Translation of "In unserer macht" in English
Wir
müssen
alles
tun,
was
in
unserer
Macht
steht.
We
must
do
everything
we
can.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
in
unserer
Macht
stehende
tun,
um
dies
zu
ändern.
We
need
to
do
everything
we
can
to
change
this.
Europarl v8
Es
liegt
in
unserer
Macht,
etwas
zu
bewirken.
It
is
within
our
capacity
to
make
a
difference.
Europarl v8
Wir
werden
sie
selbstverständlich
dabei
unterstützen,
soweit
das
in
unserer
Macht
steht.
We
shall
naturally
support
it
in
this,
so
far
as
that
is
within
our
power.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
in
unserer
Macht
stehende
tun,
um
sie
zu
schließen.
We
must
do
everything
we
can
to
counter
them.
Europarl v8
Seien
Sie
versichert,
dass
wir
alles
in
unserer
Macht
Stehende
unternehmen
werden.
Rest
assured
that
we
will
take
all
the
measures
we
can.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
in
unserer
Macht
Stehende
tun.
We
must
do
what
we
can.
Europarl v8
Wir
werden
alles
in
unserer
Macht
Stehende
tun,
um
Tom
zu
finden.
We're
going
to
do
everything
we
can
to
find
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
alles
tun,
was
in
unserer
Macht
steht.
Well,
we'll
do
everything
we
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
taten,
was
in
unserer
Macht
steht,
um
Ihnen
entgegenzukommen.
And
we
have
used
every
means
at
our
disposal
to
accommodate
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
alles,
was
in
unserer
Macht
steht.
We're
doing
everything
we
can,
sir.
OpenSubtitles v2018
Eure
Hoheit,
wir
tun
alles,
was
in
unserer
Macht
steht.
Your
Highness,
we
are
doing
everything
we
possibly
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alles
getan,
was
in
unserer
Macht
stand.
We
have
done
everything
we
could.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
in
unserer
Macht.
We
have
the
power.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
weiterhin
alles
in
unserer
Macht
Steheride
tun.
It
is
regrettable
that
all
the
main
poli
cies
of
South
Africa
against
Namibia
are
not
in
fact
reflected
in
this
motion.
EUbookshop v2
Ich
verspreche,
dass
wir
alles
tun,
was
in
unserer
Macht
steht.
I
promise
we'll
do
everything
in
our
power.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alles
versuchen,
was
in
unserer
Macht
steht.
We
have
to
try
everything
at
our
disposal.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alles
in
unserer
Macht
stehende
getan.
We
did
everything
we
could...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
versichern
Madam,
wir
tun
alles
in
unserer
Macht
stehende.
I
can
assure
you,
madam,
we're
doing
everything
we
can.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Familie
macht
man
das.
Well,
in
our
family
it's
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Alles
auf
dieser
Welt
liegt
in
unserer
Macht,
nicht
wahr?
Everything
in
this
world
is
within
our
power,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
alles
was
in
unserer
Macht
steht.
We
are
going
to
do
everything
that
we
possibly
can.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
alles
in
unserer
Macht
stehende,
um
Prinzessin
Tilde
zu
finden.
We
are
doing
everything
in
our
power
to
find
Princess
Tilde.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alles
in
unserer
Macht
stehende
tun,
um
das
aufzuhalten.
We
got
to
do
everything
we
can
to
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
alles
in
unserer
Macht
Stehende,
um
ihn
zu
finden.
We're
doing
everything
we
can
to
find
him.
OpenSubtitles v2018