Translation of "Machen wir schluss" in English
Wann
machen
wir
Schluss
mit
dieser
Ungerechtigkeit?
When
will
we
put
an
end
to
this
injustice?
Europarl v8
Machen
auch
wir
Schluss
mit
den
halben
Sachen!
Let
us,
too,
have
done
with
half
measures!
Europarl v8
Wir
machen
hier
Schluss
und
fahren
zum
Studio.
Pack
up,
we're
going
back
to
the
studio.
OpenSubtitles v2018
Das
war´s.
Machen
wir
Schluss.
That's
the
one.
Wrap
it
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
so
darüber
denkst,
dann
machen
wir
besser
Schluss.
If
that's
the
way
you
feel
about
it,
I'd
just
as
soon
break
up.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Jungs,
wir
machen
Schluss.
Okay,
fellas,
let's
quit!
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Schluss
für
heute,
Kumpel.
Let's
call
it
a
night,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Willy,
mein
kleiner
Freund,
ich
denke,
wir
machen
hier
Schluss.
Willy,
i
think,
little
pal,
we
better
cut
out,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
für
heute
machen
wir
besser
Schluss.
Think
we'd
better
call
it
quits
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Schluss,
wenn
sie
schreien.
We
take
'em
out
when
they
start
screaming.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
Schluss
und
gehen
zurück.
Let's
cut
and
head
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
machen
den
Schluss
gleich
noch
mal.
Perfect.
But
let's
get
that
last
part
again.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
machen
wir
Schluss
für
heute.
All
right,
let's
call
it
a
night.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
nicht
vergessen,
wir
machen
bald
Schluss.
Uh,
yes,
but
keep
in
mind,
we
have
to
shut
down
soon.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Schluss,
ich
entschuldige
mich,
alles
ist
in
Ordnung.
We
break
up,
I
apologize,
everything's
fine.
OpenSubtitles v2018
Heute
machen
wir
offiziell
Schluss
mit
Bob.
Today
we
officially,
finally
break
up
with
Bob.
OpenSubtitles v2018
Gut,
machen
wir
Schluss
für
heute.
Well,
we
make
call
it
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
machen
hier
Schluss.
I
think
we're
going
to
wrap
this
up.
OpenSubtitles v2018
Warum
machen
wir
nicht
Schluss
und
schlafen
drüber?
Okay,
well,
why
don't
we
call
it
a
night
and
sleep
on
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
zusammen,
es
funktioniert
nicht,
wir
machen
Schluss.
We
move
in
together,
it
doesn't
work,
we
break
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Schluss,
weil
ich
keine
Kinder
haben
will?
We're
breaking
up
because
I
don't
wanna
have
kids?
OpenSubtitles v2018
Warum
machen
wir
nicht
Schluss
und
gehen
zu
der
Party?
Why
don't
we
just,
you
know,
take
it
off
and
check
out
the
party.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
machen
Schluss
für
heute.
Come
on,
we're
done
for
today.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
einfach
damit
Schluss.
Well,
we'll
be
putting
a
stop
to
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Schluss,
wenn
ich
es
sage!
We
call
it
quits
when
I
say
we
call
it
quits.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
ich
denke,
wir
machen
Schluss
für
heute.
Gentlemen,
I
think
we
can
call
it
a
day.
OpenSubtitles v2018