
Wasser
daraus.
The
nose
of
the
train,
it
breaks
up
the
snow
and
ice
and
turns
it
into
water.
OpenSubtitles v2018
Howard
macht
keinen
Hehl
daraus,
dass
ihn
das
Geschäft
nicht
interessiert.
Howard,
er...
has
made
no
secret
of
the
fact
he's
not
particularly
interested
in
the
business.
OpenSubtitles v2018