Translation of "Möglichkeit gebrauch machen" in English
Wir
werden
genauso
umfassend
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wie
alle
anderen.
We
shall
use
that
quite
as
vigorously
as
anyone
else.
Europarl v8
Mitgliedstaaten,
die
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
unterrichten
die
Kommission
entsprechend.
Member
States
availing
themselves
of
this
option
shall
inform
the
Commission.
DGT v2019
Werden
Sie
von
dieser
Ihnen
vom
Vertrag
eingeräumten
Möglichkeit
Gebrauch
machen?
Are
you
going
to
make
use
of
this
power
conferred
by
the
Treaty?
Europarl v8
Mitgliedstaaten,
die
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
unterrichten
hiervon
die
Kommission.
Member
States
exercising
this
option
shall
inform
the
Commission
accordingly.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission,
wenn
sie
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen.
Member
States
shall
inform
the
Commission
if
they
make
use
of
this
option.
JRC-Acquis v3.0
Für
Mitgliedstaaten,
die
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
gilt
Folgendes:
Member
States
that
apply
this
option
shall:
DGT v2019
Soweit
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen:
In
so
far
as
the
laws
of
Member
States
make
use
of
this
option
they
shall:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
zeigen
öffentlich
an,
inwieweit
sie
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen.
Member
States
shall
disclose
publicly
the
use
they
make
of
this
waiver.
DGT v2019
Es
bleibt
abzuwarten,
inwiefern
das
Parlament
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wird.
However,
it
remains
to
be
seen
to
what
extent
the
Parliament
will
make
use
of
this
possibility.
TildeMODEL v2018
Ob
Dänemark
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wird,
ist
noch
ungewiß.
As
yet
it
is
uncertain
whether
Denmark
will
use
this
possibility.
TildeMODEL v2018
Es
gab
jedoch
keinen
Anlaß,
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
There
was
no
occasion
to
make
use
of
this
possibility.
EUbookshop v2
Die
Fraktionen
sollten
von
dieser
Möglichkeit
daher
sparsamer
Gebrauch
machen.
I
cannot
understand
how
any
group
whatsoever
could
be
denied
this
right.
EUbookshop v2
Es
steht
den
Mitgliedstaaten
frei,
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
The
granting
of
the
allowance
is
optional
and
Member
States
may
choose
whether
or
not
to
exercise
this
right.
EUbookshop v2
Soweit
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
In
so
far
as
the
laws
of
Member
Stares
make
use
of
this
option
they
shall:
EUbookshop v2
Das
Hotel
empfiehlt,
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
The
hotel
recommends
that
guests
make
use
of
this
service.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
We
reserve
the
right
to
make
us
of
this
option.
ParaCrawl v7.1
Der
Club
empfiehlt,
vom
Zimmersafe
nach
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
The
Club
recommends
guests
to
take
advantage
of
this
option.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
diese
Vorhersage
innerhalb
der
Ablaufzeit
der
Möglichkeit
Gebrauch
machen.
You
have
to
make
this
prediction
within
the
expiry
time
of
the
option.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
werden
aufgefordert,
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
Users
are
encouraged
to
make
use
of
this
possibility.
ParaCrawl v7.1
Gerne
können
Sie
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen.
You
are
welcomed
to
make
use
of
this
service.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
empfiehlt
dringend,
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
zu
machen.
The
Hotel
strongly
recommends
that
use
be
made
of
this
facility.
ParaCrawl v7.1