Translation of "Machen wir schluss" in English

Wann machen wir Schluss mit dieser Ungerechtigkeit?
When will we put an end to this injustice?
Europarl v8

Machen auch wir Schluss mit den halben Sachen!
Let us, too, have done with half measures!
Europarl v8

Wir machen hier Schluss und fahren zum Studio.
Pack up, we're going back to the studio.
OpenSubtitles v2018

Das war´s. Machen wir Schluss.
That's the one. Wrap it up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du so darüber denkst, dann machen wir besser Schluss.
If that's the way you feel about it, I'd just as soon break up.
OpenSubtitles v2018

Ok, Jungs, wir machen Schluss.
Okay, fellas, let's quit!
OpenSubtitles v2018

Machen wir Schluss für heute, Kumpel.
Let's call it a night, buddy.
OpenSubtitles v2018

Willy, mein kleiner Freund, ich denke, wir machen hier Schluss.
Willy, i think, little pal, we better cut out, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, für heute machen wir besser Schluss.
Think we'd better call it quits for the night.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Schluss, wenn sie schreien.
We take 'em out when they start screaming.
OpenSubtitles v2018

Machen wir Schluss und gehen zurück.
Let's cut and head back.
OpenSubtitles v2018

Aber wir machen den Schluss gleich noch mal.
Perfect. But let's get that last part again.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, machen wir Schluss für heute.
All right, let's call it a night.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber nicht vergessen, wir machen bald Schluss.
Uh, yes, but keep in mind, we have to shut down soon.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Schluss, ich entschuldige mich, alles ist in Ordnung.
We break up, I apologize, everything's fine.
OpenSubtitles v2018

Heute machen wir offiziell Schluss mit Bob.
Today we officially, finally break up with Bob.
OpenSubtitles v2018

Gut, machen wir Schluss für heute.
Well, we make call it a day.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir machen hier Schluss.
I think we're going to wrap this up.
OpenSubtitles v2018

Warum machen wir nicht Schluss und schlafen drüber?
Okay, well, why don't we call it a night and sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen zusammen, es funktioniert nicht, wir machen Schluss.
We move in together, it doesn't work, we break up.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Schluss, weil ich keine Kinder haben will?
We're breaking up because I don't wanna have kids?
OpenSubtitles v2018

Warum machen wir nicht Schluss und gehen zu der Party?
Why don't we just, you know, take it off and check out the party.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir machen Schluss für heute.
Come on, we're done for today.
OpenSubtitles v2018

Dann machen wir einfach damit Schluss.
Well, we'll be putting a stop to that.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Schluss, wenn ich es sage!
We call it quits when I say we call it quits.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, ich denke, wir machen Schluss für heute.
Gentlemen, I think we can call it a day.
OpenSubtitles v2018