Translation of "Macht daraus" in English

Hinzu kommt, dass er noch nicht einmal ein Geheimnis daraus macht!
What is more, he makes no secret of it!
Europarl v8

Die Zukunft wird zeigen, was der Markt daraus macht.
The future is what the market will do with this.
Europarl v8

Er nimmt einen Haufen losen Sands und macht daraus Sandstein.
It takes a pile of loose sand and it creates sandstone out of it.
TED2013 v1.1

Tom macht sich nichts daraus, im Netz seine Privatsphäre zu schützen.
Tom doesn't care about protecting his personal information online.
Tatoeba v2021-03-10

Das Leben ist, was ihr daraus macht.
Life's what you make it.
Tatoeba v2021-03-10

Das Leben ist das, was man daraus macht.
Life is what you make it.
Tatoeba v2021-03-10

Und er macht keinen Hehl daraus.
He has tremendous enthusiasm for life and people and he´s very honest
OpenSubtitles v2018

Macht er daraus dann einen Wickel, der dem Körper das Gift entzieht?
Then what does he do, make a poultice, apply it and draw out the poison?
OpenSubtitles v2018

Das kommt darauf an, was man daraus macht.
They look like the kind of people who would play it. They have the minds for math.
OpenSubtitles v2018

Dann rufe die Vermittlung an, dass sie eins daraus macht.
Call the operator and tell her to do it. Just a little Christmas present to you from my host.
OpenSubtitles v2018

Er macht etwas Großartiges daraus, wie diese Fabrik.
And turn it to such a splendid humming thing as this factory. Do you remember this?
OpenSubtitles v2018

Kein Geld der Welt macht daraus eine gute Idee.
No amount of money makes this a good idea.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist das, was man daraus macht, stimmt's?
Life is what you make of it... right?
OpenSubtitles v2018

Die nächste Frage macht 48 Stunden daraus.
Next question makes it 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Erfolg ist, was man daraus macht.
Success is what you make of it.
OpenSubtitles v2018

Disney macht daraus sicher eine Serie.
Disney would make a movie out of that.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tochter macht ein Sextape, und sie macht daraus Millionen.
Her kid makes a sex tape, she turns it into millions.
OpenSubtitles v2018

Familie ist das, was man daraus macht.
Family is what you make it.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist, was man daraus macht.
Life is what you make of it.
OpenSubtitles v2018

All daraus macht ein Mädchen, wer sie ist?
All that makes a girl who she is?
OpenSubtitles v2018

Sie macht sich nichts daraus was ich denke oder sage.
She doesn't care about what I think or what I say.
OpenSubtitles v2018

Die Spitze durchbricht Schnee und Eis und macht Wasser daraus.
The nose of the train, it breaks up the snow and ice and turns it into water.
OpenSubtitles v2018

Howard macht keinen Hehl daraus, dass ihn das Geschäft nicht interessiert.
Howard, er... has made no secret of the fact he's not particularly interested in the business.
OpenSubtitles v2018